法律职责造句
造句与例句
手机版
- اﻹبقاء على اتصال مع محكمة العدل الدولية وأداء المسؤوليات القانونية المنوطة باﻷمين العام بموجب النظام اﻷساسي للمحكمة، بما في ذلك إعداد البيانات القانونية وإحالة اﻹخطارات المتعلقة باﻹجراءات القضائية؛
a. 维持同国际法院的联系和根据国际法院规约履行秘书长的法律职责,包括拟订法律声明转递有关法律诉讼的通知; - اﻹبقاء على اتصال مع محكمة العدل الدولية وأداء المسؤوليات القانونية المنوطة باﻷمين العام بموجب النظام اﻷساسي للمحكمة، بما في ذلك إعداد البيانات القانونية وإحالة اﻹخطارات المتعلقة باﻹجراءات القضائية؛
a. 维持同国际法院的联系和根据国际法院规约履行秘书长的法律职责,包括拟订法律声明转递有关法律诉讼的通知; - وينبغي للقضاة والمدعين العامين والمحامين أن يكونوا على ثقة من قدرتهم على أداء مهامهم المشروعة بشكل صحيح دون أي نوع من الخوف أو المضايقة أو الترهيب في حياتهم المهنية (المرجع نفسه، الفقرة 96).
法官、检察官和律师应坚信,他们能够在职业生涯中合理履行其法律职责而不受任何恐惧、骚扰和威吓(同上,第96段)。 - حثّ حكومة بنغلاديش على الوفاء بتعهداتها وبالنهوض بالمسؤوليات السياسية والقانونية التي تضطلع بها من أجل تعديل قانون لجنة أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 2001 طبقاً لتوصيات المجلس الإقليمي للمنطقة المذكورة.
敦促孟加拉国政府履行其承诺及其政治和法律职责,按照吉大港山区区域理事会的建议修订《2001年吉大港山区土地委员会法》。 - سادساً، إعادة التأكيد على الدور الأساسي الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتبارها الجهاز الدولي المخول برصد وضبط النشاطات والبرامج النووية للدول وحل المسائل العالقة المتصلة بها.
第六,必须重申国际原子能机构(原子能机构)作为肩负监督核活动与方案、解决各项未决相关问题的法律职责的唯一国际机构的主要和重要作用。 - وبإحداث هذه الوظيفة سيكون أعضاء الإدارة الحاليون في وضع أفضل يمكنهم من مواجهة الزيادة في المهام القانونية للإدارة المتعلقة بالقضايا المعروضة على المحكمة، ويمكنهم من تقديم المساعدة للمحكمة في أنشطتها القضائية في الوقت المناسب.
增设该员额将使法律事务部现有人员能更好地应对该部与法院审理的案件有关的法律职责的增加,使其能够及时协助法院的司法工作。 - 79-11- تعديل النظام الأساسي للجنة الوطنية لحقوق الطفل بما يكسبها صلاحيات قانونية تمكنها من التدخل رسمياً ضد الوزارات المعنية بحقوق الطفل ومن تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاك هذه الحقوق (النرويج)؛
11 修订有关全国儿童权利委员会的法规,纳入对为儿童权利工作各部委采取体制性干预的法律职责,和受理侵犯权利申诉的法律职责(挪威); - 79-11- تعديل النظام الأساسي للجنة الوطنية لحقوق الطفل بما يكسبها صلاحيات قانونية تمكنها من التدخل رسمياً ضد الوزارات المعنية بحقوق الطفل ومن تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاك هذه الحقوق (النرويج)؛
11 修订有关全国儿童权利委员会的法规,纳入对为儿童权利工作各部委采取体制性干预的法律职责,和受理侵犯权利申诉的法律职责(挪威); - وبما أن الالتزام القانوني بتقديم المعلومات بمقتضى البروتوكول الخامس لا يبدأ إلاّ بعد انتهاء الأعمال العدائية، فإن على التقارير الوطنية أن تشير إلى أن الدول مستعدة للوفاء بهذا الالتزام القانوني في المستقبل.
虽然在敌对行动停止之前不存在按照《第五号议定书》提供资料的法律义务,但是国家报告应该说明国家对今后履行这些法律职责做好了准备。 - 8- إن أكبر عيب أساسي يتجلى في النهج الذي توخاه الخبير المستقل بشأن التعاقد من أجل التنمية هو فكرة مفادها أن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تمثل استحقاقات تستوجب واجبات والتزامات قانونية مترابطة.
