查电话号码
登录 注册

泰国南部造句

"泰国南部"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وينتمي السيد أنور إلى شعب إثنية الملايو المسلمة التي تعيش في باتاني في المقاطعة الجنوبية لتايلند المتاخمة لمقاطعة يالا ومقاطعة ناراثيوات.
    Anwar先生属于北大年府的马来族穆斯林居民;该府与亚拉府和陶公府都是泰国南部诸府之一。
  • ورحبت بالخدمات المقدمة إلى ضحايا العنف، وأشارت إلى المبادرات المتعلقة بالتعليم في جنوب تايلند للحد من العنف الممارس على الأطفال.
    大韩民国欢迎泰国为暴力受害者提供的服务,并注意到在泰国南部为减少对儿童的暴力而推展的教育举措。
  • وأوصت اللجنة بأن تضطلع الحكومة بعملية مراجعة منتظمة لنطاق قوانين الأمن الخاصة ولعملية تطبيقها فيما يتصل بمشكلة الاحتجاز التعسفي، بما في ذلك في جنوب تايلند(80).
    国际法学家委员会建议政府定期审查任意拘留问题特别安全法的范围和实施情况,包括在泰国南部
  • كما أصبح بإمكان النساء في جنوبي تايلند، اللواتي يعملن في تربية الروبيان من خﻻل التعاقد مع شركات أجنبية، أن يحصلن على دخل أكبر وفي يوم عمل أقصر عما كان باستطاعتهن تحصيله من زراعة اﻷرز.
    同样,泰国南部妇女同外国公司签订合同养虾,在较短的工作日里能够获得比种水稻更多的收入。
  • كما أصبح بإمكان النساء في جنوبي تايلند، اللواتي يعملن في تربية الروبيان من خﻻل التعاقد مع شركات أجنبية، أن يحصلن على دخل أكبر وفي يوم عمل أقصر عما كان باستطاعتهن تحصيله من زراعة اﻷرز.
    同样,泰国南部妇女同外国公司签订合同养虾,在较短的工作日里能够获得比种水稻更多的收入。
  • وقالت جمعية الشعوب المهددة إن هذا الافتقار الأساسي للعدالة يثير شعوراً بضلوع الدولة في الانتهاكات وشعوراً بالمرارة بين السكان الماليزيين المسلمين الأصليين في جنوب تايلند(117).
    保护受威胁人民协会指出,司法正义的基本缺失让泰国南部土著穆斯林马来人感到国家在实施虐待,对国家愤愤不平。
  • وقد أفيد بأن قوى الأمن والجيش تستخدم الاختفاء القسري أسلوباً لمضايقة المدافعين عن حقوق الإنسان وقمعهم، لا سيما في جنوب تايلند حيث ينتشر الجيش بكثافة لمكافحة العصيان؛
    据报道,强迫失踪被安全和军事部队用作骚扰和镇压人权捍卫者的手段,特别是在泰国南部高度军事化的平叛背景下。
  • نجحت حكومة تايلند في أن تضمن ألا تشكل سياسة الأمن الوطني المطبقة في المقاطعات الواقعة على الحدود الجنوبية لتايلند، انتهاكا للهوية الثقافية والدينية للأغلبية المسلمة من سكان تلك المقاطعات.
    泰国政府成功地确保泰国南部边境省份的国家安全政策没有侵害这些省份中的主要人口穆斯林人的文化及宗教特性。
  • كما رحب المؤتمر بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مع الأمين العام والذي يقضي بتوسيع مجالات التعاون مع المنظمة من أجل مساعدة الشعب في المقاطعات الجنوبية في تايلند من تحقيق تلك الأهداف.
    会议还欢迎与秘书长就扩大与伊斯兰会议组织的合作领域以帮助泰国南部省份的人民实现这些目标所缔结的协定。
  • ويُشكّل تحسين الوضع في المقاطعات الواقعة عند الحدود الجنوبية لتايلند أولوية من أولى أولويات الحكومة، ويمثّل إلغاء العمل بالقوانين الأمنية الخاصة في هذه المنطقة الهدف النهائي للحكومة عند تحسّن الوضع.
