浓缩工厂造句
造句与例句
手机版
- ويسري على الوصول التكميلي الأمر ذاته الذي يسري على إعادة المعالجة وأخذ العينات البيئية؛ وكما سبقت الإشارة، فإن أخذ عينات بيئية مفيد أيضاً، غير أن هناك بعض القيود المفروضة على رصد مصانع التخصيب.
与适用于后处理一样,这一做法也适用于补充接触,并且正如我所提到,环境样品也很有用,但在监测浓缩工厂方面有一定的局限性。 - (د) سيكون من المفيد الاستعانة بالصور الساتلية والمؤشرات الكيميائية، بوصفها تقنيات محتملة للكشف (احتمال اكتشاف سادس فلوريد اليورانيوم في مصانع التخصيب وتسربات مواد انشطارية مشعة في مصانع إعادة المعالجة).
作为可能使用的检测技术,卫星图像和化学指标(在浓缩工厂可能检测到六氟化铀;在后处理厂可能检测到放射性裂变产物的泄漏)是有益的。 - وبعد أن أعلنت فرنسا أنها أوقفت إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية في عام 1995، أغلقت بصورة نهائية مصانع إثراء الأورانيوم في بياراليت وإعادة تجهيز البلوتونيوم في ماركول.
法国在宣布暂停生产核武器用的裂变材料后永久关闭了Pierrelatte的铀浓缩工厂和位于Marcoule的用过的核燃料的再加工工厂。 - تتوقع مختلف المقترحات المطروحة حاليا على الطاولة مسؤوليات جديدة للوكالة، تتراوح بين تحديد الوقت الذي يتم فيه إرسال إمدادات الوقود وبين رؤية طموحة تتمثل في البناء الفعلي لمحطات التخصيب وتشغيلها ومراقبتها.
现在出台的各种提案为原子能机构设想了新的职责,从决定何时可以提供燃料,到雄心勃勃地设想浓缩工厂的实际修建、运作和监测,不一而足。 - وأوقفت فرنسا كل إنتاج للمواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية؛ وأغلقت مرافق إنتاجها على التوالي في عام 1992 (مصنع إعادة التجهيز) وعام 1996 (مصنع التخصيب)، وعمليات التفكير مستمرة(56).
法国已经停止所有供作核武器之用的裂变材料的生产,生产设施已分别于1992年(再加工工厂)和1996年(浓缩工厂)关闭,并且正在进行拆除。 - وفي تلك الجولة أتيح للمشاركين الاطلاع على منشأة تخصيب اليورانيوم السابقة في بييرلات، وزاروا في موقع ماركول أحد المفاعلات الثلاثة المنتجة للبلوتونيوم والجاري تفكيكها، وكذلك المنشأة السابقة لإعادة معالجة المواد العسكرية.
在访问期间,参访人员参观了位于皮埃尔拉特的前铀浓缩工厂,并在马尔库勒参观了拆除中的三个钚生产反应堆中的一个以及一间军用后处理工厂。 - ونظرا لأن مجموعة أجهزة الإثراء بالانتشار الغازي تتكون من عدد كبير من مجموعات الانتشار الغازي المرتبة في سلسلة تعاقبية فإن طول أنابيب التوصيل التعاقبية يبلغ عدة كيلومترات تشمل آلاف اللحامات وقدرا كبيرا من التكرار في انساق الأنابيب.
由于一个浓缩工厂由排成级联式的无数个气体扩散组件组成,所以级联的集管管线有好几公里长,含有好几千条焊缝而且管道布局大量重复。 - ونظرا لأن مجموعة أجهزة التخصيب بالانتشار الغازي تتكون من عدد كبير من مجموعات الانتشار الغازي المرتبة في سلسلة تعاقبية فإن طول أنابيب التوصيل التعاقبية يبلغ عدة كيلومترات تشمل آلاف اللحامات وقدرا كبيرا من التكرار في انساق الأنابيب.
由于一个浓缩工厂由排成级联式的无数个气体扩散组件组成,所以级联的集管管线有好几公里长,含有好几千条焊缝而且管道布局大量重复。 - وأكدت الوكالة، في جملة أمور، أن ترتيب صفوف الطاردات المركزية وحجم الأغلفة الحاوية للطاردات المركزية في ورشة تخصيب اليورانيوم()، والتي سبق لهيكر سيغفريد أن وصفها، تتسق بشكل عام مع ما قدمته تلك الشبكة إلى بلدان أخرى.
原子能机构特别强调,Siegfried Hecker此前描述的铀浓缩工厂 离心机级联配置和离心机套筒规格与该网络曾向他国提供的设备基本一致。 - وينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تتحقق من أن معامل التخصيب التي تبقى قائمة هي مصانع معدلة تعديلاً يجعلها لا تنتج إلا اليورانيوم المخصب بنسبة تقل عن 20 في المائة (ويفضل أن تكون النسبة المئوية أقل من ذلك كثيراً) ومن أنها تظل على هذه الحال.