独立专家对待发展协约的态度反映出的最基本缺陷是,那种认为经济、社会和文化权利必须是相关的法律职责和法律义务规定的享有权利这一概念。 - (ط) النظر، كتدبير مؤقت، في أمر صياغة سياسات وبروتوكولات من قبل السلطات المسؤولة، بغرض فرض وقف لتطبيق القوانين الجنائية المتعلقة بالإجهاض، بما في ذلك الواجبات القانونية التي تقتضي أن يبلغ المهنيون في الحقل الطبي سلطات إنفاذ القانون بحالات الإجهاض؛
(i) 考虑作为暂行措施由责任当局拟定政策和议定书,以暂停适用关于堕胎的刑法,包括医务人员向执法机关报告妇女情况的法律职责; - وبما أن الدول الأعضاء تتوقع من موظفي الأمم المتحدة أن ينفذوا بإخلاص جميع الولايات التشريعية الموكلة إليهم، فإن من واجبها في المقابل بذل كل ما في الوسع لتحسين أمنهم والتقليل إلى أدنى حد من المخاطر التي يتعرضون لها.
由于会员国期待联合国工作人员忠实履行赋予他们的法律职责,它们也有义务竭尽全力加强安保工作,把他们可能遇到的威胁降低到最低限度。 - 207- وثمة جانب هام آخر لهذا القانون هو أنه يوفر، من خلال أمر إداري(167)، توجيهاً لجميع سلطات التوظيف يمكنهم من الوفاء بمسؤولياتهم القانونية لإقامة خدمة مدنية متعددة الإثنيات على أساس تكافؤ الفرص.
此项法律的另一个重要方面是,它通过一条行政指示,为所有雇用机构提供指导,使其能够根据机会均等原则履行其法律职责,即建立一支多种族公务员队伍。 - وبالطبع، فإن احترام حقوق الأشخاص في المواطنة يتوقف على أدائهم لواجباتهم والتزاماتهم القانونية في المجتمع، وهذا المبدأ القانوني المتعلق " بالحقوق والمسؤوليات " هو مبدأ معترف به في النظم القانونية الأخرى.
当然,对人们公民权的尊重依赖于这些人在社会中履行法律职责和义务情况,另外,其他法律制度承认 " 权利和责任 " 这一法律原则。 - ولا يجوز أن تصدر في حق المسؤولين عن الإبلاغ ورؤسائهم من المسؤولين الإداريين والموظفين التابعين لهم عقوبات، بما في ذلك التعويضات عن الضرر اللاحق بالعميل أو بشخص آخر، جراء اضطلاعهم بالواجبات القانونية المترتبة عن هذا القانون أو غيره من الصكوك القانونية المعتمدة بناء عليه.
报告提交者及其管理人员和雇员不应因履行该法或依据该法通过的其他法令所规定的法律职责受到制裁,包括对造成顾客或其他人的损失进行赔偿。 - فإذا توفرت الإرادة السياسية على تحقيق وتنفيذ سياسات عملية واتخاذ إجراءات متسقة، وإذا توفّرت لوكالات إنفاذ القانون القدرة والعزم على الوفاء بواجباتها القانونية بشكل كامل، ستكون نيبال في وضع يمكنها من التغلب على مشكلة الإفلات من العقاب التي تقوض مؤسساتها وتهدد استقرار عملية السلام.
如果政府具有为制定和实施具体政策和开展共同行动所必需的政治意志,如果执法机构拥有充分履行其法律职责的能力和决心,尼泊尔将能够克服破坏其国家机构以及和平进程稳定的有罪不罚问题。 - وفي هذا الصدد، تذكﱢر اللجنة اﻻستشارية بالتعليق الوارد في تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١)١(. وتكرر تأكيده بأن أي فتوى يقدمها الموظفون القانونيون في اﻷمانة العامة بخﻻف مكتب الشؤون القانونية ينبغي أن تكون متسقة مع ممارسات المستشار القانوني لﻷمم المتحدة.
在这方面,咨询委员会回顾和重申其在关于1996-1997两年期方案概算的第一次报告中1作出的评论,即除法律事务厅外,在秘书处履行法律职责的法律干事所提供的法律意见应符合联合国法律顾问的惯例。
- 更多造句: 1 2
如何用法律职责造句,用法律职责造句,用法律職責造句和法律职责的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
