波罗的海国家理事会造句
造句与例句
手机版
- وقد أنشئت بعد ذلك هيئة تنفيذية لاتخاذ القرارات والتنسيق تسمى اللجنة التنفيذية، وذلك عام 1998 بمشاركة سلطات إنفاذ القانون التابعة لبلدان المجلس.
后来,1998年成立了该组的业务决策和协调机构,称为业务委员会;波罗的海国家理事会所有成员国的执法当局都参与其中。 - (ﻫ) أنشأ مجلس دول بحر البلطيق شبكة لنقاط اتصال وطنية تلتقي بانتظام من أجل بناء نظم لتلبية احتياجات جميع الأطفال المنفصلين عن ذويهم وغير المصحوبين الوافدين إلى المنطقة()؛
波罗的海国家理事会建立了国家联络点网,定期举行会议,建设抵达该区的孤身和与父母离散儿童需求的应对体系; - إلى جانب ذلك، يتعاون الاتحاد الروسي بفعالية مع مؤسسات وآليات حقوق الإنسان الإقليمية، لا سيما، مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس دول بحر البلطيق.
此外,俄罗斯联邦同区域人权机构和机制积极合作,尤其是同欧洲委员会、欧洲安全与合作组织和波罗的海国家理事会合作。 - وحثت مفوضة مجلس دول منطقة بحر البلطيق المشاركين على تركيز جهودهم على التنفيذ النشط للمعايير القانونية الدولية المناهضة للإرهاب، فضلا عن إيلاء الاهتمام الكافي أيضا لمسائل حقوق الإنسان في العملية التشريعية.
波罗的海国家理事会专员促请与会者不仅集中注意大力执行国际法律反恐规范,也适当注意立法程序内的人权问题。 - وعلاوة على ذلك، يتعاون الاتحاد الروسي بنشاط مع المؤسسات والآليات الإقليمية في مجال حقوق الإنسان، مثل التعاون في إطار مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس دول بحر البلطيق.
此外,俄罗斯联邦与欧洲委员会、欧洲安全与合作组织、波罗的海国家理事会等区域组织和机制在人权领域开展积极合作。 - (ﻫ) يتشارك المعهد مع الأمانة الدولية الدائمة لمجلس دول بحر البلطيق ووزارة الداخلية الليتوانية وجامعة تارتو (إستونيا) في مشروع جديد لمكافحة الاتجار بالبشر.
(e) 该研究所与波罗的海国家理事会常设国际秘书处、立陶宛内政部和塔尔图大学(爱沙尼亚)在一个打击人口贩运的新项目中开展合作。 - وحضر المؤتمر أيضا ممثلون سامون من منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، ومنظمة التعاون اﻻقتصادي في منطقة البحر اﻷسود، ومجلس دول بحر البلطيق، ورابطة الدول المستقلة.
出席会议的还有欧洲安全与合作组织、欧洲委员会、北大西洋公约组织、黑海经济合作组织、波罗的海国家理事会、独立国家联合体的高级代表。 - ففي عام 2009، عمل المكتب مع فرقة العمل المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر، التابعة لمجلس دول بحر البلطيق، من أجل إطلاق عملية تقييم إقليمية من شأنها أن تعزز قدرة المنطقة على مساعدة الأشخاص المتجر بهم.
2009年,办公室与波罗的海国家理事会打击人口贩运特别工作组共同开展工作,启动了一项区域评估,以提高该区域向被贩运者提供协助的能力。 - يضاف الى الفقرة الفرعية )ج( بعد عبارة " مجلس وزراء دول البلطيق " العبارة التالية " والمبادرة التعاونية ﻷوروبا الشرقية " الجنوبية، وتحذف الجملة اﻷخيرة.
(c) 分段中 " 波罗的海国家理事会 " 之后加 " 和东南欧合作倡议 " 等字,并删除最后一句。 - ● زادوا من تعزيز التعاون اﻻقليمي من خﻻل محافل مثل مجلس دول بحر البلطيق، وشجعوا مشاركة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية في أنشطة المجلس، بما في ذلك مجاﻻت حماية البيئة، والسﻻمة النووية والتجارة الدولية، ومكافحة الجريمة المنظمة؛
通过诸如波罗的海国家理事会等论坛进一步促进区域合作,并鼓励美利坚合众国参与该理事会的活动,包括环境保护、核安全、国际贸易和打击有组织的犯罪等领域的活动; - تتعاون أيسلندا في هذه المسائل مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس دول بحر البلطيق، والمنظمة الدولية للهجرة، ومجلس وزراء دول الشمال الأوروبي، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمجلس الأوروبي.
在防止人口贩卖方面,冰岛与欧洲安全与合作组织、波罗的海国家理事会、国际移民组织(移民组织)、北欧部长理事会、联合国毒品和犯罪问题办公室(禁毒办)和欧洲委员会进行合作。 - تتعاون أيسلندا بشأن هذه المسائل مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس دول بحر البلطيق، والمنظمة الدولية للهجرة، ومجلس وزراء بلدان الشمال الأوروبي، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومجلس أوروبا.