    改善泰国南部边境省的形势是政府的优先要务之一,政府的最终目标是在局势改善时取消这一地区的特别安全法律。
  • 88-65- الاستمرار، عن كثب، في رصد وتقييم تنفيذ الخطة الرئيسية لإقامة العدل، والخطة الاستراتيجية لتطوير عملية تحقيق العدالة في المقاطعات الحدودية الجنوبية لتايلند (ماليزيا)؛
    65 继续密切监督和评估《执法总计划》的执行情况以及《泰国南部边界各省发展司法程序的战略计划》的执行情况(马来西亚);
  • تحقق تحسن كبير في الوضع الأمني في أقاليم الحدود الجنوبية لتايلند بسبب استمرار الجهود التي تبذلها حكومة مملكة تايلند لحماية سلامة الأطفال وتعزيز نموهم، بالتعاون مع المجتمعات المحلية.
    由于泰王国政府继续努力与地方社区合作保护儿童安全和促进儿童发展,因此,泰国南部边界各省的安全局势出现了极大进展。
  • وقد وافق مجلس الوزراء بالفعل على الخطة الرئيسية لإقامة العدل (2009-2012) والخطة الاستراتيجية لتطوير الإجراءات القضائية في مقاطعات الحدود الجنوبية لتايلند (2010-2014).
    《司法制度总计划》(2009-2012年)和《泰国南部边境省份司法程序发展战略计划》(2010-2014年)已经获得内阁批准。
  • 29- وأشارت مؤسسة العدالة من أجل السلام إلى استمرار مشاركة الأطفال في الوحدات الطوعية التي أنشأتها الحكومة للدفاع عن القرى، وإلى استمرار انخراطهم في الجماعات المعارضة المسلحة في جنوب البلد.
    司法促和平基金会提到在泰国南部,儿童长期参与Chor Ror Bor (政府组建的村防卫志愿者组织)及反对派武装团体。
  • وقدمت لجنة الحقوقيين الدولية تفاصيل بشأن أحكام وسلطات محددة بموجب الإطار الأمني القانوني(26) وأوصت بأن يجري البرلمان مراجعة دورية لنطاق قوانين الأمن الخاصة وتطبيقها، لا سيما في جنوب البلد(27).
    国际法学家委员会详细介绍了安全立法框架下的具体规定和权限, 建议议会定期审议特别安全法的范围和实施情况,特别是在泰国南部
  • وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الفقرتين 11 و12 من هذه الملاحظات الختامية، اللتين تتناولان حالة الطوارئ فضلاً عن القوانين الخاصة الثلاثة المعمول بها حالياً في تايلند.
    为此,委员会提请缔约国注意本结论性意见第11和第12段,涉及泰国南部边境三府的紧急状态和目前正在生效中的三项特别法律。
  • وأضافت أن حكومتها اتخذت أيضا تدابير خاصة لتحسين أوضاع جماعات الأقلية الإثنية المسلمين في معظمهم، المقيمين في خمسة أقاليم جنوبي تايلند، بما في ذلك إدخال حصص فيما يتعلق بدخول الجامعات.
    泰国政府也采取了特别措施,提高居住在泰国南部5个省份中的主要属于穆斯林的少数族裔团体的地位,包括对大学入学采取配额办法。
  • ولا تزال التقارير تشير إلى أن الأطفال في المقاطعات الحدودية الجنوبية عرضة لاستهداف الجماعات المسلحة بغية تجنيدهم، وأن هؤلاء الأطفال يستخدمون في العديد من الأدوار، التي تشمل جمع الاستخبارات، وأساليب تحويل الانتباه، والهجوم بإشعال الحرائق.
    继续有报告表明,泰国南部各府的儿童成为武装团伙招募的目标,这些儿童被用于各种各样的角色,包括情报收集、掩护和纵火。
  • وطالب المؤتمر الأمين العام مواصلة جهوده البناءة من أجل التوصل لحل سلمي دائم وعادل لمشكلة المسلمين في الولايات الجنوبية في تايلند وتقديم تقرير عن ذلك للمؤتمر الوزاري القادم.
    会议呼吁秘书长继续做出建设性的努力,以就泰国南部的穆斯林问题达成持久而公正的和平解决办法,并就此向即将召开的部长级会议提交一份报告。
  • تشمل الجماعات الإرهابية الرئيسية في تلك المنطقة الجماعة الإسلامية التي كانت نشطة بوجه خاص في إندونيسيا وسنغافورة وماليزيا؛ وجماعة أبو سياف؛ والجماعات المتمردة في الفلبين؛ والمتمردين الانفصاليين في جنوبي تايلند.
    该次区域的主要恐怖组织包括伊斯兰祈祷团(在印度尼西亚、马来西亚和新加坡特别活跃)、阿布沙耶夫集团、菲律宾的一批叛乱团体和泰国南部的叛乱分裂分子。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用泰国南部造句,用泰国南部造句,用泰國南部造句和泰国南部的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。