查电话号码
登录 注册

海牙章程造句

"海牙章程"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • والجزء الثالث من قواعد لاهاي التنظيمية يشمل المواد 43 و46 و52، التي تنطبق على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    海牙章程》第三编中有第四十三条、第四十六条和第五十二条适用于被占领巴勒斯坦领土。
  • وتحظر المادة 45 من الأنظمة المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب البرية (قواعد لاهاي) إرغام سكان الأراضي المحتلة على أداء يمين الولاء للسلطة العدو.
    《陆战法规和惯例章程》(海牙章程)禁止强制被占领土居民宣誓效忠敌对政权。
  • ح من قواعد ﻻهاي لعام ١٩٠٧ ]...[.
    " 几十年来,围绕1907年《海牙章程》第二十三条第八款[.]开展了一场严肃的学术争论。
  • واستُند إلى المــادة ٢٨ من أنظمة ﻻهاي لعام ١٩٠٧ في وصف الفعل اﻹجرامي في قضية ساكــاي (T. Sakai Case))٧٩(.
    对于T.Salai案中的犯罪行为,援引了1907年《海牙章程》第二十八条的规定。
  • تنطوي على قيود إضافية - ذات صلة كذلك فيما يخص تحديد مشروعية أو عدم مشروعية ضبط الممتلكات.
    因此,《海牙章程》的具体规范载有进一步的限制规定也同确定没收行为是合法还是非法的有关。
  • أضيفت القاعدة الواردة في المادة ٢٣ )ح( من قواعد ﻻهاي في عام ١٩٠٧ بناء على اقتراح قدمه مندوبان ألمانيان.
    海牙章程》第二十三条第八款列述的规则是依照德国两名代表建议,于1907年增列的。
  • ورغم أن عناصر المادة ٢٨ من أنظمة ﻻهاي غير مفصلة على وجه التحديد، فإن استنتاجات المحاكـم قد ﻻ تخلـو مـن دﻻلــة.
    尽管《海牙章程》第二十八条的要件没有得到具体阐述,但各法庭的裁判具有指示价值。
  • وفي هذا الصدد، أُشير إلى قواعد لاهاي المتعلقة بقوانين وأعراف الحرب البرية واتفاقيات جنيف لعام 1949 باعتبارها نصوصا مرجعية.
    在这方面,关于遵守陆战法规和惯例的海牙章程和1949年日内瓦四公约被引为权威文件。
  • تنص المادة 46 من قواعد لاهاي في جملة أمور على وجوب احترام حياة الأشخاص والملكية الخاصة وكذلك المعتقدات والشعائر الدينية.
    海牙章程》第四十六条规定,个人的生命和私有财产以及宗教信仰和活动,应受到尊重。
  • وتمنع الفقرة (ز) من المادة 23 من قواعد لاهاي كذلك تدمير ممتلكات العدو أو الاستيلاء عليها ما لم ' تحتمه لزوما ضرورات الحرب`.
    海牙章程》第23条(g)款同样禁止毁坏或没收敌国财产,除非`战争绝对需要。
  • وإسرائيل ملزمة على وجه الخصوص باتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة) وقواعد لاهاي().
    以色列尤应遵守《关于战时保护平民的日内瓦公约》(《日内瓦第四公约》)和《海牙章程》。
  • ولا تتضمن أي من المادة 46 من لوائح لاهاي التنظيمية لعام 1907، أو المادة 47 من اتفاقية جنيف الرابعة أي حكم من هذا النوع.
    1907年海牙章程第46条和日内瓦第四公约第47条都没有容许任何这类特殊条件。
  • وكثيرا ما أشارت قرارات الاتهام والأحكام الصادرة إلى المادة 23 (ج) من أنظمة لاهاي والمادة 2 من اتفاقية جنيف لعام 1929().
    起诉书和判决书中经常提及《海牙章程》第23条(c)项和1929年《日内瓦公约》第2条。
  • والحظر الذي تتضمنه هذه القواعد يسري ويسمو على حاﻻت الضرورات العسكرية اﻷكثر استعجاﻻ ما لم ينص على خﻻف ذلك، تحديدا في اﻷنظمة نفسها.
    其中的禁令包括克制因素并优先于最紧迫的军事需要,除非《海牙章程》本身另有具体规定。
  • وتسلم أنظمة ﻻهاي لعام ١٩٠٧ بمبدأ احترام الملكية الخاصة وتحظر صراحة كل عمل من أعمال النهب )المادتان ٢٨ و ٤٧(.
    1907年《海牙章程》提出尊重私人财产的原则,并明确禁止任何抢劫行为(第二十八和四十七条)。
  • وتؤكد الجملة الأولى من الفقرة 1 التحريم الصريح الوارد في المادة 23 (ب) من أنظمة لاهاي، لاستخدام أساليب الغدر في قتل الخصوم أو جرحهم.
    第1款第一句再次申明,《海牙章程》第二十三条(b)项明确禁止背信弃义地杀害或伤害敌人。
  • ومن الواضح في ظل هذه الظروف، أنه لا يمكن القول إن إسرائيل تمارس سيطرة فعلية داخل قطاع غزة، بالمعنى المنصوص عليه في قواعد لاهاي.
    在这种种情况下,根据《海牙章程》的规定,显然不能说以色列对加沙地带具有切实有效的控制。
  • ويدرك المقرر الخاص أنه لم يتحقق حتى اليوم الغرض من الحماية التي ينص عليها القانون الإنساني، لا سيما في قواعد لاهاي واتفاقية جنيف الرابعة.
    特别报告员承认人道主义法特别是《海牙章程》和《日内瓦第四公约》所载保护意图迄今尚未实现。
  • وقالت إن القانون الدولي، وخاصة قواعد لاهاي لعام 1907 واتفاقية جنيف الرابعة، ينظم العلاقة بين سكان الأرض المحتلة وسلطة الاحتلال.
    国际法特别是1907年《海牙章程》和《日内瓦第四公约》规定了被占领土人口和占领国人民之间的关系。
  • ويمكن أيضا استنتاج واجبات توفير الخدمات البريدية والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل، وصون مؤسسات الرعاية العامة (المؤسسات الخيرية) من اتفاقية جنيف الرابعة وقواعد لاهاي().
    《日内瓦第四公约》和《海牙章程》 中还引申出提供邮政服务、电信、运输和维持公共福利机构的义务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用海牙章程造句,用海牙章程造句,用海牙章程造句和海牙章程的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。