原子能机构应该核查的是,剩下的浓缩工厂已经得到改造,只能生产浓度低于20%的浓缩铀(百分比最好应更低)并且保持这种状况。 - فإذا كانت المنشأة تنتج اليورانيوم العالي التخصيب لغرض غير محرَّم أو إذا كانت منشأة التخصيب المنخفض تُستخدَم في السابق لإنتاج اليورانيوم العالي التخصيب أو تقع بالقرب من منشأة للتخصيب العالي، قد يكون أخذ عينات بيئية أقل نفعاً.
如果有关工厂为非禁止目的生产高浓缩铀,或如果先前使用了低浓缩工厂来进行高浓缩铀的生产,或其位于高浓缩工厂附近,则环境取样可能不那么有用。 - فإذا كانت المنشأة تنتج اليورانيوم العالي التخصيب لغرض غير محرَّم أو إذا كانت منشأة التخصيب المنخفض تُستخدَم في السابق لإنتاج اليورانيوم العالي التخصيب أو تقع بالقرب من منشأة للتخصيب العالي، قد يكون أخذ عينات بيئية أقل نفعاً.
如果有关工厂为非禁止目的生产高浓缩铀,或如果先前使用了低浓缩工厂来进行高浓缩铀的生产,或其位于高浓缩工厂附近,则环境取样可能不那么有用。 - وفيما يتعلق بالتجارب النووية وإنتاج المواد الانشطارية، اتخذت فرنسا تدابير جذرية لا نظير لها من بينها إغلاق موقع التجارب في البحر الهادئ فضلا عن إغلاق مصانع الإثراء في بيرلات ومصانع إعادة المعالجة في مركول وذلك بصورة نهائية ولا رجعة فيها.
关于核试验以及裂变材料的生产,已史无前列地采取了重大措施:太平洋的试验场地以及Pierrelatte浓缩工厂和Marcoule加工厂已彻底关闭。 - (ج) تقع في منطقة معينة وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالإشراف عليها وإدارتها، وتنقل فيها الدولة المضيفة الحصانات الوظيفية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالقدر اللازم لحماية محطة التخصيب من أي تدخل محتمل من الدولة المضيفة أو غيرها في عملها.
设在一个特别区域内,由国际原子能机构控制和管理,东道国给予原子能机构一定程度的公务豁免,使铀浓缩工厂的经营受到保护,免受东道国或其他方面任何可能的干扰。 - تواجه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الأمد القصير زيادة في تكاليف الضمانات ترتبط باستكمال شبكة معلوماتها ومختبرها التحليلي، والاستجابة إلى الطلبات الجديدة أو المتزايدة المتعلقة بالضمانات في مرافق البلوتونيوم، ومحطات الإثراء، والمفاعلات التي تعمل بالماء الثقيل.
在短期内,国际原子能机构面临着不断增多的保障监督费用,这些费用涉及改进其信息系统和分析实验室,以及应付在钚设施、浓缩工厂和重水反应堆中进行新的或不断增多的保障监督需求。 - وفي إطار تعزيز المعاهدة، نرحب بالمبادرة الروسية الرامية إلى إنشاء مراكز متعددة الجنسيات لتقديم الخدمات في مجال دورة الوقود النووي، وكخطوة أولى، إقامة المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم، انطلاقا من معمل التخصيب في أنغارسك، الذي عرض الاتحاد الروسي إخضاعه لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
在加强《条约》的框架内,我们欢迎俄罗斯提出的倡议,即建立提供核燃料循环服务的多国中心,作为第一步,在安加尔斯克铀浓缩工厂建立国际铀浓缩中心,俄罗斯联邦主动提出将其纳入原子能机构的保障监督之下。 - إن تدابير حساب المواد النووية المتخذة من أجل الكشف عن أي تحويل لمسارات التغذية أو الإنتاج أو نقل المخلفات المصرح بها في مصنع لتخصيب اليورانيوم توفر وسيلةً لضمان عدم استخدام المصنع لإنتاج اليورانيوم العالي التخصيب، وهي طريقة تكتسي أهمية متزايدة بالنسبة للوكالة.
用来在浓缩工厂检测宣布的供料、生产和尾料流转用情况的核材料衡算措施提供了一种手段,确保该工厂不被用于生产未宣布的高浓缩铀,在生产高浓缩铀之前利用低浓缩工厂的情况下,这一方法对原子能机构而言更加重要。 - إن تدابير حساب المواد النووية المتخذة من أجل الكشف عن أي تحويل لمسارات التغذية أو الإنتاج أو نقل المخلفات المصرح بها في مصنع لتخصيب اليورانيوم توفر وسيلةً لضمان عدم استخدام المصنع لإنتاج اليورانيوم العالي التخصيب، وهي طريقة تكتسي أهمية متزايدة بالنسبة للوكالة.
用来在浓缩工厂检测宣布的供料、生产和尾料流转用情况的核材料衡算措施提供了一种手段,确保该工厂不被用于生产未宣布的高浓缩铀,在生产高浓缩铀之前利用低浓缩工厂的情况下,这一方法对原子能机构而言更加重要。
- 更多造句: 1 2
如何用浓缩工厂造句,用浓缩工厂造句,用濃縮工廠造句和浓缩工厂的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
