查电话号码
登录 注册

法新社造句

"法新社"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد قامت جميع مؤسسات الإبراق الخبري الدولية الرئيسية بتغطية أنشطة يوم السلام في مناطق شتى، وكان من بينها الوكالة الفرنسية للأنباء، ووكالة أسوشييتد برس، ووكالة رويترز، ووكالة كيودو للأنباء، ووكالة شينخوا.
    国际各大通讯社(包括法新社、美联社、路透社、共同社和新华社)报道了不同区域的和平日活动。
  • وأوردت وكالة اﻷنباء الفرنسية تصريحاً لنائب رئيس الشرطة في تيمور الشرقية، الكولونيل آتوك ريسمانتو، قال فيه إن ٩٠١ أشخاص قد أوقفوا ويجري استجوابهم لتحديد من هم المشتبه فيهم في هذه القضية.
    法新社引述东帝汶警察局副局长说,总共有109人被捕,并被审讯,以确定谁是此案件的嫌疑犯人。
  • وغطت الحدث مجموعة متنوعة من وسائط الإعلام، منها وكالة الأنباء الفرنسية ووكالة أنباء العالم الثالث، مما أسهم في إذكاء الوعي بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    这次活动得到包括法新社和国际新闻通讯社等一系列广泛媒体的报道,有助于提高对荒漠化、土地退化和干旱的认识。
  • وفي اليوم التالي، أفادت وكالتا أنباء فرانس برس ورويترز، من ضمن وسائط إعلامية أخرى، عن مقتل 17 عنصراً من مقاتلي سيليكا خلال الاشتباكات التي وقعت بين جماعة فولاني وجماعة غولا.
    次日,据法新社和路透社等一些媒体的报道,有17名塞雷卡战斗人员在富拉尼人与古拉人的战斗中丧生。
  • وقال المتحدث باسم لجنة الصليب الأحمر الدولية، لوكالة فرانس بريس إن اللجنة ستمتنع عن الإدلاء بأي بيانات عملا بالإجراءات المتبعـة في اللجنة الفرعية الفنية التي تنص على سرية المناقشات.
    红十字委员会发言人向法新社指出,根据技术小组委员会规定讨论保密的工作程序,红十字委员会将不作说明。
  • مصطفى حاجي عبد النور هو صحفي صومالي ومراسل إذاعي علّم نفسه المهنة بلا تدريب رسمي.
    Mustafa Haji Abdinur(法新社)。 Mustafa Haji Abdinur是自学成才的索马里新闻工作者和电台通讯员。
  • وتُرسل منتجات تلفاز الأمم المتحدة ودائرة التصوير التابعة لها إلى ناشري الأنباء مثل وكالة الأسوشيتد بريس وتلفاز وكالة الأنباء الفرنسية، ووكالة رويترز وتلفاز رويترز ووكالة الصحافة الفرنسية.
    联合国电视台和联合国摄影的产品还被送往新闻转播机构,例如美联社和美联社电视部、路透社和路透社电视部、法新社等等。
  • وأثناء زيارة المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في طهران اجتماعاً مع ممثلي وكاﻻت رويتر وكيودو ووكالة اﻷنباء الفرنسية ووكالة اﻷنباء اﻹيطالية.
    在见解和言论自由问题特别报告员访伊期间,德黑兰联合国新闻中心安排他会晤了路透社、共同社、法新社和意大利新闻社的代表。
  • ونقلت وكالة اﻷنباء الفرنسية عن نائب رئيس الشرطة في تيمور الشرقية، العقيد أتوك ريسمانتو قوله إن ما مجموعه ١٠٩ أشخاص احتجزوا ويجري استجوابهم لتحديد من يُصبح منهم مشتبها فيه في القضية.
    法新社引述东帝汶警察副总长Atok Rismanto 上校的话说,共有109人被捕,正接受审问以确定何人是该案的嫌疑犯。
  • وإن. تي. في. قد تعرضوا للضرب واحتجز صحفي من قناة أ.
    俄罗斯电台频道 " Ren TV " 和 " NTV " 的记者据说也遭到殴打,法新社一名记者被拘留。
  • وفي هذا الصدد، رحبت بإفراج السلطات الغينية مؤخرا عن السيد رودريغو أنغوي نغويما، مراسل وكالة الصحافة الفرنسية وإذاعة فرنسا الدولية، الذي اشتكى بعض المواطنين من ترويجه معلومات كاذبة عنهم.
    在这方面,委员会称赞赤道几内亚当局最近释放被几个公民控告播发假信息的法新社和法国国际电台记者罗德里戈·安格·恩圭马先生。
  • وأدى الموقع الجديد إلى توسيع نطاق تغطية يونيفيد عن طريق تغذية وسائط إعلامية إضافية ليست لديها القدرة على الوصول إلى APTN، لا سيما الوسائط الصغيرة ومحطات البث في البلدان النامية.
