查电话号码
登录 注册

海地经济造句

"海地经济"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي الوقت نفسه، شدد عدد من قيادات قطاع الأعمال على الحاجة الملحة لتحسين مناخ قطاع الأعمال واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الذي ما زال له دوره الحيوي بالنسبة للنمو الاقتصادي والتنمية في هايتي في المدى الطويل.
    同时,若干企业领袖强调急需改善营商环境和吸引外国直接投资,这对海地经济的长期增长和发展至关重要。
  • وحثت هايتي على مواصلة اتخاذ إجراءات لضمان المساءلة، الأمر الذي يساعد على تعزيز سيادة القانون وكسر حلقة الإفلات من العقاب المتفشي الذي يعوق المصالحة ويحد من نمو الاقتصاد الهايتي.
    它敦促海地继续采取措施确保问责制,这将有助于加强法治并打破阻碍和解和制约海地经济发展的反复出现的有罪不罚现象。
  • وفي محاولة لوضع استراتيجية طويلة الأجل لتنشيط اقتصاد هايتي، اقترح الرئيس بريفال خطة تغطي فترة 25 عاما لتصريف شؤون الحكم والتنمية، وهي خطة حظيت بتأييد واسع النطاق (انظر الفقرة 11 أعلاه).
    为了推出振兴海地经济的长期战略,普雷瓦尔总统提出了25年施政与发展计划,并得到了广泛支持(见上文第11段)。
  • ونأمل أن تسهم هذه المبادرة في تعزيز تنسيق التعاون الدولي وتطوير إمكانات هايتي الاقتصادية بصورة كاملة وجذب الاستثمارات، في بيئة يسودها الحكم الديمقراطي وسيادة القانون بصورة أقوى.
    我们希望,此举将有助于在一个更有力的民主治理和法治的环境中提高对国际合作的协调力度、充分发挥海地经济潜力和吸引投资。
  • بيد أنه ما ينبغي لهذه الحالة أن تحجب أن لهايتي هياكل إدارة اقتصادية محدودة تغذي ميزانية محدودة جدا أيضا، يقارنها البنك الدولي بميزانية تشغيل جامعة أوروبية متوسطة الحجم.
    然而,这一局势无法掩盖海地经济治理结构萎缩,预算非常有限的事实,世界银行曾将海地的预算同欧洲一所中型大学的运行预算作比较。
  • لقد تطور الاقتصاد الهايتي الذي كان اقتصادا زراعيا بشكل أساسي في الماضي، أثناء العقدين الأخيرين إلى اقتصاد سوق يغلب عليه القطاع غير الرسمي على أثر فتح الموانئ أمام التجارة الخارجية في عام 1986.
    海地经济以前是以农业为主,在1986年开放对外贸易口岸后,经过近20年的发展,逐渐发展为非正规经济部门为主的市场经济。
  • فقد يُحدث ارتفاع في أسعار السلع الأساسية صدمات في الاقتصاد الهايتي، مما قد يكون له انعكاسات مباشرة على قطاعي الطاقة والنقل مثلا، وهو ما يولّد ضغطا إضافيا على الحكومة لاستيعاب هذه الزيادات عن طريق الإعانات المقدمة من المال العام.
    商品价格上涨会对海地经济造成冲击,例如给能源和运输部门带来直接后果,并使政府面临通过公共补贴抵消上述费用上涨的额外压力。
  • وآن الأوان لتقديم المساعدة الفعالة لهايتي، وكما قال الأمين العام، ينبغي أن تهدف هذه المساعدة إلى تقليص اعتماد هايتي على المساعدة الإنسانية، إذ أن الإحصاءات الأخيرة لاحظت أن اقتصاد هايتي اقتصاد قوي.
    现在是积极帮助海地的时候了,而且正如秘书长所言,这种帮助应旨在减少海地对人道主义援助的依赖,因为最近的统计研究表明,海地经济基本面强劲。
  • ونأمل أن يؤدي تنسيق تدخلات شركائنا مع أولويات الحكومة والأموال المقرر أن يفرج عنها عقب ذلك المؤتمر إلى منح البلد دفعة وتمكينه من المضي قدما وعلى أساس اقتصادي أكثر استقرارا إلى حد بعيد.
