波尔图造句
造句与例句
手机版
- فقد مهد هذا الاجتماع الطريق أمام إعداد الوثائق ذات الصلة لاجتماع المجلس الوزاري في بورتو بشأن الاتجار بالبشر، والتسامح، والمعايير الانتخابية.
该会议为关于贩卖人口、容忍和选举标准的波尔图部长理事会会议拟定有关文件铺平了道路。 - حصل على دكتوراه في علم النفس، من جامعة بورتو؛ وشهادة الدراسات العليا في القانون والتاريخ والقانون البرتغالي، من جامعة لشبونة؛ والإجازة في القانون، من جامعة لشبونة.
波尔图大学心理学博士;里斯本大学法律和葡萄牙法律史研究生;里斯本大学法学位。 - وعلاوة على ذلك، فإن خطة العمل الإقليمية للتوظيف في منطقة أوبورتو المتروبولية تقدم أيضا طائفة من التدابير الرامية إلى تعزيز أهداف الدعامة الرابعة.
此外,波尔图本土地区的地区就业行动计划也提出了旨在加强第四根支柱的目标的一系列措施。 - عُقدت ثلاث حلقات عمل بشأن الجنس وتقييم منتجات التعليم لمقيّمي مشروع ساكوسيف في لشبونة وأوبورتو وإيفورا.
为在里斯本、波尔图和埃武拉开展的Sacausef项目的评价人员举办了三次社会性别和教育产品评价问题讲习班。 - وتترابط البلديات فيما بينها على شتى المستويات، بغية تنفيذ المصالح المشتركة (على سبيل المثال، بإنشاء مجتمعات متعددة البلديات ومنطقة لشبونة وأوبورتو المركزيتان).
各级市政当局之间建立联系,以追求共同利益(例如,通过建立城市间共同体以及里斯本和波尔图大都市区)。 - وتترابط البلديات فيما بينها على شتى المستويات، بغية تنفيذ المصالح المشتركة (على سبيل المثال، بإنشاء مجتمعات مشتركة بين البلديات ومنطقتي لشبونة الكبرى وأوبورتو الكبرى).
各级市政当局之间建立联系,以追求共同利益(例如,通过建立城市间共同体以及里斯本和波尔图大都市区)。 - ويشكل هذا الالتزام صميم مشروع الميثاق الذي وضعته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الإرهاب ومنعه، ومن المقرر أن يعتمده المجلس الوزاري القادم للمنظمة في بورتو.
这项承诺是将在波尔图举行的欧安组织部长理事会上通过的《欧安组织预防和打击恐怖主义宪章》草案的核心。 - كما أن الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي انعقد في بورتو، أولى هاتين المسألتين مزيدا من الاهتمام، وأسهم من خلال قراراته ذات الصلة، مساهمة قيمة إضافية نحو بلوغ تلك الغاية.
波尔图欧安组织部长级会议加紧注意这些问题,通过其有关决定而为这些目标作出进一步重要的贡献。 - 199- وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى ضمان التعليم العالي للمترجمين الفوريين بلغة الإشارة البرتغالية في مؤسسات التعليم العالي التابعة لمعاهد الفنون التطبيقية في سيتوبال وأوبورتو وكويمبرا.
在这方面,应当指出的是,塞图巴尔,波尔图和科英布拉的高等理工学院为葡萄牙手语译员高等教育提供了保障。 - رئيس، مجلس توأمة الجامعات (جامعات إدواردو موندان، ناميبيا، كيب الغربية، زمبابوي، أُتريخت، بوخوم، لوند، بورتو (1992-2000)
主席,姐妹学校委员会(爱德华多·蒙德兰、纳米比亚、西开普、津巴布韦、乌特勒支、波鸿、伦德、波尔图等大学(1992-2000年)。 - 157- وفي الواقع، يجري مؤقتاً إيواء الأجانب الذين ينتظرون تنفيذ أمر طردهم في وحدة سكنية بنيت من العدم " Unidade Habitacional de Santo António " في أوبورتو.
的确,等待实施驱逐令的外国人被临时收容在波尔图的 " 圣安东尼收容房 " 里。 - وهذه الوثيقة السياسية، التي نأمل أن نراها وقد اعتمدت في اجتماع بورتو الوزاري، ستؤكد من جديد القيـم الأساسية والمبادئ الدائمة والخالدة التي توجـه أعمال منظمة الأمن والتعاون.
