流形造句
造句与例句
手机版
- وأسهمت في تصور الرابطة لشبكة نقطة الرابطة للتنسيق المتعلق بنوع الجنس، الذي من المتوقع أن يضفي صفة المؤسسية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
它促进了亚太经合组织性别协调中心网概念的形成,该网络有望使性别观点纳入主流形成一种制度。 - 73- وتحدّث عديد من المتكلّمين عن التعاون بين الدول على شكل تقاسم المعلومات وتبادلها من أجل اقتفاء أثر الضحايا وتحديد أنشطة المتّجرين.
许多发言者报告了为追踪被害人并查明贩运者的活动而开展信息共享与交流形式的国家间合作的情况。 - 20- ويقارن مؤشر الأداء اللوجستي بين السمات اللوجِستية للتجارة ل155 بلداً ويضع رُتباً لها على أساس مقياس يتراوح بين 1 (الأسوأ) وخمسة (الأفضل).
物流绩效指数比较155个国家的贸易物流形态并按1分(最差)到5分(最好)的尺度对其评级。 - وتؤدي أشكال الاتصالات السريعة عن طريق الإنترنت، وتنقل السكان المتزايد داخل البلدان وفيما بينها إلى تحقيق اتصال متزايد بين جميع أركان المعمورة.
通过因特网更快的交流形式和所有国家内部和相互之间人口流动性增强,使世界各个角落之间的接触日益增多。 - وتثير أشكال تحويل المسار المدبرة بعناية، انطلاقا من أعلى مستويات سلم التسلسل القيادي قدرا أكبر من القلق، وهو ما قد يؤدي إلى عمليات نقل كبيرة غير مشروعة للذخيرة.
更令人关切的是,源于指挥系统较高层的精心策划的外流形式,它可能造成大规模非法弹药转移。 - ويشمل تعليم الأطفال والتلاميذ والطلبة، وفقاً لطبيعة الاحتياجات التعليمية الخاصة، دروساً في لغة الإشارة، وأشكال التواصل البديلة، ودروساً في التنقل والتوجه المستقلين.
根据特殊教育需求,残疾儿童和中小学生的教育包含手语课以及其他替代交流形式和独立运动及认识环境课程。 - تقر هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في حرية التعبير والرأي، بما يشمل حرية التماس المعلومات والأفكار وتلقيها ونقلها بكل أشكال الاتصال التي يختارونها.
本条承认,残疾人有权自由表达意见,包括通过自行选择的一切交流形式,寻求、接受、传递信息和思想的自由。 - وأسفر هذا التوجه عن ظهور أشكال من التبادل تتسم بمزيد من الدقة والتعقيد فضلا عن زيادة من مشاركة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، ومراكز الخبرة الرفيعة في الجنوب.
这一趋向使政府间组织、非政府组织、私营部门和南方英才中心更多参与,并出现更为复杂的交流形式。 - 238- وفي جميع المعاملات الرسمية، يمكن للأشخاص ذوي الإعاقة، دون أي قيود، أن يستعينوا بلغة الإشارة، أو بطريقة برايل وسائر أشكال التواصل عن طريق المترجمين الفوريين الذين تؤدي الشرطة أتعابهم.
在所有正式交流中,残疾人可能通过由警方支付翻译费用的方式,使用但不限于手语、盲文及其他交流形式。 - وغالبا ما تكون هذه المناطق نقطة تركيز للنشاط الاحيائي وتتسم بوجود تيارات متحركة تحركها الموجات الداخلية وارتفاع مياه القاع إلى السطح وبمعدلات عالية من تراكم المادة العضوية القادمة من الجرف.
这些水域通常是生物活动的集中地区,存在着由内波和上升流形成的活跃水流和来自大陆架的有机物大量积存。 - 73- تنص هذه المادة على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في حرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية طلب معلومات وأفكار، وتلقيها والإفصاح عنها عن طريق جميع وسائل الاتصال التي يختارونها بأنفسهم.
