海外国民造句
造句与例句
手机版
- 3- وتعترف اللجنة بأن السلفادور، باعتبارها بلد منشأ للعمال المهاجرين، قد أحرزت تقدماً في حماية حقوق مواطنيها في الخارج.
委员会认识到,萨尔瓦多作为移徙工人的来源国,已经在保护其海外国民权利方面取得了进展。 - وكان عدد من البلدان قد اتخذ تدابير لتعزيز الروابط مع مواطنيها في الخارج وتشجيع العمال ذوي المهارات العالية على التحرك في اتجاه العودة أو الهجرة الدائرية.
一些国家已经采取措施加强与海外国民的联系,并鼓励熟练技工回国和循环移徙。 - وساعد هذا على إزاحة حواجز كبيرة من أمام فرص استثمار المغتربين في بلدانهم الأصلية. وأُفيد أيضا بأنه تجري حاليا مناقشة تشريعات ستتيح للمواطنين المقيمين بالخارج إمكانية التصويت في الانتخابات.
此外,有报告指出,有关方面正在就立法问题进行辩论,未来将允许海外国民参与选举投票。 - Create appropriate institutional mechanism within relevant ministries to manage relations with nationals abroad and to facilitate transfer of scientific knowledge and encourage trade and investment.
在相关部委内设立适当的体制机制,以管理与海外国民的关系,协助转让科学知识,并鼓励贸易和投资。 - بادر مصرف راسترا النيبالي، باعتباره المصرف المركزي، إلى اتخاذ بعض التدابير المتعلقة بالسياسات لضمان توافر خدمات قانونية لتحويل الإيرادات القانونية للرعايا النيباليين في الخارج.
尼泊尔国家银行作为中央银行,已开始采取若干政策措施确保为尼泊尔海外国民的合法收入提供合法汇款服务。 - ومع ذلك تحيط اللجنة علماً بالانخفاض الكبير في عدد مواطني الدولة الطرف المقيمين خارج الدولة الطرف الذين يشاركون في الانتخابات، وتعرب عن أسفها لنقص الوضوح فيما يتعلق بإعمال هذا الحق.
然而,委员会注意到缔约国海外国民参选人数大幅度下降,并对落实这一权利的工作不够明确表示遗憾。 - ومع ذلك تحيط اللجنة علماً بالانخفاض الكبير في عدد مواطني الدولة الطرف المقيمين خارج الدولة الطرف الذين يشاركون في الانتخابات، وتعرب عن أسفها لنقص الوضوح فيما يتعلق بإعمال هذا الحق.
然而,委员会注意到缔约国海外国民参选人数大幅度下降,并对这一权利的执行工作不够明确表示遗憾。 - وأبلغت بعض الدول عن قوانين تهدف إلى توفير الحماية لرعايا هذه البلدان نفسها، الذين يهاجرون إلى ما وراء البحار (إندونيسيا والفلبين)، من غير أن تستهدف النساء على وجه التحديد.
有些国家(印度尼西亚和菲律宾)提出报告,说明旨在保护本国移居海外国民的法律,并非专门针对妇女。 - 65- وأوصى فريق الأمم المتحدة القطري بتعزيز رصد السكان المهاجرين العابرين ومتابعتهم وحمايتهم من خلال وسائل تشمل اعتماد القانون المقترح لحماية المواطنين في الخارج(126).
联合国机构驻尼加拉瓜办事处建议加强对过境移徙者的监测、后续工作和保护,例如可以通过拟议的海外国民保护法。 s - والمقررة الخاصة توصي أيضا البلدان الأصلية ببذل جهود لتقديم الوثائق الكافية وتعزيز الحماية القنصلية لمواطنيها في الخارج لمنع حدوث بعض الانتهاكات الوارد ذكرها في التقرير. الفقرات
特别报告员还建议原籍国作出努力,为海外国民提供充分证件,并加强领事保护,以防止本报告中概述的一些侵权行为。 - وذكر أحد الوفود أن بلده بذل جهودا كبيرة من أجل اجتذاب مغتربيه العديدين، من خلال رعايته، لمؤتمر للقمة عُقد في عام 2001 تحت شعار العودة إلى الوطن، اعترافا بإسهامات مواطنيه الذين يعيشون في الخارج.