我们希望看到在波尔图的部长级会议上通过这一政治文件,它将重申指导欧安组织行动的持久和永恒的核心价值观念和准则。 - تؤكد انضمامها إلى التزام جماعة دول الإنديز بالديمقراطية، الذي تم التوقيع عليه في أوبورتو في عام 1998، والذي كان من المقرر أن يصبح الوثيقة الديمقراطية لدول الإنديز.
第15条. 它们重申,它们赞同1998年在波尔图签署的《安第斯共同体推进民主的承诺》,因为它将成为安第斯的民主条款。 - 454- وعقدت ست محاورات مواضيعية في عام 2008 بشأن البعد الجنساني والعمر والاتجاه الجنسي والدفاع والديانات والإعاقة، في لشبونة وبورتو وبورتالغري، ضمت أكثر من 630 شخصاً.
2008年还针对性别、年龄、性取向、防卫、宗教和残疾在里斯本、波尔图和波塔莱格雷举办了六次专题讨论会,630多人到会。 - وقد أطلقت المنظمة تقارير إقليمية عن الصرع في إقليمي شرق المتوسط وأوروبا، وذلك في دبي، بالإمارات العربية المتحدة، وفي البرتغال، على التوالي، حيث قام بذلك الموظفون الصحيون الإقليميون التابعون لمنظمة الصحة العالمية.
世卫组织区域卫生干事分别在阿拉伯联合酋长国的迪拜和葡萄牙的波尔图发表了东地中海和欧洲区域的区域性癫痫病报告。 - وإذ سيحضر ثﻻثة من رؤساء الدولة في البلدان اﻷربعة الضامنة لبروتوكول ريو دي جانيرو اﻻجتماع القادم في أوبورتو، سيكون من المصلحة القصوى أن نعرف قرار كونغرسي إكوادور وبيرو.
由于《里约热内卢议定书》四个保证国中有三个保证国的国家元首将出席下次的波尔图会议,届时如能知道厄瓜多尔和秘鲁的决定,将极有助益。 - وعقب تأكيدات خلال مؤتمر القمة الأخير لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، المعقود في بورتو، بأن المفاوضات ستستأنف، وصل الفريق الروسي أخيرا إلى جورجيا، ولكن بدون التفويض اللازم للقيام بذلك.
在最近在波尔图欧安组织首脑会议期间作出将要恢复谈判的保证后,俄罗斯谈判小组终于抵达了格鲁吉亚,但却没有适当的受权让谈判得以恢复。 - وسيكون من الأمثلة الملموسة الأخرى لحيوية منظمة الأمن والتعاون اعتماد قرار فـي لشبونـة يتضمن مبادئ توجيهية واضحة لوضع تفاصيل استراتيجية لمنظمة الأمن والتعاون لمواجهة مهددات الأمن والاستقرار في القرن الحادي والعشرين.
欧安组织活力的另一个具体的例子将是在波尔图通过一项决定,其中包括欧安组织制定一项在二十一世纪对付安全与稳定所面临威胁的战略的明确指导方针。 - ومن ثم، فعلى سبيل المثال، يضمن النظامان الوطنيان للتعليم والصحة اللذان يكتسيان طابعا حكوميا وحصول جميع المواطنين على التعليم والصحة على قدم المساواة، وبالمجان ودون أي تمييز على أساس اللون.
是种族主义者? 》一书,协助推动同安全部队协作,在里斯本和波尔图举行关于 " 以调停作为解决冲突的方式 " 的讨论会。 - ويؤسفنا أنه تعذر تحقيق الصيغة التي اقترحناها. ونرى أن تلك التعديلات كانت لتسمح بإعداد نص أكثر توازنا يعبر بشكل كامل عن الطبيعة المعقدة لقرارات اجتماع بورتو والمناقشات المتعلقة بمولدوفا.
我们感到遗憾的是,未能取得我们所建议的措辞,我们认为,这些修正案本会得以取得一个更平衡的案文,它将充分反映出波尔图决定和有关摩尔多瓦和讨论的复杂性质。
如何用波尔图造句,用波尔图造句,用波爾圖造句和波尔图的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
