流动工人造句
造句与例句
手机版
- وقال إنه درس المسائل المتعلقة بما يسمى الأقليات " الجديدة " ، مثل المشردين واللاجئين والعمال المهاجرين.
他考察了有关所谓 " 新 " 少数群体的一些问题,如流离失所的人、难民和流动工人等。 - ثالثا، ينبغي حصول النازحين والمهاجرين، بما في ذلك ضحايا التهريب الدولي، على جميع الحقوق الأساسية التي يتمتع بها معظم المقيمين في البلد الذي يعيشون فيه.
第三,流动工人和移民,包括国际偷渡的受害者,应该享有他们生活所在国家大多数居民享有的一切基本权利。 - وأخيراً يقال إن آلافاً من العمال المهاجرين المحبوسين محتجزون في مراكز احتجاز المهاجرين الشديدة الاكتظاظ، بما في ذلك المركز الرئيسي في سوان فولو في بانكوك.
最后,还有几千名被捕的流动工人据说被关押在极为拥挤的移民拘留所,包括曼谷的Suan Phlu的主要拘留所。 - قبل خمسة أعوام، التزم 189 بلدا بتطوير وبدء تنفيذ استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية للوقاية من الفيروس لصالح المهاجرين والعمال المتنقلين بحلول عام 2005.
五年前,189个国家承诺,到2005年拟订并开始执行国家、区域和国际战略,以预防移徙者和流动工人感染艾滋病毒。 - إن الحالات التي تواجَه في الهجرة، وخاصة الفقر والاستغلال والانفصال عن الأسر والشركاء، هي التي تعرض المهاجرين والعاملين الرحل لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
正是由于移民过程中遭遇各种情况,特别是贫穷、剥削以及远离家人和伴侣,使移民和流动工人面临感染艾滋病毒的风险。 - ومن بينها، على سبيل المثال، الزيادة السريعة في تبادل السلع والأشخاص، بمن في ذلك العمال المهاجرون والسياح، والتأثير الناجم عن قيم وأساليب للحياة غير مناسبة، وظاهرة الاتجار بالبشر.
这包括,比如,货物和人员包括流动工人和游客的交流迅速增多、不良价值观和生活方式的影响,以及贩运人口现象。 - شُرح في موضع سابق أن العاملين المرتحلين أو المستفيدين من صندوق عﻻوة الدخل الذين يرفضون اﻻنتداب لمشروع مجد اجتماعيا يفقدون حقهم في تعويض اﻻرتحال أو عﻻوة الدخل.
如前面所说明,流动工人,或领取补助工资的工人,如果拒绝分配到对社会有益的项目,则失去流动待遇资格或补助工资。 - 117- تكرر اللجنة قلقها إزاء استمرار تمييز المجتمع ضد الفتيات، والأطفال الذين ينتمون إلى مجموعات السكان الأصليين والأقليات وغيرها من المجموعات المهمشة، والأطفال المعوقين، وأطفال العمال المهاجرين، وأطفال اللاجئين.
委员会重申它关切长期存在的对于女童、属于土著、少数群体和其他边际群体的儿童、残疾儿童、流动工人和难民的子女的社会歧视。 - ويتم تركيز خاص على الفئات حسب الاحتياجات بما في ذلك المنظمات التي تمثل وتخدم العمال والنساء والشباب المهاجرين والعمال من السكان الأصليين والمعوقين والعمال الإقليميين والريفيين والمتدربين.
他们特别关注基于需求的群体,包括代表或者为流动工人、妇女、青年、土著工人、残疾人、区域和农村工人以及学徒和实习生服务的组织。 - وهذه القوانين هي قانون المصانع لعام ١٩٤٨، وقانون المزارع لعام ١٩٥٧، وقانون المناجم لعام ١٩٥٢، وقانون العمل التعاقدي لعام ١٩٧٠ وقانون العمال المهاجرين فيما بين الوﻻيات لعام ١٩٨٠.
这就是1948年《工厂法》、1957年《农场法》、1952年《矿山法》、1970年《合同工法》、1980年的《邦际流动工人法》。 - وفي المناطق الريفية، يشكل المشتغلون بالزراعة الجزء الأكبر من العاملين بالقطاع غير المنظم، وفي المناطق الحضرية بالهند، تتألف غالبية القوى العاملة في القطاع غير المنظم من العاملين بعقود وبعقود من الباطن علاوة على العاملين المهاجرين.
