海地法律造句
造句与例句
手机版
- وقام اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مؤخرا، الشريك في تمويل المعونة القانونية، بإبلاغ الأطراف المعنية، بما فيها بعثة الأمم المتحدة، بقراره إنهاء تمويل برنامج المعونة القانونية في هايتي.
最近,法律援助供资伙伴南美洲国家联盟通知包括联海稳定团在内的利益攸关方说,该联盟决定结束对海地法律援助计划的供资。 - ومع أنّ الشهادة الطبية لا تعد رسميا شرطا إلزاميا يفرضه القانون في هايتي، فإن موظفي نظام العدالة الهايتي يعتبرونها، في الممارسة العملية، شرطا للنظر في شكاوى العنف الجنسي.
虽然从技术方面说,海地法律并不强制要求提供医疗证明,但在实践中,海地司法系统官员认为,这是提出性暴力投诉的必备条件。 - لا يحدد القانون في هايتي أي مهلة لمتابعة طلبات المساعدة القضائية في مجال التحقيقات أو الملاحقات الجنائية، لا سيما تلك المتعلقة بتمويل الأعمال الإرهابية أو بالدعم الذي تحظى به هذه الأعمال.
对于犯罪调查或刑事诉讼方面的司法协助请求,包括涉及资助或支持恐怖主义行为的司法协助请求,海地法律没有规定任何答复期限。 - والواقع، أن التشريع الهايتي قد توخى عند إصدار قانون العمل في عام 1961، في فصل أول تحت الباب الخامس بعنوان " خدم المنازل " ، أن تكون هناك " يد عاملة تخضع لنظام خاص " .
事实上,在1961年颁布《劳动法》时,海地法律就考虑制定第五章《特别工种》的内容,其中第1节名为《家仆工作者》。 - واستمرت المكاتب المحلية التابعة للبعثة في القيام بأنشطة الرصد، وتوفير دورات تنشيطية دورية عن معايير حقوق الإنسان والأحكام القانونية في هايتي، وهي دورات تم تنظيمها في المواقع المستهدفة من مراكز الشرطة ومكاتب المدعين والمحاكم والسجون في أنحاء البلد.
稳定团的区域办事处在全国各地的目标警察局、检察官办公室、法院和监狱继续对人权标准和海地法律规定进行监测活动并定期就此举办进修课程。 - " ويؤكد مجلس اﻷمن على اﻷهمية البالغة ﻹجراء اﻻنتخابات البرلمانية والمحلية القادمة في هايتي بطريقة حرة ونزيهة وشفافة بغية السماح بمشاركة الناخبين على أوسع نطاق ممكن، بما يتمشى مع القانون الهايتي.
" 安全理事会强调,极端重要的是,海地下一次议会选举和地方选举应按照海地法律以自由、公正和透明的方式进行,以便让尽可能广泛的选民参与。 - وسوف تتمكن هذه اﻷفرقة من التوصية بعدد من التدابير ﻹجراء تغييرات قصيرة اﻷجل وتغييرات طويلة اﻷجل عن طريق صياغة تعميمات وزارية وقوانين تكفل تكييف القوانين الهايتية والممارسات المؤسسية مع اﻻلتزامات الناتجة عن التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان.
这些工作组将能够建议采取一些措施,起草各部的通告和法律,使海地法律和基本惯例与以批准国际人权条约的方式作出的承诺协调一致,以此实现短期和长期变革。 - وقامت البعثة بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة بتنظيم 28 دورة تدريبية لضباط الشرطة الوطنية بشأن استجابة الشرطة للعنف الجنسي والجنساني، فضلا عن 27 دورة تدريبية للمهنيين القانونيين الهايتيين بشأن لجوء ضحايا العنف الجنسي إلى الإجراءات القانونية.
特派团与国际移徙组织合作,为国家警察组织了28次关于警察打击性暴力和基于性别的暴力行为的培训课程,并为海地法律专业人士组织了27次关于性暴力受害人求助法律的培训课程。 - واعتبرت هذه المحاكمة بالإجماع خطوة مهمة في مكافحة الإفلات من العقاب حتى وإن اعتقد البعض أن العقوبة التي حكم بها، أي ثلاث سنوات سجناً، كانت ليّنة. ويتعين الإشارة إلى أن القانون الجنائي الهايتي ينص على عقوبة ثلاث سنوات كحد أدنى و15 سنة كحد أقصى للعقاب على جريمة قتل.
所有人都认为,这次审判是在打击法不治罪现象的努力过程中所迈出的重要的一步,尽管有些人认为3年监禁的判决过轻:海地法律规定,对谋杀罪最低判处3年、最多判处15年监禁。 - وأعيد النظر منذئذ في نص القانون عن التبني في هايتي، الذي سبق أن صوت له مجلس النواب وقُدم إلى مجلس الشيوخ، بقيادة معهد الرفاهية الاجتماعية والبحوث، بدعم من اليونيسيف وبعثة الأمم المتحدة في هايتي بحيث يكون القانون أكثر توافقاً مع اتفاقية لاهاي بشأن التبني الدولي.
关于收养的海地法律文本已在下议院通过,并提交给参议院,社会福利和研究学院在联合国儿童基金会(儿童基金会)和联海稳定团的支持下,对其进行重新审查,使该法案更符合《海牙跨国收养公约》。 - جرى إسداء المشورة وتقديم المساعدات التقنية، بشكل يومي، لجهات قضائية في ستة مقاطعات؛ وإلى رئيس المحاكم المدنية والقضاة والمدعين العامين وغيرهم من الجهات القضائية المعنية بشأن المسائل القضائية، وبخاصة ما يتعلق بتعزيز عمل وفعالية النظام القضائي؛ وللشرطة الوطنية الهايتية والجهات القضائية بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان والإجراءات القانونية في هايتي
向6个省的司法人员、向民事法院院长、法官、检察官和其他有关司法人员就司法问题、特别是改善司法系统的运作和功效问题以及向海地国家警察和司法人员就国际人权标准和海地法律程序的问题提供了日常咨询和技术援助 - 11- تدعـو حكومة هايتي إلى أن تحقق على النحو المناسب في الجرائم المرتكبة بدافع سياسي، وأن تقاضي مرتكبيها وفقاً لقانون هايتي، وأن تتخذ إجراءات مشددة للقضاء على أي انتهاكات مستمرة لحقوق الإنسان، بما فيها مثلاً إلقاء القبض على أفراد أو احتجازهم بشكل غير قانوني أو قيام السلطات باحتجاز أفراد رغم أوامر المحاكم القاضية بالإفراج عنهم، وأن تضمن اتباع الإجراءات القانونية الواجبة، بما في ذلك الأخذ بأطر زمنية معقولة؛
吁请海地政府彻底调查有政治动机的罪行,依海地法律起诉此种罪行的犯罪人,采取有力行动消除继续侵犯人权的事项,包括非法逮捕和拘留,以及当局违背法院的释放令而对个人的拘留,以确保包括合理时限在内的适当程序;
- 更多造句: 1 2
如何用海地法律造句,用海地法律造句,用海地法律造句和海地法律的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
