流散造句
造句与例句
手机版
- الأمر الذي من المتوقع أن يساعد على عودة الحياة الطبيعية إلى المجتمعات الريفية التي تضررت وشُردت من جراء الصراع.
预计这一行动将帮助使受冲突影响、人员因冲突而流散的农村社区恢复正常。 - فقد أشار أحد الوفود، على سبيل المثال، إلى مشكلة انتشار الأسلحة الخفيفة وحث على اتخاذ تدابير لمكافحة هذه الظاهرة.
一国代表团指出了诸如小武器四处流散的问题,并敦促采取措施制止这种情况。 - 26- تعرب عن قلقها إزاء العدد الكبير من الأسلحة الصغيرة في المجتمع، وتشيد بجهود حكومة كمبوديا الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة؛
关切社会上流散大量小型武器,赞扬柬埔寨政府为控制武器的泛滥作出的努力; - وتضطلع أيضا أسواق الحدود، لا سيما في المناطق البعيدة المفتوحة أمام الجماعات المسلحة، دورا هاما في انتشار الأسلحة.
边境市场,尤其是在武装集团可以进出的偏远地区,也在军火流散方面发挥重要作用。 - ومن بين ما يزيد على 7.5 مليون فلسطيني يعيش 4 ملايين في الشتات، ويعيش كثير من الباقين تحت السيطرة الأجنبية.
在750多万巴勒斯坦人中,400万人流散各地,剩下的很多人则在外国统治之下。 - فهي تقتل 000 500 شخص في كل عام، وهناك ما يزيد على 360 مليونا من هذه الأسلحة يجري تداولها في جميع أنحاء العالم.
每年有500 000人因它们而丧生,流散于世界各地的这类武器超过3.6亿。 - وتفيد تقارير غير مؤكدة أن أغلبية المدنيين الذين شردوا من جراء اﻷعمال الحربية ذهبوا إلى قرى في شمال كاباﻻ وشمال غربها.
未经证实的报道说,由于敌对行动,大多数平民都流散到卡巴拉北部和西北部的村庄中。 - 70- ومن بين أشد المشاكل التي يواجهها السكان المشردون والمشتتون خطورة هي المشاكل الصحية، ويعود ذلك عموماً الى انعدام الخدمات الصحية.
流离失所者和流散者面临的一些最严重问题是在保健方面,这主要是因为缺乏保健服务。 - وهناك ملايين من الأفغان داخل البلاد وخارجها، متعلمون، وأكفاء، ومتحمسون وعازمون على مواجهة التحديات التي تواجههم.
有几百万阿富汗人留在国内,或流散各地,他们受过教育,有能力和干劲并且愿意面对未来的挑战。 - إن توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها الواسع يفرضان أكبر خطر على السلام والأمن لا سيما في منطقتنا.
小武器和轻武器可轻易获得,广为流散,这对和平与安全构成了极大危险,尤其是在我们区域。 - كما ظل تداول الأسلحة الصغيرة والذخائر، بما فيها القنابل، على نطاق واسع بين السكان مصدر قلق أمني رئيسي.
包括手榴弹在内的小武器和弹药在当地居民中大规模流散,仍然是一个主要的安全方面的关切。 - وفضﻻً عن ذلك، يساور اللجنة القلق بسبب الزيادة التي طرأت مؤخراً على دعارة اﻷطفال وإنتاج ونشر المواد اﻹباحية عنهم.
此外,委员会对近来儿童卖淫递增以及涉及儿童的色情材料的制作和广为流散的情况感到关切。 - وفضﻻ عن ذلك، يساور اللجنة القلق بسبب الزيادة التي طرأت مؤخرا على دعارة اﻷطفال وإنتاج ونشر المواد اﻹباحية عنهم.
此外,委员会对近来儿童卖淫递增以及涉及儿童的色情材料的制作和广为流散的情况感到关切。 - ومن بين تلك التهديدات الإرهاب الدولي، وانتشار أسلحة الدمار الشامل بين أطراف لا تتمتع بصفة الدول، والجريمة الدولية، والمخدرات.
其中包括国际恐怖主义、大规模毁灭性武器流散入非国家行动者手中、国际犯罪和麻醉品问题。 - ويجب أن يحدث في وقت متزامن السعي إلى تحقيق التدابير الوقائية، مثل تقييد تداول الأسلحة الحالية، والتدابير التفاعلية مثل جمع الأسلحة وتدميرها.
现在必须同时采取诸如限制现有武器流散的预防措施,以及诸如收缴和销毁武器的反应措施。 - بيد أن عدم وجود آلية تمويل منسقة في هايتي قد أعاق التخطيط والاستجابة للأولويات الملحة وأدى إلى تبديد الموارد.
然而,在海地,因缺少协调供资机制,规划和解救燃眉之急的响应都受到妨碍,而且导致了资源流散。 - وعقب الإطاحة بحركة الطالبان وتشتيت تنظيم القاعدة في عام 2001، واصل مجلس الأمن استهداف كل من هاتين المجموعتين بنظام الجزاءات.
在2001年塔利班被推翻、基地组织流散之后,安全理事会的制裁制度仍然同时针对这两个团体。 - وأضاف أن بنن أنشأت في عام 1992 برنامجا لتشجيع المصالحة بين أفريقيا والشتات من السود في الأمريكتين الذي نجم عن تجارة الرقيق.
贝宁于1992年制定了一项方案,目的是促进非洲与因贩卖奴隶而流散美洲的黑人之间的和解。 - والعنصر الثاني الذي يتطلب مشاركة غير المسلمين في المناقشة الإسلامية هو تزايد عدد المسلمين في الشتات في الكثير من البلدان غير الإسلامية.
使非穆斯林人必须参加伊斯兰辩论的第二个因素就是越来越多的穆斯林人流散在许多非伊斯兰国家。 - وحكومتها استهلت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجاً لإشراك المهاجرين الألبان في التنمية العلمية والإدارية والاقتصادية في بلدها.
她的政府与联合国开发计划署合作发起了一个方案,让阿尔巴尼亚人大流散以参与该国的科学、行政和经济发展。
如何用流散造句,用流散造句,用流散造句和流散的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
