流亡者造句
造句与例句
手机版
- والواقع أن أحد هؤلاء المنفيين سمع هذه الدعوة وعاد إلى بوجومبورا.
政府的呼吁收到了成效,事实上已有一名政治流亡者返回布琼布拉。 - في هــذه الحالــة بالــذات، ثبــت اليوم إحداث التباس مقصود في تصنيف المنفيين الروانديين.
在这种情况下,现已证实在界定卢旺达流亡者方面蓄意造成混乱。 - جمعية ضحايا القمع في المنفى، باريس، فرنسا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
被迫害流亡者援助协会,巴黎,法国;医疗、心理、社会和法律援助。 - 50- وتم الاعتراف بهذا الحق لمن كانوا منفيين لأسباب سياسية وغادروا البلد بعد حرب عام 1997.
那些1997年战争后离开国家的前政治流亡者的这项权利也得到承认。 - (أ) ترصد الحكومة الإثيوبية حركة المعارضة() رصداً نشطاً ووثيقاً داخل إثيوبيا وفي المهجر.
埃塞俄比亚政府积极地、密切地监视着埃塞俄比亚境内和国外流亡者的反对运动。 - 69- وأحاط الخبير المستقل علماً بالأثر الكبير لمحاولات عودة المنفيين الذين بيعت أراضيهم إلى القادمين الجدد.
独立专家注意到流亡者试图返回家园的重要事实,其土地已被出售给新来者。 - كانت تلك الفترة عندما أمد شاب فرنسي مُغترب حركة الإصلاح بديناميكية جديدة، جان كالفين
就在这个时候,为宗教改革带来一股 新动力的是一位年轻的法国流亡者, 约翰·加尔文。 - كما كرّس الإعلان مبدأ " تجمع من هم في الشتات " كمبدأ إرشادي للدولة.
宣言还提出 " 流亡者回聚 " 是国家的指导原则。 - وأكدت أيضا الحكومة مجددا التعهد الذي قطعه الرئيس الحسن واتارا بألا يتعرض العائدون من منفاهم الاختياري لإجراءات قضائية.
政府还重申了阿拉萨内·瓦塔拉总统的承诺:返回的流亡者不会面临司法程序。 - فقد حذر من أن بوش ومواطن كوبي ﻵخر يقيم في المنفى كانا يتآمران ضد ابن أخي رئيس شيلي اليساري المخلوع.
他警告说,博施和其他古巴流亡者正针对智利下台左翼总统的侄子密谋策划。 - وسوف يشارك مندوبون عن فئات الرأي والمنفيين " والشخصيات المدعوة " .
参加者将有舆论团体的代表、流亡者和 " 受邀人士 " 。 - ومنبع هذه الادعاءات أوساط غربية يساعدها ويحرضها منفيون ومغتربون يفضلون أن تكون ميانمار عرضة للتفكك وضحية للصراع.
指控源于西方一些方面,流亡者和外籍人又添油加醋,他们愿意看到缅甸分裂和冲突。 - كما رحب بتشديد الرئيس على الحاجة إلى إجراء محادثات للسلام مع الجماعات المسلحة وتشديده على الباب المفتوح أمام المنفيين للعودة إلى البلاد.
他还欢迎总统强调需要与武装团体进行和平谈判,为流亡者返回缅甸开放大门。 - اتخاذ تدابير محددة بالتزامن مع الدعوات المطالبة بعودة المبعدين بما يكفل استعادة ممتلكاتهم وحمايتهم وإدماجهم اجتماعياً واقتصادياً؛
以具体措施配合对流亡者的回归呼吁,让他们收回财产、得到保护和重新融入社会经济生活; - وأثنت على الجهود التي بذلتها الحكومة التشادية لإقامة اتصالات مع المعارضين السياسيين المنفيين في الخارج وإجراء حوار مع مختلف الجماعات السياسية.
委员会高兴地注意到乍得政府努力与政治流亡者保持接触并与各个政治派别进行对话。 - وكذلك تضطلع بمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية بدور هام في تعزيز المسؤولية الوطنية وتوطيد حماية حقوق الأشخاص في فترات الهجرة الجماعية.
27. 国家人权机构在促进国家责任和增强保护大规模流亡者权利方面也发挥了重要的作用。 - وإذا قام أشخاص في إطار هجرة جماعية بعبور حدود دولية وأصبحوا خاضعين لولاية دولة أخرى فإن التزامات تلك الدولة بحقوق الإنسان تكون واجبة التطبيق.
如果流亡者跨越了国境线,受另一个国家的管辖,那么这个国家的人权义务就发生作用。 - وقام المقرر الخاص، كعادته، باﻻجتماع مع بعض هذه الجماعات، وكذلك مع أشخاص خرجوا مؤخرا من كوبا ويعيشون في الوﻻيات المتحدة بصفتهم منفيين.
象往常一样,特别报告员会见了几个这类团体以及最近离古巴、作为流亡者居住于美国的人士。 - وأسباب هذا الاستبعاد ترجع إلى الحرمان من حق التصويت، وصدور حكم بالإدانة من الجهات القضائية، والاعتراف بجريمة الإبادة الجماعية، وصفة اللاجئ والمحتجز.
这些特殊情况包括被剥夺选举权、被法院判定有罪、供认犯有种族屠杀罪、流亡者及在押犯人。 - وفي ذات الوقت، عملت الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على أن يدخل الأشخاص، الذين ينضوون تحت الهجرات الجماعية، في الإطار العام للحقوق المنشأة في المعاهدات.
同时,人权条约机构也已经努力使大规模流亡者在条约所规定权利的整体框架内得到确认。
如何用流亡者造句,用流亡者造句,用流亡者造句和流亡者的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
