浦那造句
造句与例句
手机版
- 14- ركز أعضاء اللجنة الفرعية، خلال اجتماع بونه على المسائل التي رأوا أنها مبادئ تتعلق بحقوق الإنسان والقضاء على الفقر، وكذلك على مواضيع وقضايا ذات صلة.
向前推进 14. 浦那会议上,小组委员会的成员集中关注了他们认为涉及人权与消除贫困问题的诸项原则,以及有关的主题和议题。 - هي بنغالور وحيدرأباد وبيون وأحمد أباد.
在该项目的第一阶段,铁路部门建设了一个连接德里、孟买、加尔各答和马德拉斯以及正在逐步成为蓬勃发展的信息技术中心的四个城市班加罗尔、海得拉巴浦那、艾哈迈达巴德的光缆网络。 - وعُقد هذا الاجتماع برعاية صندوق المرأة الآسيوية واستضافته مؤسسة مجتمع ماهاراشترا ناف في بونه بمشاركة خبراء من الهند وآسيا، والنساء اللاتي تعشن في فقر والنساء اللاتي رافقتهن.
会议是由亚洲妇女基金赞助、由哈马拉施特拉基金会在浦那主持的,出席会议的有来自印度和亚洲各地的专家、贫困妇女和伴随贫困妇女的人士。 - أنشئا في المعهد الوطني لبحوث الإيدز في بوني، مهاراشترا، وفي مركز بحوث السل في شيناي، تاميل نادو - ما فتئا يجريان تقييمات وتجارب سريرية للقاحات.
两个出色的中心 -- -- 设在马哈拉什特拉浦那的国家艾滋病研究所和泰米尔纳德邦金纳伊的肺结核研究中心 -- -- 正在进行疫苗的临床评估和试验。 - وسوف يُنفَّذ المشروع بحلول عام 2014 في مواقع موجودة في بيتامبورا وتشيناي وبونه وأنخليسوار وكابنور ونيودلهي، بحيث يلبّي الاحتياجات الخاصة لكل من المواقع الصناعية.
该方案将于2014年前在位于Pithampura、Chennai、浦那、安格莱斯沃尔、坎普尔和新德里的场所实施,与每一工业地点的具体需要相匹配。 - ورغم ذلك، وكما برز في الحلقات الدراسية المعقودة في بوني عام 2004، وساو باولو وبانكوك عام 2005، فإن للأفراد والأسر التي تواجه الفقر المدقع قدرة هائلة على المقاومة وعلى الإبداع.
如2004年浦那讨论会和2005年圣保罗讨论会和曼谷讨论会所指出,尽管如此,生活在赤贫境况下的个人和家庭依然显示出不寻常的顺应力和创造力。 - ويمكن أن يوفر مخطط مراكز الفرز المحلية المقترحة في بيون، إذا نفذ في نصف مجموع الأسر المعيشية فقط، إلى توفير فرص عمل لـ 500 2 من ملتقطي النفايات، فيزودهم بإيراد يبلغ متوسطه 75 دولاراً في الشهر.
在浦那提出的社区分类中心方案,即使只在一半家庭中予以实施,也将为2,500名拾荒者创造就业机会,并为他们提供平均每月75美元的收入。 - 45- على إثر اجتماع بونه، وفي ضوء المشاورات التي أجريت مع الأشخاص الذين يعيشون في فقر ومع مختلف النظراء، يرى فريق الخبراء أن من المهم صياغة نص بشأن تنفيذ قواعد ومعايير حقوق الإنسان القائمة في سياق مكافحة الفقر.
浦那会议之后,根据与处境贫困者和各对应人员的协商,专家组认为,关于实施现有人权准则与标准的可能的文书对于克服贫困的斗争具有宝贵意义。 - 1- تقوم منظمة غير حكومية مؤلفة من مهندسات معماريات بتنفيذ برنامج لبناء المساكن في مدينة بونه بالهند بمشاركة السكان الفعلية، ولا سيما النساء. أما البرنامج، فهو برنامج حكومي ينص على منح مساعدات للأسر المحرومة لبناء مساكنها.
言 1. 在印度城市浦那,一个女建筑师非政府组织在当地居民特别是妇女的积极参与下实施一个住房项目,这一项目是政府补贴贫困家庭修建自有住房计划的一部分。 - أنجز المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية، التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، المشاريع الإيضاحية المتعلقة بوضع خطة للإدارة المتكاملة للنفايات الصلبة في منطقة ووشى الجديدة بالصين، وبونيه في الهند، وماسيرو في ليسوتو، وماتالي في سري لانكا.
环境署技术、工业和经济司的国际环境技术中心在中国无锡新区、印度浦那、莱索托的马塞卢以及斯里兰卡的马特莱完成了有关制订固体废物综合管理计划的示范项目。 - 26- أكدت المعلومات والدراسات التحليلية التي قُدمت أثناء اجتماع بونه والدراسات التحليلية التي تم إعدادها من قبل عند النظر في مسألة مشروع المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع على أن الاستجابة القابلة للدوام للقضاء على الفقر تتطلب التمتع بالمجموعة الكاملة من حقوق الإنسان.
浦那会议上提出的资料和分析,以及过去在审议有关人权和赤贫事项准则草案问题中所作的分析均强调指出,要持久地应对消除贫困,就需要让全部人权都得到享受。 - وقامت أيضا بتجميع فريق المساعدة لضحايا تفجيرات القنابل في بون وبومباي بالهند. ونظمت أيضا منتدى بشأن المرأة الناجحة في الحكم، والذي عقد في مهارتشترا، بالهند، وغطى قضايا ميزنة الاستجابة الجنسانية وقضايا العدالة الجنسانية.
还组建了一个小组,支持印度浦那和孟买炸弹爆炸事件中的受害者,并在印度马哈拉施特拉邦举办了一个治理方面的成功女性论坛,该论坛涉及促进性别平等的预算编制问题和性别公正问题。 - 35- درست بعناية الطريقة التي يمكن بها التقدم نحو صياغة مسألة من نص يتناول حقوق الإنسان والفقر المدقع في اجتماع بونه، استناداً إلى الجوانب المختلفة لولايات اللجنة الفرعية ونتائج العديد من الاجتماعات والمناقشات التي جرت من قبل بشأن الموضوع.
浦那会议上,根据小组委员会指定任务的各个方面,以及以前关于这一问题的许多会议与讨论所得出的结果,认真审议了如何使编写有关人权与赤贫的文书工作取得进展这一问题。 - 8- وفي اجتماع بونه لاحظ الخبراء الدعوة التي وجهتها اللجنة الفرعية بإجراء مشاورات واسعة النطاق بشأن الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية وأوصوا بتنظيم عملية مشاورة أولية تشترك فيها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والناس الذين يعيشون في فقر والخبراء.
在浦那会议上,专家们注意到,小组委员会呼吁就可能起草指导准则的必要性问题广泛进行协商,并建议在联合国系统、国际组织、非政府组织、贫困人士和专家的参与下开展初步阶段的协商。
- 更多造句: 1 2
如何用浦那造句,用浦那造句,用浦那造句和浦那的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
