海地社会造句
造句与例句
手机版
- ونوهت بأن حكومتها تكثف جهودها لمعالجة هذه المشكلة من خﻻل مراقبة عودتهم وإدماجهم من جديد في المجتمع الهايتي.
海地政府正加紧作出努力,通过监测这些人的回返以及重新融入海地社会,来处理该问题。 - ويؤيد المجلس أيضا إقامة حوار بعيد المدى، تشارك فيه جميع قطاعات المجتمع الهايتي، بهدف وضع رؤية مشتركة لمستقبل هايتي.
安理会也支持由海地社会各部门参与的长期对话,以期为海地的未来拟订一个共同愿景。 - وقد يُلمَس على مدى عقود كثيرة قادمة الأثر الذي أحدثته هذه الخسارة في قدرة هايتي على التعافي والنمو كمجتمع وكاقتصاد.
这种损失对海地社会和经济的恢复及增长能力的影响,可能在今后几十年都能感受到。 - ولا يمكن للمجتمع الهايتي أن يتجنب هذه المشكلة، وينبغي للسلطات السياسية أن تظهِر الإرادة في إنفاذ التشريعات والحد من الإعفاءات.
海地社会不能回避这一问题,而且,政治当局应表明有意愿实施立法和减少免税情况。 - وتقوم أفرقة الشؤون المدنية التابعة للقوة بتقييم الاحتياجات الحاسمة الأهمية داخل المجتمع الهايتي وإحالتها إلى منظمات المساعدة الإنسانية المختصة.
多国临时部队的民事小组评估海地社会的关键需要,并将其告知有关的人道主义援助组织。 - وتقوم أفرقة الشؤون المدنية التابعة للقوة بتقييم الاحتياجات الحاسمة الأهمية داخل المجتمع الهايتي وإبلاغ ذلك إلى منظمات المساعدة الإنسانية المختصة.
海地部队民政小队对海地社会的紧急需求作了评估,并通报了有关的人道主义援助组织。 - الاقتصادية في هايتي على تدريب الشرطة، والتعليم، ورعاية الأطفال، والتنمية الريفية، والبيئة، والصحة، والإسكان.
智利对海地社会经济发展的贡献侧重于警察培训、教育、儿童保健、农村发展、环境、医疗以及住房。 - وتوجد هياكل موازية عميقة الجذور داخل المجتمع الهايتي، تسمح لجماعات داخل المجتمع الهايتي باستخدام الممارسات الفاسدة للتحايل على النظام القانوني.
海地社会有根深蒂固的并行结构,使海地社会各团体可以采用腐败做法来规避法律制度。 - وتوجد هياكل موازية عميقة الجذور داخل المجتمع الهايتي، تسمح لجماعات داخل المجتمع الهايتي باستخدام الممارسات الفاسدة للتحايل على النظام القانوني.
海地社会有根深蒂固的并行结构,使海地社会各团体可以采用腐败做法来规避法律制度。 - وهذه الورقة هي نتاج عملية تشاركية واسعة النطاق شملت مختلف مكونات المجتمع الهايتي، وهو ما يضفي عليها أكثر تمثيلية.
这份文件是一个广泛参与过程的产物,使其具有了足够的代表性,并鼓舞了海地社会的各个阶层。 - ويتوخى التقرير أيضاً بيان آثار العودة القسرية للهايتيين على مجتمع هايتي، لا سيما على الأسر التي تعيش في خصاصة.
它还旨在表明强制遣返海地人对海地社会产生的影响,特别是对生活很不稳定的家庭产生的影响。 - فقد كان هناك تقصير من المجتمع الدولي، طيلة مسار برامجه للمساعدة، في إقامة الشراكات الضرورية والقابلة للاستدامة مع مجتمع هايتي على جميع المستويات.
在整个援助方案期间,国际社会没有在所有各级同海地社会建立所需的、可持续的伙伴关系。 - وقد أجريت محادثات مكثفة مع أعضاء حكومة هايتي وبرلمانها، وكذلك مع الأعضاء المؤثرين الآخرين في مجتمع هايتي، واستعرضت عمل البعثة.
我与海地政府和议会的成员以及海地社会其他有影响的成员举行了广泛讨论,并视察了特派团的工作。 - 63-ويدخل قسم كبير من الانتهاكات المرتكبة في تلك الحقبة في عداد الجرائم ضد الإنسانية، وينتظر المجتمع الهايتي برمته والمجتمع العالمي أيضاً تحقيق العدالة في هذا الشأن.
这些时期发生的侵犯人权行为构成危害人类罪,整个海地社会和国际社会期待伸张正义。 - بيد أننا نلاحظ أن هايتي تشهد تطورا طفيفا في التمثيل الاجتماعي لمكانة المرأة ودورها، وأن بعض القوالب النمطية التمييزية خفت حدتها ولكنها لم تختف تماما.
但是,海地社会对妇女地位和角色的观念已略有改变,某些歧视性陈规定型观念正在衰减。 - ومن المهم للغاية أن تستجيب جميع الأطراف للمبادرة وإبداء ما يدل على الانفتاح والمصالحة اللذين يتوقعهما المجتمع الهايتي من الطبقة السياسية.
各方都必须依照海地社会对政治界的期望,对这项倡议作出正面反应,并切实采取公开与和解的做法。 - وفي ذلك الصدد يجب أن يشمل الحوار السياسي الذي بدأته الحكومة الانتقالية بدعم من البعثة جميع العناصر في المجتمع الهاييتي.
在这方面,过渡政府在海地稳定特派团的支助下着手的政治对话,必需把海地社会的所有成员包括进来。 - 30- وفيما يتصل بوضع الأطفال العاملين في الخدمة المنزلية، تعتزم الدولة مكافحة هذه الظاهرة، مع التذكير بأن الأسرة الموسعة تسود المجتمع الهايتي.
关于儿童家庭佣工的境况,海地国打算制止这一现象,但回顾在海地社会中,大家庭仍占主导地位。 - وإن استئناف الحوار فيما بين جميع قطاعات المجتمع المدني هو العامل الوحيد الذي من شأنه تسوية الأزمة على وجه السرعة، وهو أمر لازم للتنمية السياسية والاقتصادية في البلد مستقبلا.
海地社会各派必须恢复对话,才能迅速解决危机,这是海地今后政治和经济发展必要条件。 - وتثير هذه الحالة أسئلة رئيسية عن هوية المجتمع الهايتي، وهو سؤال يستطيع الهايتيون أنفسهم الإجابة عليه بطريقة ملائمة.
这一事实引起有关海地社会的特性和自我观感的重要问题,只有海地人自己能够对这个问题提出适当而有意义的答复。
如何用海地社会造句,用海地社会造句,用海地社會造句和海地社会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