在防止人口贩卖方面,冰岛与欧洲安全与合作组织、波罗的海国家理事会、国际移民组织(移民组织)、北欧部长理事会、联合国毒品和犯罪问题办公室(禁毒办)和欧洲委员会进行合作。 - وتعمل آيسلندا في الوقت الحاضر على تحقيق هذه الأهداف من خلال وكالتها للتنمية الدولية، ومن خلال مشاركتها في المجلس التنفيذي لمنظمة الصحة العالمية، وعن طريق تقديم الدعم لمبادرة فرقة العمل التابعة لمجلس دول بحر البلطيق المعنية بمكافحة الأمراض المعدية في منطقة بحر البلطيق.
冰岛目前正致力于通过其国际开发机构,通过其对世界卫生组织(卫生组织)执行局的参与,以及通过支持波罗的海国家理事会的波罗的海区域可传染疾病控制工作队的倡议来实现这些目标。 - بوتين، رئيس الاتحاد الروسي، وإلى حكومة الاتحاد الروسي، وإلى الأمين العام للأمم المتحدة، وإلى برلمانات الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وإلى الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، والبرلمان الأوروبي، ورئيس مجلس دول البلطيق، ومجلس السييما (البرلمان) في جمهورية لاتفيا.
将本决定和上述声明送交俄罗斯联邦总统普京先生、俄罗斯联邦政府、联合国秘书长、欧洲安全与合作组织各成员国的议会、欧洲委员会议会、欧洲议会、波罗的海国家理事会和拉脱维亚共和国议会。 - وإضافة إلى الأنشطة المذكورة آنفا، يرصد المجلس الحالة في الدول الأعضاء فيما يختص بحماية حقوق الإنسان والحقوق المدنية ويركز الاهتمام على دعم بناء وتعزيز المؤسسات الديمقراطية، مثل أمناء المظالم، بغرض كفالة أمور منها وجود توازن بين تدابير مكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان.
除上述活动外,波罗的海国家理事会监测了成员国保护人权和公民权的情况,并且着重支助设立和加强民主机制(如调查专员制),以便除其它外、确保在反恐措施和保护人权两者之间保持平衡。 - وقد حضر حلقة العمل أكثر من 70 مشاركا يمثلون سلطات إنفاذ القانون والنيابة العامة والمكاتب القنصلية والمنظمات غير الحكومية من بلدان المصدر وبلدان العبور وبلدان المقصد، بما في ذلك خبراء من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والولايات المتحدة ومجلس دول بحر البلطيق ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
来自来源国、过境国和目的地国的70多名与会者(包括联合王国、美国、波罗的海国家理事会和集体安全条约组织的专家)代表执法和检查机关、领事馆和非政府组织参加了讲习班。 - والأمثلة المذكورة عن آليات التعاون هذه شملت بوجه خاص التعاون الإقليمي بين دول منطقة بحر البلطيق لمراقبة الحدود التابع لمجلس دول بحر البلطيق (بلّغت عنه السويد) والخطة العامة للتعاون والتنسيق المتبادل للأمن الإقليمي في سياق السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (بلّغت عنه شيلي).
经提及的此类合作机制的具体例子包括,波罗的海国家理事会下辖的波罗的海地区边境管制合作机制(由瑞典报告)和南锥地区共同市场范围内的区域安全相互合作与协调总计划(由智利报告)。 - وضم الاجتماع، الذي نُظم بالتعاون مع اليونيسيف وحكومة جامايكا، ممثلي الجماعة الكاريبية، والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ومجلس أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومجلس دول بحر البلطيق، وجامعة الدول العربية، وحركة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل الأطفال.
会议是与儿基会和牙买加政府合作举办的。 加勒比共同体、南方共同市场、美洲人权委员会、欧洲委员会、欧洲联盟、波罗的海国家理事会、阿拉伯国家联盟及拉丁美洲和加勒比儿童运动的代表参加了会议。 - وتقوم السلطات النرويجية بدور تشجيعي فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تعزيز وتنسيق القواعد الدولية وإلى مكافحة الاتجار بالبشر وذلك في إطار التعاون بين دول الشمال ومنطقة البلطيق الشمالية، ومنظمة حلف شمال الأطلسي ( " الناتو " )، والأمم المتحدة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، ومجلس " بارينتس " ، ومجلس دول بحر البلطيق.
在北欧和北欧-波罗的海合作、北约、联合国、欧安组织、欧洲理事会、巴伦支海理事会和波罗的海国家理事会框架内,挪威当局积极倡导增强和协调国际规则以及打击人口贩运的努力。 - 50- وبالإضافة إلى ذلك، تهدف خطة العمل المتعلقة بالبعد الإلكتروني لبلدان أوروبا الشمالية التي استهلت في عام 2001، إلى مواصلة تعزيز تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منطقة شمال أوروبا طبقاً للقرار الذي اتخذه مجلس دول بحر البلطيق بوضع خطط عمل واتخاذ مبادرات وطنية وإقليمية بالاشتراك مع اللجنة الأوروبية(11).
此外,于2001年发起北部电子层面行动计划(NeDAP),旨在进一步加强欧洲北部地区信通技术的发展,遵照波罗的海国家理事会的决定,与欧洲委员会一道创建行动计划和国家及区域主动行动。
- 更多造句: 1 2
如何用波罗的海国家理事会造句,用波罗的海国家理事会造句,用波羅的海國家理事會造句和波罗的海国家理事会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
