海洋法专家咨询机构造句
造句与例句
手机版
- وأيدت جمعية اللجنة بعد ذلك توصية هيئة الخبراء الاستشارية بإنشاء فريق عامل لتحليل الردود.
海洋法专家咨询机构建议设立一个工作组来分析对问卷的答复,后来海委会大会核准了该项建议。 - (197) للاطلاع على اختصاصاتها، انظر قرار الجمعية التاسعة عشرة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية رقم 19 والمرفق.
197 见印度洋委员会XIX-19号大会决议和关于海洋法专家咨询机构的职权范围的附件。 - قدمت أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية اختصاصات الفريق العامل المعني بهذا البند إلى هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار في اجتماعها الرابع.
海委会秘书处向海洋法专家咨询机构第四次会议提出了该项目工作组的职权范围。 - وفي الاجتماع الثالث للهيئة، استمر النقاش المكثف حول هذه الوثيقة، ثم قدمت توصية بأن يواصل الفريق العامل دراسة أحكامها.
在海洋法专家咨询机构第三次会议上,该文件继续引起广泛的辩论,建议工作组继续审查其条款。 - وفي المقابل، فإن اللجنة المعنية بالنظام العالمي لرصد المحيطات ستقدم المشورة إلى الهيئة بشأن جوانب تقنية وعلمية محددة.
相应,由海委会-气象组织-环境规划署全球海洋观测系统委员会就具体技术和科学方面的问题向海洋法专家咨询机构提供咨询。 - ABLOS Conference, Monaco, 28th-30th October 2003 " Addressing Difficult Issues in UNCLOS " .
2003年10月28-30日在摩纳哥举行的海洋法专家咨询机构会议: " 处理《海洋法公约》的难题 " 。 - وقد قامت أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية وهيئة الخبراء الاستشارية بإعداد استبيان منقح ثان بالتشاور مع أعضائها وشُعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ثم أرسلته إلى الدول الأعضاء.
海委会-海洋法专家咨询机构秘书处在与其成员及海洋事务和海洋法司协商后,编写了第二次订正问卷,并发给了各成员国。 - وقد عرض أعضاء فريق هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار أن يقدموا دعمهم إذا كانت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المقبلة ستصدر تعليماتها إلى الفريق بوضع هذا البند على جدول أعماله.
海洋法专家咨询机构小组成员主动表示,如果即将召开的海委会大会指示它将这一项目列入其议程,他们愿提供支助。 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بمشورة من هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار، لوضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية؛
赞赏地注意到政府间海洋学委员会通过咨询海洋法专家咨询机构,在制定《公约》第十三和十四部分执行程序方面开展工作; - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بمشورة من هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار، لوضع إجراءات لتنفيذ الجزأين الثالث عشر والرابع عشر من الاتفاقية؛
赞赏地注意到政府间海洋学委员会通过咨询海洋法专家咨询机构,在制定《公约》第十三和十四部分执行程序方面开展工作; - وقد وافقت هيئة خبراء قانون البحار الاستشارية التابعة للجنة على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء وتطوير سُبل التعاون فيما بين تلك الدول لصالح مشاريع البحوث العلمية البحرية مع اهتمام خاص ببناء القدرات.
委员会的海洋法专家咨询机构同意向会员国提供与援助,并为海洋科学研究项目在会员国之间开展合作,并特别重视能力建设。 - وسيقدم النص النهائي الذي يبين الاستنتاجات التي سيتم التوصل إليها في الاجتماع الخامس لهيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار المقرر عقده في عام 2005 إلى الدورة الثالثة والعشرين لجمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية حتى وإن لم يتم التوصل إلى اتفاق.
即使无法达成一致,仍将向海委会大会第23届会议提交一份最后案文,以反映2005年海洋法专家咨询机构第五次会议的结论。 - وتقرر في هذا الصدد إعطاء دفعة لهيئة الخبراء اﻻستشارية لقانون البحار، من خﻻل إعادة توجيه الدعوة للدول اﻷعضاء في اللجنة لتقديم ترشيحاتها)١١٠( وسيعقد أول اجتماع رسمي لهيئة الخبراء اﻻستشارية في أوائل عام ٢٠٠٠.
