查电话号码
登录 注册

洗资产造句

"洗资产"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما يجب على مراجعي الحسابات الداخليين وشركات مراجعة الحسابات الخارجية، العاملين لدى الشركات من الكيانات المبلِّغة أن تجري تقييما لنظام منع غسل الأموال بغية التحقق من الامتثال للقواعد ذات الصلة في هذا المجال.
    内部审计员和提供报告的实体公司的外聘审计公司必须对洗钱和洗资产制度进行评估,以核实遵守此领域有关规则的情况。
  • وثمة جانب آخر محدد يتطلب المساعدة الدولية وهو إنشاء وتشغيل وحدة للاستخبارات المالية تكون متخصصة في مراقبة ومنع الأنشطة ذات الصلة بتمويل الإرهاب، حسبما هو منصوص عليه في قانون غسل الأموال.
    需要国际协助的另一个具体方面是设立和实施一个专门监控和侦查资助恐怖主义的活动的金融情报单位,这是清洗资产法草案所设想的。
  • ويجب على موظف مراقبة الامتثال أن يصدر تقريرا كل ستة أشهر عن سير عمل نظام منع غسل الأموال ومستوى الامتثال له داخل الكيانات المبلِّغة؛ ويتاح هذا التقرير إلى مجلس الإدارة أو إلى الهيئة المعادلة لها.
    督察干事必须每六个月向董事会或相当机构提交报告,说明预防洗钱或洗资产制度的运作情况及提供报告的实体遵守该制度的程度。
  • فمثلا، اعتمدت نيبال قانون منع غسل (الأموال) الأصول المالية (2008) واعتمدت بنغلاديش قانون منع غسل الأموال (2009) وأقرت باكستان قانون مكافحة غسل الأموال (2010).
    例如,尼泊尔通过了《防止清洗资产(资金)法》(2008年),孟加拉国通过了《防止洗钱法》(2009年),巴基斯坦通过了《反洗钱法》(2010年)。
  • بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن أحكام كل من التعديلات المقترحة على قانون العقوبات وقانون غسل الأموال المقبل ستطبَّق بالكامل وبأكملها على الأموال التي تجمعها المنظمات التي لها، أو التي تدعي أن لها، أهداف خيرية أو اجتماعية أو ثقافية.
    不过,必须指出,刑法典和清洗资产法拟定的改革亦将充分地、全面地适用于具有或宣称具有慈善、社会或文化目的的组织所募捐的资金。
  • على العكس، لا بد لتعددية الأطراف والدبلوماسية أن تفضيا إلى أعمال تعاونية بين الدول للتغلب على هذه الفاجعة وعواقبها المباشرة، بما في ذلك الاتجار بالأسلحة والمخدرات المحظورة وغسل الأموال والأرصدة والملاذات الإرهابية الآمنة.
    相反,多边行动和外交必须导致各国间合作采取行动,以消除这一悲剧及其必然后果,包括军火贩运、非法毒品、洗钱和洗资产行为以及恐怖分子庇护所。
  • وطبقا للفقرة 4 من المادة 4 من هذا القانون، يُمنح الأشخاص الذين يتعاونون بشأن التحقيق في جريمة غسل أموال أو أصول أو مقاضاتها امتيازاً يُشكل في الواقع حصانةً من المقاضاة لأنَّ منح ذلك الامتياز شبه آلي.
    根据该法第4条第4款,对于配合有关洗钱或洗资产犯罪调查或起诉者将在实践中给予一定特权,相当于免于起诉,因为给予这种特权几乎是自动的。
  • ويتضمن القانون فصلا عن غسل الأموال والأصول المتأتية من أعمال إرهابية يتضمن جميع المواد المتعلقة بمسائل غسل الأموال أو الأصول، وتمويل الأعمال الإرهابية، واستخدام الموارد المالية، وعرقلة العدالة، ومخالفة القانون، وما إلى ذلك.
    该法还惩治洗钱和清洗恐怖活动所得资产的行为,并涉及洗钱和针对清洗资产的各方面问题,尤其是资助恐怖行为、利用金融资源、妨碍司法和不守法等行为。
  • وأية طلبات ترد من كيانات عامة إلى الأمانة المعنية بمنع غسل الأموال والممتلكات يجري إدخالها في قاعدة بيانات باعتبارها تقريراً عن معاملة مشبوهة وتعامل بالتالي بالطريقة نفسها التي يعامل بها تقرير عن معاملة مشبوهة وارد من كيان قائم بالإبلاغ.
    公法实体向防止洗钱或清洗资产秘书处提出的任何请求都被当作可疑交易报告输入一个数据库,并按与从报告实体收到的可疑交易报告相同的方式加以处理。
  • والهدف من هذا العمل هو اكتشاف عمليات غسل الأموال لتقديم تقرير المعلومات المالية الذي يعرض لما خلص إليه التحليل إلى السلطات المختصة، ولا سيما وزارة العدل أو إلى السلطات المماثلة في البلدان الأخرى المعنية، إن اقتضى الأمر ذلك.
    这项工作的目的是发现清洗资产的活动,以便将该分析结果 -- -- 金融情况报告 -- -- 提供给主管当局,主要是检察长办公室,或者酌情提供给其他所涉国家的对口当局。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تطّلع وحدة الاستخبارات المالية على تقارير المعاملات المشبوهة وسجلات المعاملات التي تبعثها المؤسسات الملزمة بالإبلاغ وتدرسها، وتقوم بتجميع وتجهيز وتبويب هذه المعلومات بحيث يتسنى لها إبلاغ مكتب المدعي العام، عند الاقتضاء، بأي معاملة يبدو أنها تنطوي على عمليات لغسل الأموال أو الأصول.
    此外,金融情报室还审议和审查提供报告实体的可疑交易报告和交易记录,并编制、处理和分类此类信息,以便能够视情况通知检察署涉嫌洗钱或洗资产的任何交易。
  • أما المصرف المركزي لباراغواي، فقد قام من جهته، من خلال هيئة الإشراف على المصارف وهيئة الإشراف على شركات التأمين، بإصدار عدد من اللوائح في عام 2004 من أجل جعل النظام المالي ونظام التأمين يتماشيان مع توصيات فريق الإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية بهدف منع غسل الأصول المالية وتمويل الإرهاب.
    巴拉圭中央银行则通过银行委员会和保险委员会于2004年公布了若干条例,使金融和保险系统符合南美洲反洗钱金融行动工作组的建议,以防止清洗资产和资助恐怖主义。
  • يأمر القاضي أو المحكمة باتخاذ تدابير احترازية لحجز أو وضع اليد على أصول أو منتجات أو صكوك متصلة بجريمة غسل الأموال، بما في ذلك تجميد الأموال والمعاملات المالية التي تتضمن أصولا، من أي نوع كانت، يمكن حجزها أو وضع اليد عليها كتدبير وقائي طوال فترة المحاكمة ذات الصلة.
    法官或法院在审理有关案件时应宣布实际防范措施,对与清洗资产罪行有关的财产、产品或工具执行预防性扣押或查封,包括冻结资金及可能受预防性扣押或查封的财产的金融业务,不论其性质如何。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用洗资产造句,用洗资产造句,用洗資產造句和洗资产的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。