海伦·克拉克造句
造句与例句
手机版
- وقد طلبت من وكيل الأمين العام جون هولمز المسؤول عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هيلين كلارك حضور هذا الاجتماع الهام.
我已请主管人道主义事务协调厅约翰·霍姆斯副秘书长和开发署海伦·克拉克署长出席这次重要聚会。 - وفي هذا الصدد، نشيد بالبيان الذي أدلت به السيد هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن أهمية تحسين فرص وصول الأغلبية الريفية إلى الخدمات الأساسية.
在这方面,我们赞同联合国开发计划署署长海伦·克拉克女士关于改善农村大多数人获得基本服务的重要性的讲话。 - ورحبت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية السيدة هيلين كلارك في كلمتها بهيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وكررت تأكيد التزام البرنامج العمل في شراكة مع الهيئة.
开发署署长兼发展集团主席海伦·克拉克女士欢迎妇女署加入发展集团,重申开发署承诺与妇女署结成伙伴。 - ليشتي بشأن تفاصيل الاشتباك في البلاد، وذلك حتى يتسنى تحديد قواعد اشتباك مناسبة.
" 海伦·克拉克说, " 新西兰和澳大利亚官员在继续与东帝汶代表会谈,讨论介入东帝汶局势的细节,以便确定适当的介入规则。 - ورحبت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية السيدة هيلين كلارك في كلمتها بهيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وكررت تأكيد التزام البرنامج العمل في شراكة مع الهيئة.
开发署署长兼发展集团主席海伦·克拉克女士在发言中,欢迎妇女署加入发展集团,重申开发署致力于与妇女署建立伙伴关系。 - أعلنت رئيسة الوزراء هيلين كلارك في وقت مبكر من صباح اليوم أن الحكومة بصدد إرسال طائرة من طراز RNZAF 757 وأخرى من طراز Hercules C130 وأفراد من الجيش النيوزيلندي إلى داروين اليوم.
海伦·克拉克总理今天上午宣布,政府今天将向达尔文派遣一架RNZAF 757飞机、一架C-130大力神运输机和新西兰军队人员。 - وفي مؤتمر القمة شددت رئيسة وزراء نيوزيلندا، هيلين كلارك، على أهمية الأخذ بنهج شامل متشعب يشمل الأمن والحكم والعمليات الإنمائية، إضافة إلى إعادة توازن الجهود باتجاه الحكم والتنمية.
在首脑会议上,新西兰总理海伦·克拉克强调,重要的是采取多管齐下的综合办法,兼顾安全、施政和发展干预,使施政和发展努力重新取得平衡。 - ونحن أيضا ممتنون جدا للسيدة آشا روز امتنغيتي ميغيرو، نائبة الأمين العام، لمشاركتها في هذه الجلسة، فضلاً عن السيدة هيلن كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، للدعم الذي قدمته.
我们还非常感谢联合国常务副秘书长阿莎-罗丝·姆滕盖蒂·米吉罗夫人参加本次会议,并感谢联合国开发计划署署长海伦·克拉克女士的支持。 - أعربت مديرة البرنامج الجديدة، هيلين كلارك، في بيانها الأول الذي ألقته أمام المجلس التنفيذي، عن تقديرها للأمين العام، والمدير المعاون، ورئيس المجلس التنفيذي ونواب الرئيس، على دعمهم لها أثناء تولي مهامها الجديدة في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
新任署长海伦·克拉克在向执行局第一次发言中,感谢了秘书长、助理署长和执行局主席及各位副主席对她在开发署履新的支持。 - رأس الحوار المتعلق بالسياسات ألف، لويس ألفونسو دي ألبا (المكسيك) نائب رئيس المجلس، وأدارته هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
政策对话A由理事会副主席路易斯·阿方索·德阿尔瓦(墨西哥)担任主席,由联合国开发计划署(开发署)署长兼联合国发展集团主席海伦·克拉克主持。 - وكانت هيلين كلارك مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي معنا هذا العام لتشهد إطلاق الربط الالكتروني من خلال 500 4 مركز للمعلومات والخدمات لدينا، تقدم خدمة الإنترنت للملايين من المجتمعات المحلية في المناطق الريفية.
