查电话号码
登录 注册

泥沼造句

"泥沼"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وذلك من دواعي الحزن الكبير - في وحل ما يصفه الأمين العام بالدينمية السياسية والمالية.
    令人遗憾的是,纽约联合国总部基本建设总计划已经陷入秘书长所说政治和财务许多变动因素的泥沼
  • وسوف يتيح ذلك أخيرا الفرصة للتغلب على حالات العجز في الموارد التي أبقت ملايين كثيرة من البشر رهينة للبؤس.
    这将提供一个机会,可以终于克服资金短缺的问题,由于短缺资金,千百万人民一直深陷贫穷的泥沼
  • وقد يقع السكان المحليون في شرك اللاقانونية، لا سيما حين تفتقر القوانين والأنظمة إلى الاتساق أو تخضع لتأويلات متناقضة.
    当地的人们可能会陷入非法活动的泥沼,特别是法律法规不一致,或者有不同解释的情况下更是如此。
  • أو من المؤكد أننا سنتخبط في وحل اللامبالاة والتدمير الذاتي، الذي سيمتد ليشمل الكوكب بأسره.
    信息非常明确:我们必须重新恢复兄弟姐妹呵护之情的恒久价值,否则我们必将跌落遍及全球的冷漠和自我毁灭的泥沼之中,无助挣扎。
  • وفي نظر الكثيرين، كانت هذه الأزمة هي آخر برهان على أن استراتيجيات النمو الموجهة إلى الداخل وسياسات التضخم لا يمكنها أن تنتشل البلدان النامية من مستنقع الفقر والتخلف.
    对许多国家而言,危机最终证明,内向型增长战略和干预性政策无法使发展中国家摆脱贫困和不发展的泥沼
  • لقد ساعدت الائتمانات البالغة الصغر في إقناع العالم بأن الفقراء قادرون إلى حد كبير على شق طريقهم بكرامة خارج مستنقع الفقر، وأنهم يتمتعون بالابتكارية والقدرة على تحسين حالتهم.
    小额融资帮助说服世界,穷人天生有能力体面地摆脱贫困的泥沼,并且他们具有改善自身境遇的创造性和能力。
  • وليس من السهل على أناس دُجِّنوا بواسطة الخوف تحت الحكم الحديدي لمبدأ " القوة تصنع الحق " أن يحرروا أنفسهم ويخرجوا من مستنقع الخوف الموهن للعزائم.
    对由于恐惧而习惯于在铁幕统治下生活的人们说来,将他们从使人虚弱的恐惧的泥沼中解放出来,也许是不容易的。
  • وقد واجهنا بالفعل العديد من العراقيل في مسيرتنا الشاقة صوب نزع السلاح ومنع الانتشار النوويين. ويجب ألا نسمح بوقوع البشرية في مستنقع تسليح الفضاء الخارجي بسبب تخاذلنا اليوم.
    我们已看到核裁军和防扩散道路上的荆棘和艰难,我们不能因现在的无所作为而使人类社会被拖入外空武器化这一新的泥沼
  • وكانت الشاحنات الحاملات للأغذية تنغرس في الوحل لساعات طويلة مما أجبر وكالات الإغاثة على استخدام المركبات المدفوعة بالعجلات الأربع مما أدى بدوره إلى بطء تسليم الأغذية بسبب انخفاض قدرة هذه المركبات وندرتها.
    运送食品的卡车陷入泥沼一连几个小时,迫使援助机构使用四轮驱动车辆。 由于运量少,这种车辆也很少,运送速度减慢了。
  • ومضى قائلا إن المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي قد غاصت في الوحل لبعض الوقت في المداولات اللفظية والمفاهيمية.
    关于国际恐怖主义的全面公约草案和制止核恐怖主义行为国际公约草案方面的谈判在相当长的时间里一直陷在语意学和概念的争论的泥沼中。
  • وتشمل الأراضي المخصّصة للزراعة الأراضي التي يكون استخدامها الإنتاجي الأساسي هو لغرض رعي الماشية أو غيرها من الحيوانات أكلة الأعشاب. وقد تشمل أراض من قبيل المراعي الطبيعية (المروج المحلية)، والتبن المحلي، والمربعات المخصصة للمواشي، والتربة الخثيه المجففة.
    牧场包括主要生产性用途为牲畜放牧或其他草饲料喂养的土地,其中可包括天然牧场(自然牧场)、天然干草、放牧地和经排水的泥沼地。
  • فقبل وصولي إلى جنيف في العام الماضي، كانت آخر مرة شاركت فيها في قضايا نزع السلاح في أوائل الثمانينات من القرن الماضي، في وقت كنا لم نزل فيه منغمسين في صراعات ولّت، تركت بصماتها على الكثير مما عُد من المفاوضات الدولية أثناء الحرب الباردة.
    我去年来日内瓦前,曾于1980年代初参与过裁军事务。 当时,我们正深陷争执的泥沼,这是冷战时期许多国际谈判的一大特点。
  • وأثيرت مسألة متصلة بالموضوع تتعلق بعواقب وجود سلطة قضائية ضعيفة وغير قادرة على إيجاد توازن بين حماية حقوق المتهمين وإقامة العدل وإجراءات تدوم سنين عدداً، ما يغذي سخرية الناس الذين يلاحظون أنْ لا شيء يصيب الأفراد الذين يعتقدون أنهم مذنبون.
    与会者提到一个相关问题:弱势司法机构难以在保护被告人权与主持司法之间实现平衡,多年深陷泥沼,引起公众不满,认为本该有罪的人逍遥法外。
  • لقد صُّمِمَ مشروع القرار بنية خبيثة ليشمل تدابير متعددة على أمل أن تؤدي أي صيغة مخففة، بعد اللجوء إلى المساومة التي لا مفر منها، وعند حد أدنى، إلى فرض بعض الجزاءات المتنوعة لإيقاع إريتريا في ورطة.
    此外,还恶意地在决议草案中纳入许多措施,希望通过一些 " 不可避免的讨价还价 " ,任何淡化的形式最起码将会实施某些制裁,使厄立特里亚陷入泥沼
  • وأخشى في نهاية دورة عام 2012، التي لم يُعتمد فيها مرة أخرى مشروع برنامج عمل بسبب اعتراض، أنه ما من سبيل لتفادي الفكرة السيئة بأنه أصبح من الصعب أكثر فأكثر أن نرى كيف سيتمكن المؤتمر من الاستمرار في المستقبل القريب في تحسين أوضاعه بفضل جهوده الذاتية.
    在2012所届会结束时,工作计划草案因为一票反对又没有通过,我担心,越来越难以知道裁军会议在可预见的未来如何能像试图揪着自己的头发离开泥沼那样摆脱困境,这虽令人相当不快,却是不争的事实。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用泥沼造句,用泥沼造句,用泥沼造句和泥沼的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。