    新网站能够为无法获得法新社电视新闻的媒体,特别是发展中国家的小型媒体和广播业者提供服务,从而继续扩大UNifeed服务范围。
  • (86) Chris Otton, " The return of Afgan highwaymen threatens aid trucks, " Agence France Presse, 18 November 2001.
    86 Chris Otton, " 重新露面的阿富汗拦路抢劫盗匪对援助货物卡车造成威胁 " ,法新社,2001年11月18日。
  • وذكر المتحدث باسم اللجنة الدولية للصليب الأحمر، السيد مـُـعـين قسيـس لوكالة الأنباء الفرنسية أن المحادثات التي استغرقت خمس ساعات كانت بناءة ولاحظ أن الاجتماع هو بداية الحوار، وجميع الأطراف الثلاثة يستمعون إلى بعضهم بعضا بشكل بناء وجيد.
    红十字委员会发言人穆安·卡西斯对法新社表示,5小时的会谈是建设性的,此次会议是对话的开始,所有三方都积极、认真地互相听取意见。
  • ويستطيع الفييتناميون الوصول عن طريق الإنترنت إلى جميع وكالات الأنباء البارزة كوكالة رويترز وبي بي سي وإذاعة صوت أمريكا، وإي.بي وأ.ف.ب و سي.إن.إن، وكيودو والإيكونومست وفاينانشل تايمز وغيرها.
    越南人民可以通过互联网访问所有的大型通讯社,如路透社、英国广播公司、美国之音、美联社、法新社、美国有线新闻网、日本共同社、经济学人、金融时报,等等。
  • بيد أن مشاركة لجنة الصليب الأحمر الدولية قد تعرضت للعراقيل أو توقفت، على النحو الذي يبيَّنه ما أوردته وكالة الأنباء الفرنسية، لأن إثيوبيا رفضت التعاون ولم يكن بوسع لجنة الصليب الأحمر الدولية المشاركة ما لم يكن هناك موافقة صريحة من قبل الطرفين.
    法新社的报道表明,红十字委员会的参与受到阻挠而中断,因为埃塞俄比亚拒绝合作,红十字委员会在双方不达成明确协定的情况下也无法参与。
  • وشملت العناوين الرئيسية لتغطية الذكرى السنوية نشرات إخبارية قدمتها كبريات وكالات الأنباء، بما فيها وكالة أسوشييتد برس (AP)، ووكالة فرانس برس (AFP)، ووكالة الأنباء الألمانية (DPA)، ووكالة الأنباء الصينية (شينخوا)، ونقلتها على نطاق واسع منابر وسائط الإعلام سواء الإلكترونية أو المطبوعة.
    对周年活动的主要报道包括各主要通讯社所发的消息,包括美联社、法新社、英国广播公司、德新社和新华社,这些消息又在网上和报刊杂志传播。
  • وحظي المؤتمر بتغطية إعلامية واسعة، ولا سيما في أفريقيا، وعلى الصعيد الدولي حيث تولتها الوكالة الفرنسية للأنباء، وقسم الأخبار في القناة العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية، وقناة رويترز التلفزيونية، وقناة الجزيرة، والإذاعة الوطنية العامة.
    媒体热烈报道,特别是在非洲的媒体,在国际上则由法新社、新华社、英国广播公司(BBC)世界新闻、路透社电视、半岛电视台(Al Jazeera)和国家公众广播电台报道。
  • وفضلاً عن وسائط الإعلام المحلية، يحصل الفييتناميون على خدمات عشرات الوكالات الصحفية وقنوات التلفزيون الأجنبية، بما في ذلك رويترز وهيئة الإذاعة البريطانية وصوت أمريكا والأسوشيتد برس ووكالة الأنباء الفرنسية وشبكة سي. إن. إن؛ كما يطلعون على كثير من الصحف والمجلات الدولية الكبرى.
    除了国内媒体外,越南人民还可接收数十个外国新闻机构和电视频道,包括路透社、英国广播公司、美国之音、美联社、法新社、有线电视新闻网以及许多其他主要国际报纸和杂志。
  • ومن السمات الرئيسية لذلك، مقالات نشرتها كبريات وكالات الأنباء (أسوشييتد برس، ووكالة فرانس برس ووكالة الأنباء الصينية شينخوا)، حيث تناقلت المقال الذي نشرته وكالة أسوشييتد برس عدة صحف، منها شيكاغو تريبيون، والواشنطن بوست، والديلي تلغراف، ولوس أنجلس تايمز، وسيدني مورنينغ هيرالد.
    主要报道包括各主要通讯社(美联社、法新社和中国新华社)所发的消息,美联社的报道得到《芝加哥论坛报》、《华盛顿邮报》、《每日电讯报》、《洛杉矶时报》和《悉尼先驱晨报》等多家媒体的采用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用法新社造句,用法新社造句,用法新社造句和法新社的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。