开发署署长海伦·克拉克今年到访孟加拉,见证了电子连通我们4 500个信息服务中心的启动活动,这些中心为几百万农村人口提供因特网接入服务。 - روز ميغيرو اليوم، وكذلك مشاركة السيدة هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيدة فلافيا بانسييري، المنسِّقة التنفيذية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
我们非常感谢副秘书长阿莎-罗丝·米吉罗、联合国开发计划署署长海伦·克拉克女士以及联合国志愿人员方案执行协调员Flavia Pansieri女士出席今天的会议。 - ودعت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هيلين كلارك، إلى اتباع نهج أكثر شمولاً إزاء بناء السلام، من خلال إشراك جميع الفئات الاجتماعية وكفالة المشاركة البناءة للنساء والشباب وسائر الفئات المهمشة.
联合国开发计划署署长海伦·克拉克提倡通过所有社会群体的协作和参与,以及妇女、青年和其他社会边缘化群体的有意义参与,对建设和平采取一种更具包容性的方法。 - لقد أشارت رئيسة وزراء نيوزيلندا، السيدة هيلين كلارك، في بيان نُشر اليوم إلى نتيجة الدراسة التي كُنت أتحدث عنها قبل قليل، وجّهت فيها مناشدة إلى الحكومات بشكل خاص لأن تبذل قصارى جهدها لتنفيذ التوصيات الواردة في تلك الدراسة.
新西兰总理海伦·克拉克夫人在今天发表的一份声明中,谈到了我刚刚提及的研究报告的成果。 她尤其呼吁各国政府竭尽全力,执行该研究报告的各项建议。 - أعربت مديرة البرنامج الجديدة، هيلين كلارك، في بيانها الأول الذي ألقته أمام المجلس التنفيذي، عن تقديرها للأمين العام، والمدير المعاون، ورئيس المجلس التنفيذي ونواب الرئيس، على دعمهم لها أثناء تولي مهامها الجديدة في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
二. 署长的发言与年度报告 6. 新任署长海伦·克拉克在向执行局第一次发言中,感谢了秘书长、助理署长和执行局主席及各位副主席对她在开发署履新的支持。 - نكوكا، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، زينب حوا بانغورا.
与会者中包括三名联合国高级官员:联合国开发计划署署长海伦·克拉克、联合国促进性别平等和增强妇女权能署执行主任菲姆齐莱·姆兰博-努卡、负责冲突中性暴力问题秘书长特别代表扎伊娜卜·哈瓦·班古拉。 - الحدث الأول كان حلقة النقاش المعقودة بشأن الإسراع بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، التي نظمتها السيدة هيلين كلارك، المديرة الجديدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالاشتراك مع السيد دوغلاس ألكساندر، وزير التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
第一次活动是关于加快落实千年发展目标的专题讨论会。 它是由联合国开发计划署新任署长海伦·克拉克女士与联合王国国际发展事务国务大臣道格拉斯·亚历山大先生一起组织的。 - وأشارت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السيدة هيلين كلارك في ملاحظاتها الافتتاحية إلى وجود " انقطاع بين النمو الاقتصادي والتنمية البشرية " في العديد من المجتمعات التي تحرز تقدما إجماليا مخلِّفة وراءها أفقر الفقراء.
开发署署长海伦·克拉克女士在开场白中指出,在许多社会中, " 经济增长与人的发展脱节 " ,这些社会正在取得全面进步,却把最贫穷者留在后面。 - وفي الإحاطة التي قدمتها هيلين كلارك، وكيلة الأمين العام ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دعت إلى اتباع نهج أكثر شمولاً إزاء بناء السلام، وذلك بالعمل والمشاركة في جميع الفئات الاجتماعية وبالمشاركة البناءة للنساء والشباب والفئات المهمشة الأخرى.
联合国开发计划署署长、副秘书长海伦·克拉克在其通报中倡导通过所有社会群体的协作和参与,以及妇女、青年和其他边缘化群体的切实参与,以更具包容性的办法开展建设和平工作。 - وقبل أسبوعين، وبحضور السيدة هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، أصدرنا تقريرنا الوطني الثاني عن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يعرض تحليلا دقيقا للإنجازات، ويحدد الأهداف والغايات التي ينبغي تحقيقها بحلول العام 2015.
两周前,在联合国开发计划署署长兼联合国发展集团主席海伦·克拉克女士在场的情况下,我们发布了我国第二份千年目标国家报告。 该报告准确分析了取得的成就,并制定了到2015年需要实现的指标和目标。
如何用海伦·克拉克造句,用海伦·克拉克造句,用海倫·克拉克造句和海伦·克拉克的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