    我们希望,将我们伙伴的参与同政府的优先工作以及上述会议将提供的资金协调起来,会提振海地经济,使我国能够在一个不同的、更加稳定的经济基础上前进。
  • وفي حين نرحب بكلا هذين الجهدين، نعتقد أن الحالة في هايتي تتطلب مساعدة أكثر إيجابية واستدامة من المجتمع الدولي، تتضمن نطاقا واسعا من الأنشطة المكرسة لتحسين الهياكل الاقتصادية والاجتماعية، والقضائية والإدارية في هايتي.
    我们欢迎这些努力,但我们也认为,海地的局势需要国际社会更为积极和持续的援助,其中包括开展范围广泛、旨在改进海地经济、社会、司法和行政结构的活动。
  • ما هي التدابير التشريعية والإجرائية التي تتيح لهايتي حماية نظامها الاقتصادي والمالي من العمليات التي يقوم بها أشخاص أو كيانات يشاركون أو يشتبه بمشاركتهم في أنشطة إجرامية؟ وفي حال غياب هذه التدابير أو الإجراءات، هل يتوقع اعتماد نصوص تشريعية في هذا المجال، ومن ذلك مثلا قوانين مكافحة غسل الأموال؟
    海地有哪些法律规定和程序来防止参与或涉嫌参与犯罪活动的个人或实体破坏海地经济和金融体制? 如果没有此类规定和程序,是否准备制订相关法律,如反洗钱法?
  • أيد المحاورون الهايتيون كلهم تقريبا قول أحد المسؤولين في الحكومة الانتقالية بأن الفقر هو ' ' السبب الأصلي للاضطرابات في هايتي``، كما أيدوا الرأي المجمع عليه باستحالة تحقيق استقرار حقيقي في البلد دون تعزيز الاقتصاد.
    过渡政府一位官员表示,贫穷是 " 海地动乱的根源 " ;人们普遍认为,不增强海地经济,该国就不可能有真正的稳定;而受访的所有海地人几乎都认同这两点。
  • وتؤكد مع ذلك التحسينات التي أقر بها الخبير المستقل التابع للجنة حقوق اﻹنسان وآخرون، ومن بينهم فريق أصدقاء اﻷمين العام، وجود تغييرات سياسية جارية في هايتي، ويؤكد اعتماد هذا القرار متابعة العملية الديمقراطية في هذا البلد.
    鉴于海地经济的崩溃,这个任务是很困难的。 不过,人权委员会的独立专家及包括秘书长特派团在内的其他人所观察到的人权情况的改善,证实了正在海地进行的政治改革。 这一决议的通过肯定了海地民主进程的继续。
  • على ضوء تدهور الحالة الاقتصادية والاجتماعية في هايتي عبر السنوات العشرين الأخيرة والأثر الذي خلفته أزمة الغذاء مؤخرا على استقرار البلد، يكرر الفريق ما دعا إليه في العام الماضي من ضرورة توافر المرونة في البرامج التي تنفذها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها وسائر الجهات المانحة.
    鉴于过去20年来海地经济和社会局势不断恶化,最近的粮食危机又对该国的稳定产生影响,因此,小组重申其去年提出的呼吁,要求联合国各基金、方案和机构以及其他捐助方在交付方案时应具有灵活性。
  • وينبغي مواصلة مراعاة هذه العناصر، مثل غيرها، في عملية التفكير في مستقبل اقتصاد هايتي، وتمكين البلد من الاندماج في اقتصاد المنطقة وفي الاقتصاد العالمي، وهو هدف يتوقف أيضا على تعزيز قدرات البلد المؤسسية على النجاح في القيام بأعمال كبيرة في المجالات المذكورة.
    在对海地经济结构的变化以及该国在区域整体经济和世界经济中寻找位置的能力作根本性思考时,必须继续考虑这些要素及其他要素,而要达到这个目标,也取决于能否加强该国在上述领域妥善开展大规模行动的机构能力。
  • وأختم بالقول، مثلما ذكر وفد بلدي في مناسبات عديدة في المجلس، إن الهدف من عملنا في هايتي، هو ألا تستمر الحاجة إلى وجود الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في هايتي، فيما لو أمسكت السلطات الهايتية نفسها، بزمام أمر تنميتها الاقتصادية والاجتماعية، وفيما لو تمكنت من تعزيز مؤسساتها السياسية.
    最后我表示,正如我国代表团在安理会多次指出的那样,我们在海地工作的目标是建设海地当局自身解决海地经济和社会发展问题的能力,加强海地本国政治机构,使海地不再需要联合国和国际社会的存在介入。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用海地经济造句,用海地经济造句,用海地經濟造句和海地经济的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。