该条承认残疾人有权自由表达意见,包括通过自行选择的一切交流形式,寻求、接受、传递信息和思想的自由。 - 223- تنص هذه المادة على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في حرية التعبير والرأي، بما في ذلك حرية طلب معلومات وأفكار وتلقيها والإفصاح عنها عن طريق جميع وسائل الاتصال التي يختارونها بأنفسهم.
本条承认,残疾人有权自由表达意见,包括通过自行选择的一切交流形式,寻求、接受、传递信息和思想的自由。 - وتعد معالجة هذه المسائل موضع اهتمام بالنسبة لجميع المتعاقدين المحتملين لدى تصميم معداتهم ونظم التشغيل واستراتيجيات استخراج العقيدات.
必须认识到卷流形成频率以及生物群落恢复所需时间的重要性,处理这些问题,关系到所有可能承包者设计设备、操作系统和结核采掘战略的工作。 - ولكن ابتداءً من سن الثامنة، أو نحو ذلك يُسٍُتبدل هذا الأسلوب بشكل مكثف من أشكال الاتصال للتفاوض بشأن القواعد، في حين يسعى الطرفان في المواقف الخلافية للتوصل إلى حلٍ مرضٍ لكليهما.
大约从8岁起,这一状况被一种密集的交流形式所取代,它用于谈判规则,而在发生冲突时,双方都寻求双赢的解决方法。 - ولا بد من الاعتراف بهذا الاهتمام المشترك، وهنا يكون على مؤتمر نزع السلاح أن يؤدي دوراً بأن يجعل من الحوار وتبادل المعلومات عملية مؤسسية، وهو عكس الموجود الآن.
这一共同关注应当得到确认,裁军谈判会议在这方面可发挥自己的作用,从体制角度落实一种对话,一种目前尚不存在的意见交流形式。 - وتنظم الوكالة منذ عام 2000 حملات إذاعية بمشاركة الإذاعات الريفية، وتشرك فيها منذ عام 2003 المبلغين التقليديين أو الرواة.
该机构自2000年以来便在农村广播电台开展了广播宣传运动,而且自2003年起,开始利用包括旅行诗人和音乐家在内的传统交流形式开展宣传工作。 - ويتمشى ذلك مع المادة 3 من مذكرة التفاهم، التي تعين المشاريع الرائدة على الصعيدين الإقليمي والوطني باعتبار ذلك أفضل وسيلة تحدد بشكل عملي نمط التعاون والتفاعل الذي ينبغي اتباعه بين الأطراف.
这是符合备忘录第3条规定的,即鉴定在区域和国家一级的试验项目是以实在的方式规定缔约方之间合作和交流形式的最好手段。 - وعلى هذا فرغم التطورات المواتية مثل ازدهار أسعار السلع الأساسية مؤخراً فإن الأحوال السائدة في البيئة الدولية تظل تحد من قدرة القارة على استنباط المزايا القصوى من استغلال مواردها الطبيعية.
因此,尽管有了一些有利发展,如最近商品价格暴涨,但国际环境中的主流形势仍在削弱非洲大陆从利用其自然资源中获得最大利益的能力。 - ويمكن لوجود فاعل لحفظ السلام في مرحلة مبكرة من تنقل اللاجئين والمشردين داخلياً، يستجيب لاحتياجات المشردين للحماية، أن يوفر البيئة الأمنية الضرورية لمنع التشرد وتيسير عودة مبكرة.
在难民和境内流离失所者的潮流形成之初,根据流离失所者的保护需要,部署有效的维和存在能提供必要的安全环境,防止流离失所并帮助尽早回返。 - وهو مفهوم ليس لاسبانيا أي اعتراض عليه.
刚才通过的决议草案序言部分第七段还提及一种可能性:除其他交流形式之外,举行建立无核武器区条约缔约国和签署国的联合会议,以加强这种区域间合作。 西班牙对这一概念没有任何反对意见。
如何用流形造句,用流形造句,用流形造句和流形的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