在这方面,决定再次向海洋学委员会成员国发出提名要求,以此来推动海洋法专家咨询机构的工作。 110 2000年初,将举办海洋法专家咨询机构第一次正式会议。 - وتقرر في هذا الصدد إعطاء دفعة لهيئة الخبراء اﻻستشارية لقانون البحار، من خﻻل إعادة توجيه الدعوة للدول اﻷعضاء في اللجنة لتقديم ترشيحاتها)١١٠( وسيعقد أول اجتماع رسمي لهيئة الخبراء اﻻستشارية في أوائل عام ٢٠٠٠.
在这方面,决定再次向海洋学委员会成员国发出提名要求,以此来推动海洋法专家咨询机构的工作。 110 2000年初,将举办海洋法专家咨询机构第一次正式会议。 - وأبرزت الجمعية العامة أيضا ضرورة تنفيذ نظام الموافقة في اتفاقية قانون البحار، والأحكام الخاصة بتبادل البيانات، ودعت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إلى أن تطلب من هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار وضع إجراءات في إطار الجزء الثالث عشر من الاتفاقية.
大会突出强调需要实施《公约》中规定的同意制度以及关于交换数据的规定,并请海委会要求其海洋法专家咨询机构制订《公约》第十三部分规定的程序。 - استبيان اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية المنقح، والمتعلق بممارسات الدول في ميدان البحوث العلمية البحرية - أبلغت هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار، في اجتماعها الثاني بأن 37 دولة عضوا بعثت بردود على الاستبيان المنقح الذي أعدته أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
海委会关于各国在海洋科学研究领域的做法的订正问卷。 海洋法专家咨询机构第二次会议得知,37个成员国对海委会秘书处编写的订正问卷提交了答复。 - وفي هذا الصدد، تشارك اللجنة الاوقيانوغرافية الحكومية الدولية بشكل نشط، من خلال هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار، في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار فيما يخص الجزء الثالث عشر المتعلق بالبحوث العلمية البحرية والجزء الرابع عشر المتعلق بتطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها.
在这一方面,海委会通过其海洋法专家咨询机构积极参与执行《海洋法公约》有关海洋科学研究的第十三部分和关于海洋技术的发展和转让的第十四部分。 - ومن الواجب أن تدعى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إلى مطالبة هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار، التابعة لها، بالعمل، في تعاون وثيق مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التابعة لإدارة الشؤون القانونية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، على وضع إجراءات في إطار الجزء الثالث عشر من اتفاقية قانون البحار.
应邀请政府间海洋学委员会要求其海洋法专家咨询机构与联合国秘书处法律事务厅的海洋事务和海洋法司密切合作,制订《海洋法》第十三部分规定的程序。 - وفضلا عما سبق، أحيطت هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار بطلب تقدمت به اللجنة المشتركة المعنية بالنظام العالمي لرصد المحيطات التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وهذه اللجنة هي هيئة فرعية من النظام العالمي لرصد المحيطات التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
此外,海洋法专家咨询机构处理了海委会全球海洋观测系统(海观系统)的一个附属机构即海委会-气象组织-环境规划署全球海洋观测系统委员会的一项要求。 - وأوصي بأن يواصل الفريق عمله في هذا الموضوع ويقدم إلى الاجتماع الخامس لهيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار المقرر عقده في عام 2005 مشروعا يستند إلى الملاحظات التي أبديت في الاجتماع الرابع لهيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار وفي أثناء الفترة فيما بين الدورات.
会议建议,小组应继续进行这一主题的工作,并在海洋法专家咨询机构第四次会议和闭会期间提出的意见的基础上,向2005年海洋法专家咨询机构第五次会议提交一份草案。
如何用海洋法专家咨询机构造句,用海洋法专家咨询机构造句,用海洋法專家咨詢機構造句和海洋法专家咨询机构的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
