洪堡造句
造句与例句
手机版
- 78- أفاد مركز همبولت بأن الشركات الخاصة والمختلطة لا تتيح معلومات عن آثار أنشطتها على البيئة.
洪堡中心报告说,私人企业和合资企业不提供信息,说明它们的活动对环境的影响。 - وهذا التقرير الذي نُشر بالاشتراك مع معهد ألكزندر فون هامبولدت يبحث في التجارة في منتجات وخدمات التنوع البيولوجي.
该报告是与亚历山大·冯洪堡学院共同发表的,探讨了生物多样性产品和服务的贸易。 - كما دُشن مؤخرا في جامعة هامبولت في برلين مركز الكفاءة الجنسانية لدعم تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع نواحي المجتمع.
柏林洪堡大学最近成立了性别能力中心,支持把性别问题纳入社会各领域的主流。 - 76- وأشار مركز همبولت إلى أن الشعوب الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي لا تتمتع، بوضوح، بحقها في المشاورة المسبقة والحرة والمستنيرة(137).
136 76. 洪堡中心指出,土著和非洲裔族群的事先、自由和知情磋商权显然未得到尊重。 - وأضاف يقول إن بيرو تتعاون أيضا مع شيلي حول المشروع الذي تدعمه اليونيدو بشأن الإدارة المتكاملة للمنظومة الايكولوجية البحرية الكبيرة لمنطقة تيار هومبولت.
秘鲁还正在就工发组织支助的、有关洪堡海流大型海洋生生态系统综合管理的项目同智利开展协作。 - وفي ألمانيا، أسدى مركز الكفاءات في المجال الجنساني في جامعة هومبولدت في برلين المشورة والدعم للوزارة الاتحادية لتنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني.
德国柏林洪堡特大学的性别能力中心为联邦各部委提出建议并提供支助,以实施社会性别主流化战略。 - والوزارات الاتحادية تتلقي الدعم أيضا من قبل مركز الكفاءة المتصلة بنوع الجنس في جامعة هامبولت ببرلين، وهو مركز يتلقي الدعم بدوره من الحكومة الاتحادية.
联邦各部也获得了柏林洪堡大学社会性别意识能力中心的支助,而这个中心因此又获得了联邦政府的资助。 - 72- وأفاد مركز همبولت للتنمية الإقليمية وتعزيز الإدارة البيئية أن المعايير المعتمدة في نيكاراغوا تعترف بحقوق الشعوب الأصلية والمنحدرة من أصل أفريقي في الملكية المحلية.
促进领土发展和环境管理问题的洪堡中心指出,尼加拉瓜法规承认土著人民和非洲裔人士拥有部族财产权。 - بحوث بشأن حقوق الإنسان في معهد ماكس بلانك للقانون العام الأجنبي والقانون الدولي في هيدلبرغ (زمالة مؤسسة الكساندر فون همبولت) وفي كلية الحقوق بجامعة زيوريخ (زمالة الجامعة)
在海德堡马克斯·普朗克学会外国公法和国际法研究所(洪堡基金会奖学金)和苏黎世大学法学院(学院奖学金)进行人权问题研究 - محاضر زائر في العديد من الجامعات الأوروبية، بما في ذلك معهد الجامعة الأوروبية، فلورنسا، إيطاليا، وجامعة باري، وجامعة لندن (كلية كينغ)، وكلية لندن لعلوم الاقتصاد، وجامعة همبولدت، برلين (حتى اليوم)
多家欧洲大学客座讲师,包括欧洲大学在意大利的佛罗伦萨学院、巴里大学、伦敦大学(金斯学院)、伦敦经济学院和柏林的洪堡大学(至今) - 75- وأضاف قائلاً إنه من أجل تيسير إعداد برامج دون إقليمية في أمريكا اللاتينية تتعلق ببلدين أو أكثر، تقوم الأمانة حالياً باستعراض البرامج دون الإقليمية القائمة في شرق أفريقيا وبرنامج تيار همبولدت في بيرو وشيلي.
为便利拉丁美洲涉及两个或两个以上国家的分区域方案的编写工作,秘书处现正在对东非的分区域方案以及秘鲁和智利的现行洪堡方案进行审查。 - ويجري حاليا النظر في عدد من المشاريع المقترحة للمرفق تتصل بمناطق أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، وشرق آسيا، والكاريبي، والنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لتيار هومبولت، وبإدارة مصائد الأسماك للدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
目前审议的是全球环境基金关于撒哈拉以南非洲、东亚、加勒比和洪堡海流的大型海洋生态系统及太平洋小岛屿发展中国家海洋渔业管理的若干拟议项目。 - وتشمل هذه الأخيرة النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار غينيا في أفريقيا الغربية، والنظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار هامبولدت الذي يشمل شيلي وبيرو، والنظام الإيكولوجي البحري الكبير لخليج المكسيك الذي يشمل كوبا، والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية.
这些大型海洋生态系统包括西非的几内亚海流大型海洋生态系统、跨智利和秘鲁的洪堡海流大型海洋生态系统及跨古巴、墨西哥和美国的墨西哥湾大型海洋生态系统。 - 134- ولاحظت اللجنة الفرعية أن برامج المنح الدراسية التي تقدّمها دائرة التبادل الأكاديمي الألمانية ومؤسسة ألكساندر فون همبولت تتيح العديد من فرص الدراسة والبحوث في جميع مجالات الدراسة، وأن تلك البرامج متاحة للطلاب والخريجين والأكاديميين من البلدان النامية.
小组委员会注意到,德国学术交流服务处和德国亚历山大∙冯∙洪堡基金会的奖学金方案在各种研究领域提供了许多研究机会,发展中国家的学生、研究生和学术界人士可以参加这些方案。 - وتأمنت الموافقة على برنامج بشأن المياه، وعلى الأخص تيار غينيا وخليج المكسيك وتيار هومبولت، وبوشرت مبادرات مشتركة شارك فيها مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا التابع للمملكة المتحدة والمراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في كوبا والاتحاد الروسي.
一项关于国际水域的方案已得到核准,具体而言这些水域是几内亚海流、墨西哥湾和洪堡海流,并发起了由联合王国投资和技术促进办事处以及古巴和俄罗斯联邦的国家清洁生产中心参与的联合倡议。
- 更多造句: 1 2
如何用洪堡造句,用洪堡造句,用洪堡造句和洪堡的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