38. 一个代表团曾在2001年资助召开返乡峰会,表彰海外国民的贡献,从而努力接触众多侨民。 - وعلاوة على ذلك، فإن الدول مسؤولة عن حماية مواطنيها في الخارج، الذين يتوقعون بشكل مشروع أن تساعدهم الدولة عند الضرورة على أساس تقييم موضوعي للظروف المحيطة بالطرد.
此外,各国有责任保护其海外国民,而海外国民可合法期望自己国家根据对驱逐情况进行的客观评估,在必要时提供帮助。 - وعلاوة على ذلك، فإن الدول مسؤولة عن حماية مواطنيها في الخارج، الذين يتوقعون بشكل مشروع أن تساعدهم الدولة عند الضرورة على أساس تقييم موضوعي للظروف المحيطة بالطرد.
此外,各国有责任保护其海外国民,而海外国民可合法期望自己国家根据对驱逐情况进行的客观评估,在必要时提供帮助。 - وعندما تستعمل دولة ما القوة لحماية رعاياها في الخارج، فإن السبب الذي يُحتجّ به عادة هو الدفاع عن النفس، أو المساعدة الذاتية، أو " التدخل الإنساني " .
一国使用武力保护海外国民时提出的理由通常是自卫、自助或 " 人道主义干预 " 。 - 66- تعتمد دول عديدة مبدأ الاختصاص القضائي الخارجي في حالة اعتداء أحد مواطنيها في الخارج على طفل أو استغلاله (الولايات المتحدة وسويسرا وجنوب أفريقيا واليابان وإيطاليا).
许多国家(意大利、日本、南非、瑞士以及美国)在处理其海外国民涉及儿童遭受性剥削或者性虐待案件时援用治外法权原则。 - فيما يتعلق بمعظم جرائم الفساد، تُحدَّد الولاية القضائية على الأفعال التي تُرتكب كلياً أو جزئياً داخل أراضي أستراليا وكذلك على الأفعال التي يرتكبها مواطنون ومقيمون وهيئات اعتبارية في الخارج.
关于多数腐败犯罪,确定了在澳大利亚境内全部或部分实施的行动以及由海外国民、居民和法人团体实施的行为的管辖权。 - فالحماية الدبلوماسية علاج مفيد تستطيع الدول عن طريقه حماية رعاياها في الخارج في الحالات التي لا تنطبق فيها الوسائل الأخرى التي تقررت في عهد أحدث والتي تستند إلى أسس نظرية أمتن.
外交保护是一种有用的补救办法,在近来确立的、理论上更令人满意的其他方法不适用时,国家可据此保护其海外国民。 - ومع ذلك، فان العولمة جعلت من الضروري أكثر من أي وقت مضى ضمان وجود نظام قانوني يؤسس بيقين كامل حقوق الدول وواجباتها فيما يتعلق برعاياها في الخارج.
然而,全球化使得现在比以往任何时候都需要确保法律秩序的存在,这种法律秩序非常肯定地规定各国对其海外国民的权利和责任。 - وبوجه عام، تقدم هذه الاتفاقات وسيلة للبلدان كي تعزز تنسيق مسائل الهجرة وتوفير الحماية لرعاياها في الخارج، في ذات الوقت الذي تحافظ فيه على سلامة المهاجرين في أراضيها ذاتها.
一般来说,这些协定提供一个手段,让各国加强人口移徙问题的协调,向海外国民提供保护,同时也保障移民在本国境内的福利。 - وأشار أحد المندوبين إلى أن بعض الدول كثيرا ما تطالب بإلحاح بأن تحترم الدول الأخرى حقوق الإنسان لرعاياها في الخارج، لكنها تتقاعس عن الوفاء بالتزاماتها هي باحترام حقوق الإنسان للمهاجرين الموجودين في أقاليمها.
一名代表指出,有些国家经常积极要求其他国家尊重该国海外国民的人权,但是未能履行尊重在其领土上移民人权的自身义务。
如何用海外国民造句,用海外国民造句,用海外國民造句和海外国民的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
