海底山造句
造句与例句
手机版
- مع عدم وجود أية تدابير متفق عليها حاليا لحماية الجبال البحرية والشعاب المرجانية التي تعيش في المياه الباردة في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، سيكون من المفيد النظر في بعض أمثلة التدابير الوطنية التي اعتمدت في عدد من البلدان.
鉴于在国家管辖权之外的海区目前没有任何商定的保护海底山脉和冷水珊瑚的措施,研究若干国家采取的国家措施的一些实例会有帮助。 - أما السمات التي توجد داخل وخارج حدود الولاية الوطنية فتشمل مناطق التفريخ والتغذية، وشعاب المياه الباردة، والجبال البحرية، والعديد من السمات المرتبطة بالمناطق القطبية، والمنافذ المائية الحرارية، وخنادق أعماق البحار، والأخاديد المغمورة، والمرتفعات المحيطية.
各国管辖区内外都有这些特征,包括产卵场和养殖场、冷水珊瑚、海底山脉,还有各种与极地区域、热液喷口、深海海沟和海底峡谷以及洋脊有关的特征。 - ولتعزيز المعرفة العلمية فيما يتعلق بالمناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية، تتعاون منظمة الأغذية والزراعة، عن طريق أحد مشاريعها، مع شركاء آخرين في إجراء مسح سطحي للجبال المغمورة تحت مياه البحر في الحيد البحري المغمور جنوب غرب المحيط الهندي().
为了增进关于国家管辖范围以外区域的科学知识,粮农组织通过它的一个项目,与其他伙伴合作进行西南印度洋海脊中各个海底山脉水层的调查。 - وأشير أيضا إلى الحاجة إلى زيادة دراسة النظم الإيكولوجية المرجانية في المياه الباردة والمياه العميقة، بما في ذلك ما يرتبط منها بالجبال البحرية، وذلك لتعميق فهم الجوانب المتعلقة بتكاثرها وتجمّعها وقدرتها على مقاومة آثار الأنشطة البشرية.
还提出有必要进一步研究冷水和深水珊瑚生态系统,包括与海底山脉有关的珊瑚生态系统,以便更好地进一步理解其繁殖、补充和对人类影响的适应力问题。 - وفي عام 2001، أغلقت نيوزيلندا مصائد الأسماك على 19 من الجبال البحرية في منطقتها الاقتصادية الخالصة، وتنفذ إغلاقا طوعيا لواحد من المصائد في مياه أعالي البحار المتاخمة لها، بسبب الصيد العرضي الواسع النطاق للشعاب المرجانية المرتبطة بمصائد سمك الهلبوت البرتقالي.
2001年,新西兰在其专属经济区19座海底山脉禁渔,并在附近公海水域的一座海底山脉实行自愿禁渔,因为捕捞桔连鳍鲑时附带捞到大量珊瑚。 - وفي عام 2001، أغلقت نيوزيلندا مصائد الأسماك على 19 من الجبال البحرية في منطقتها الاقتصادية الخالصة، وتنفذ إغلاقا طوعيا لواحد من المصائد في مياه أعالي البحار المتاخمة لها، بسبب الصيد العرضي الواسع النطاق للشعاب المرجانية المرتبطة بمصائد سمك الهلبوت البرتقالي.