在农村地区,来自农业的工人占无劳工组织部门的大部分,而在市区,承包和分包劳工以及流动工人占无组织劳动队伍的大多数。 - وحاملي صفات الجنس الآخر، والعمال المهاجرين، والسجناء بل واللاجئين.
这是指,艾滋病毒限于吸毒者、性工作者、同性恋男子、男男性行为者 -- -- 其中很多人已婚 -- -- 变性人、流动工人、犯人甚至是难民等边缘和脆弱群体,他们的艾滋病毒感染率较高。 - وقد أكد المزارعون في إميرفارلي (انظر الفرع الخاص بجبرايل) هذا الأمر، حيث أفادوا أن مزارعين أو رجال أعمال منظمين يأتون بالعمال الموسميين والمهاجرين إلى المنطقة ويأخذونهم منها.
Emervarli(见关于杰布拉伊尔的部分 )的农民证实说是有人在耕种,他们说,有组织的农民或者商人将季节性流动工人带入和带出这个地区。 - ٨٤- وباﻻضافة إلى سَنّ وتعزيز القوانين الوطنية التي تهدف إلى تعزيز، وحماية رفاه العمال الفلبينيين المهاجرين، فقد كثفت الفلبين جهودها الدبلوماسية لتهيئة ظروف العمل العادلة واﻹنسانية للعمال الفلبينيين في الخارج.
除了编纂和加强旨在促进和保护菲律宾流动工人的福利的国家法律之外,菲律宾加强了为海外的菲律宾工人争取公正和人道的工作条件的外交努力。 - وتحتوي الفقرة 2 من المادة الثانية على تعاريف لفئات محددة متعددة من العمال المهاجرين مثل عمال الحدود والعمال الموسميين والملاحين والعمال على منشأة بحرية والعمال المتجولين والعمال المرتبطين بمشروع والعاملين لحسابهم الخاص.
第2条第2款对一些具体类别的移徙工人如边境工人、季节性工人、海员、近海装置上的工人、流动工人、项目工人和自营职业工人下了定义。 - مثلما كانت تفعل منذ عام 2000 - وذلك بسبب عمليات الإغلاق الداخلي والخارجي، وفقدان الأراضي الخصبة في كل من الضفة الغربية وغزة ونقص القدرة على الوصول إلى ما تبقى من الأراضي الزراعية.
与此同时,由于内部和外部封锁,西岸和加沙损失了大片良田,以及无法正常进入其余的农业用地,农业已不能够再为流动工人提供低生产率就业。 - )ب( صندوق ضمان القروض للعمال المهاجرين )٠٠١ مليون بيزو(، ويوفر خطة تمويل لمنح القروض قبل المغادرة وقروض مساعدة اﻷسرة، ويهدف هذا الصندوق إلى حماية العمال الباحثين عن العمل في الخارج من الذين يمارسون التوظيف غير المشروع؛
流动工人贷款担保基金(1亿比索),提供临行前贷款和家庭援助贷款的融资计划;该基金旨在保护工人无须通过非法招聘者寻求海外就业; - وقالت إنها تعمل بهمة أيضا لمواصلة المفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن العمالة المهاجرة كفيل بحماية حقوق العمال المهاجرين، سعيا منها لتمكين العمال المكسيكيين خارج البلاد من التمتع بحقوقهم كمواطنين مكسيكيين.
政府正在积极谈判一项可保护流动工人权利的流动工人协议,并于最近承认了双重国籍身份,努力使在国外的墨西哥工人能够行使其作为墨西哥公民的权利。 - وقالت إنها تعمل بهمة أيضا لمواصلة المفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن العمالة المهاجرة كفيل بحماية حقوق العمال المهاجرين، سعيا منها لتمكين العمال المكسيكيين خارج البلاد من التمتع بحقوقهم كمواطنين مكسيكيين.
政府正在积极谈判一项可保护流动工人权利的流动工人协议,并于最近承认了双重国籍身份,努力使在国外的墨西哥工人能够行使其作为墨西哥公民的权利。 - ومن بين وظائف المساعد القانوني الحصول على المساعدة من نقابة المحامين الفلبينيين، وشركات المحاماة ذات السمعة الحسنة وروابط المحامين بغية استكمال جهود الحكومة في توفير المساعدة القانونية للعمال المهاجرين وإدارة صندوق المساعدة القانونية للعمال المهاجرين.
该办公室的主要职责包括寻求菲律宾联合律师会、有声望的律师事务所和律师协会的援助以补充政府为流动工人提供的法律援助,并管理流动工人法律援助基金。
如何用流动工人造句,用流动工人造句,用流動工人造句和流动工人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
