查电话号码
登录 注册

海合会造句

"海合会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • آليات مكافحة الفساد ومعوقات التنمية في دول المجلس وعلاقتها بمنظومة القيم.
    考虑打击腐败的机制,并审查海合会国家的发展障碍及其与价值体系间的关系。
  • وتشير الأرقام أيضا إلى أن أمراض القلب والأوعية الدموية وداء السكري تمثل الأسباب الرئيسية المؤدية إلى الوفاة في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    糖尿病和心血管疾病是海合会国家居民的主要杀手。
  • وشارك في الاجتماع معالي الدكتور عبد اللطيف بن راشد الزياني الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    海合会秘书长阿卜杜拉提夫·本·拉希德·扎亚尼,也参加了会议。
  • وفي دول مجلس التعاون الخليجي والأردن، ستكثف، حيثما أمكن، سياسة الاستعاضة عن العمال الوافدين بعمال محليين.
    海合会国家和约旦将在可能的时候加强以本国国民替代外籍工人的政策。
  • وقرر وزراء التخطيط في مجلس التعاون الخليجي وضع إطار عمل ﻻستراتيجية سكانية دون إقليمية.
    海湾合作委员会(海合会)规化部长会议决定,制定一个次区域人口战略框架。
  • وزار المنسق أيضا مقر منظمة المؤتمر الإسلامي في جدة ومقر مجلس التعاون لدول الخليج العربية في الرياض.
    他还访问了位于吉达的伊斯兰会议组织总部和位于利雅得的海合会总部。
  • ومن المنتظر لهذه المعدلات أن تبقى عند 2.5 في المائة، أو أن تتدنى عن هذا الرقم، في دول مجلس التعاون الخليجي.
    海合会国家的通货膨胀率预计将维持在2.5%或2.5%以下。
  • وكان منشأ 85 في المائة من تلك الصادرات في دول مجلس التعاون الخليجي، التي استأثرت أيضا بـ 72 في المائة من جميع الواردات.
    出口中85%来自海合会成员国,这也占进口总额的72%。
  • أما أسواق العمل في بلدان مجلس التعاون الخليجي فهي تختلف عن بقية بلدان المنطقة بسبب اعتمادها على العمالة الوافدة.
    海合会国家的劳动市场与本地区其他国家不同,因为它们依靠外来劳工。
  • (ح) تقييم منافع ومضارّ ربط العملات الوطنية لدول مجلس التعاون الخليجي والأردن ولبنان ومصر بدولار الولايات المتحدة؛
    (h) 评价将海合会国家、埃及、约旦和黎巴嫩的国家货币与美元挂钩的利弊;
  • وعلى الرغم من هذه الزيادة الكبيرة، تتوقع بلدان مجلس التعاون الخليجي تحقيق فوائض صحية، وذلك بفضل ارتفاع أسعار النفط الخام.
    尽管支出增加如此大,由于高原油价格,海合会国家预期会有不少盈余。
  • وبالنسبة أيضا للاقتصادات الأكثر تنوعا، يمكن للمساعدة الإنمائية المقدمة من مجلس التعاون الخليجي أن توفر دعما خلال مرحلة الانتقال نحو أداء أقوى للتصدير.
    就多种经营经济体而言,海合会可在扩大出口过渡期间提供发展援助。
  • ويتوقع أن تشتد المناقشات بشأن أنظمة سعر صرف العملات الأجنبية بالاقتران مع إنشاء الاتحاد النقدي لمجلس التعاون الخليجي في عام 2010.
    随着2010年将建立海合会货币联盟,预期对外汇兑换率的讨论会增加。
  • وشهدت بلدان مجلس التعاون الخليجي في عام 2008 تراجعاً في قيمة عقود البناء الجديدة بلغ معدله 60 في المائة.
    2008年,海湾合作委员会(海合会)国家的新施工合同金额下降了60%。
  • وفي عام 2012، يتوقع للنمو في البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي أن يبلغ 4.6 في المائة، في حين يتوقع للاقتصادات الأكثر تنوعا أن تنمو بنسبة 2.6 في المائة.
    在2012年,海合会成员国的增长率预计为4.6%。
  • وحولت حكومات بلدان مجلس التعاون الخليجي وضعها المالي إلى وضع أكثر نشاطا، وإن كان لا يزال في حدود الإدارة المالية الحصيفة.
    海合会国家政府改变其财政姿态,变得较积极,不过仍对财政管理审慎行事。
  • واجتمع السفير تاراسوف أيضا بالسيد عبد الكريم الحمادي، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    塔拉索夫大使还会晤了海合会主管政治事务的助理秘书长阿卜杜勒卡里姆·哈马迪。
  • ومن هذا المنطلق، تؤكد مجموعة دول مجلس التعاون الخليجي على ضرورة وضع مسألة مكافحة الأمراض غير المعدية على قائمة أولويات برامج التنمية.
    因此,海合会强调,必须将非传染性疾病问题列为我们发展方案的优先问题。
  • ويتوقع لنمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في كل من دول مجلس التعاون الخليجي أن ينخفض في عام 2002 عما كان عليه في عام 2001.
    2002年,海合会每个国家的实际国内生产总值增长率将低于2001年。
  • كما استعرض تقريرا مفصلا عن تطور العلاقات الاقتصادية الدولية بين دول المجلس والدول والمجموعات الاقتصادية الدولية.
    理事会还审议了关于海合会国家同其他国家和国际经济集团之间国际经济关系演变的详细报告。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用海合会造句,用海合会造句,用海合會造句和海合会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。