2001年,新西兰在其专属经济区19座海底山脉禁渔,并在附近公海水域的一座海底山脉实行自愿禁渔,因为捕捞桔连鳍鲑时附带捞到大量珊瑚。 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال تدابير للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك الجبال البحرية والمنافس الحرارية المائية والشعب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
吁请各国和国际组织迫切采取行动,按照国际法处理对海洋生物多样性和包括海底山脉、热液喷口和冷水珊瑚在内的生态系统造成不利影响的破坏性做法; - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك الجبال البحرية والمنافس الحرارية المائية والشعب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
吁请各国和国际组织迫切采取行动,按照国际法处理对海洋生物多样性和包括海底山脉、热液喷口和冷水珊瑚在内的生态系统造成不利影响的破坏性做法; - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك التلال البحرية والفتحات الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
吁请各国和国际组织迫切采取行动,按照国际法处理对海洋生物多样性和包括海底山脉、热液喷口和冷水珊瑚在内的生态系统造成不利影响的破坏性做法; - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية، وفقا للقانون الدولي، للتصدي للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية البحرية، بما فيها التلال البحرية والفتحات الحرارية المائية والشعب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
吁请各国和国际组织紧急采取进一步行动,根据国际法处理对海洋生物多样性和生态系统,包括海底山脉、热液喷口和冷水珊瑚,产生不利影响的毁坏性做法; - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك التلال البحرية والفتحات الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
吁请各国和国际组织立即进一步采取行动,根据国际法制止对海洋生物多样性和生态系统,包括海底山脉、热液喷口和冷水珊瑚,产生不利影响的破坏性做法; - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك التلال البحرية والمنافث الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
吁请各国和国际组织立即进一步采取行动,根据国际法制止对海洋生物多样性和生态系统,包括海底山脉、热液喷口和冷水珊瑚,产生不利影响的破坏性做法; - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك الجبال البحرية والمنافث الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
吁请各国和国际组织立即进一步采取行动,根据国际法制止对海洋生物多样性和生态系统,包括海底山脉、热液喷口和冷水珊瑚,产生不利影响的破坏性做法; - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة في التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك الجبال البحرية والمنافث الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
吁请各国和国际组织立即进一步采取行动,根据国际法制止对海洋生物多样性和生态系统,包括海底山脉、热液喷口和冷水珊瑚,产生不利影响的破坏性做法; - وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار المناوئة المترتبة على أنشطة بشرية معينة في البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري، وبخاصة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وبنيتها المادية والأحيائية، بما فيها الشعاب المرجانية وموائل المياه الباردة والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية،
再次深为关切某些人类活动对海洋环境和生物多样性,特别是对包括珊瑚、冷水生境、热液喷口和海底山脉在内的脆弱海洋生态系统及其实体和生物结构造成的严重有害影响, - وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار الضارة المترتبة على أنشطة بشرية معينة في البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري، وبخاصة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وبنيتها المادية والأحيائية، بما فيها الشعاب المرجانية وموائل المياه الباردة والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية،
再次深为关切某些人类活动对海洋环境和生物多样性,特别是对包括珊瑚礁、冷水生境、热液喷口和海底山脉在内的脆弱海洋生态系统及其实体和生物结构造成的严重有害影响, - وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار الضارة الخطيرة التي تتعرض لها البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري، وبخاصة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وبنيتها المادية والأحيائية، بما فيها الشعاب المرجانية وموائل المياه الباردة والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية، بسبب أنشطة بشرية معينة،
再次深为关切某些人类活动对海洋环境和生物多样性,特别是对包括珊瑚、冷水生境、热液喷口和海底山脉在内的脆弱海洋生态系统及其实体和生物结构造成的严重有害影响, - أما الجبال البحرية فهي عبارة عن أماكن بارزة مستقلة ترتفع 000 1 متر على الأقل فوق قاع البحر، والبعض منها يدعم بصورة عادية النظم الإيكولوجية الى المنتجة والأنواع المتوطنة(136) التي تعيش بصورة غير عادية لمدد زمنية طويلة وتكون بطيئة من حيث النضوج(137).
海底山是从海床升起至少1000米的一种独特地貌现象,其中一些可不同寻常地有助于鱼类繁殖的生态系统并有助于某些具有地方特性的物种,136 这些物种存活期特别长,成熟期则特别缓慢。 - أدى الصيد المفرط لأنواع الأسماك البحرية المستغلة تقليديا إلى إنشاء مزارع مائية في المناطق الساحلية والمناطق البحرية (تربية الأحياء المائية) وكذلك إنشاء مصائد أسماك في البحار العميقة على المنحدرات والمرتفعات القارية والأخاديد في قيعان البحار والجبال البحرية والمرتفعات المحيطية والبركانية والسهول السحيقة.
由于过度捕捞那些长期开发的海洋鱼类物种,使得人们转而在近海和海洋地区(海产养殖)发展水产养殖,或在大陆坡、大陆架、海底峡谷、海沟、海底山、海洋山脉、火山山脉和深海平原进行深海捕鱼。 - وبناء على ذلك، ننظر إلى التدابير المقيدة زمنيا المقترحة في مشروع قرار هذا العام لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، بما في ذلك التلال البحرية والمنافس الحرارية المائية ومرجانيات المياه الباردة، من الممارسات المدمرة للصيد في أعماق البحار بوصفها خطوة أولى هامة في معالجة هذه المشكلة.
因此,我们看到,今年的决议草案中提出了旨在保护包括海底山脉、热液喷口和冷水珊瑚在内的脆弱海洋生态系统免遭破坏性的海底捕捞活动影响的具有时限的措施,作为在处理这个问题时的第一个重要步骤。
如何用海底山造句,用海底山造句,用海底山造句和海底山的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
