查电话号码
登录 注册

法律援助会造句

"法律援助会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتعمل الوحدة بشكل وثيق مع إدارة الرعاية الاجتماعية، وفرع غانا لاتحاد المحاميات الدولي، ورابطة المحاميات الأفريقيات، ومجلس المساعدة القضائية، وعدة منظمات غير حكومية أخرى معنية بحقوق الإنسان.
    该分队与社会福利司、国际妇女律师协会加纳分会、非洲妇女律师协会、法律援助会及其他几个人权问题非政府组织密切合作打击家庭暴力。
  • وينبغي أن تشمل عمليات التقييم المنسقة، على سبيل المثال، البنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، والاتحاد الدولي للمساعدات القانونية، ضمن جهات أخرى، التي يمكن أن تثري العملية بالخبرات المتوفرة لدى كل منها.
    协调评估还应有诸如世界银行、非洲开发银行和国际法律援助会等机构参加,因为这些机构可以将各自的专业知识用来促进评估进程。
  • إذكاء الوعي بانتهاكات حقوق الإنسان التي نبعت من أربعين سنة من الاحتلال الإسرائيلي للأرض الفلسطينية.
    本次平行活动使法律援助会有机会对它2007年主张的一个主要优先项目 -- -- 提高对以色列占领巴勒斯坦领土四十年导致的违反人权状况的认识 -- -- 进行了强调。
  • إن قدرا كبيرا من أعمال " الحق " ، بوصفها منظمة تسعى إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون في الأرض الفلسطينية المحتلة، يرمي إلى دعم الأهداف الإنمائية للألفية والمبادئ العالمية.
    作为巴勒斯坦被占领土上一个寻求促进与保护人权和法治的组织,法律援助会大量的工作是为支持千年发展目标和全球性原则而进行的。
  • وأتاحت مشاركة الاتحاد الدولي للمساعدات القانونية الفرصة للمؤتمر كيما يبدأ بداية موفقة في هذا الشأن حيث إن المنظمات الأعضاء به تمثل أكثر من ثلاثة ملايين قاض ومدع عام ومحام في شتى أرجاء العالم.
    国际法律援助会参加会议使得这方面的工作有个良好开端,因为国际法律援助会的成员组织代表全世界300多万法官、检察官和律师。
  • وأتاحت مشاركة الاتحاد الدولي للمساعدات القانونية الفرصة للمؤتمر كيما يبدأ بداية موفقة في هذا الشأن حيث إن المنظمات الأعضاء به تمثل أكثر من ثلاثة ملايين قاض ومدع عام ومحام في شتى أرجاء العالم.
    国际法律援助会参加会议使得这方面的工作有个良好开端,因为国际法律援助会的成员组织代表全世界300多万法官、检察官和律师。
  • ' 1` " الحق " منظمة حقوق إنسان فلسطينية مكانها رام الله في الضفة الغربية. أنشئت المنظمة في 1979 لحماية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    一、法律援助会是一个巴勒斯坦人权组织,成立于1979年,总部在约旦河西岸拉马拉,以保护和促进巴勒斯坦被占领土上的人权和法治为宗旨。
  • تعاونت " الحق " أيضا مع لجان الأمم المتحدة وهيئات أخرى، على وجه الخصوص اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة ولجنة القضاء على التمييز العنصري.
    法律援助会还与联合国的委员会等机构,特别是调查以色列侵犯巴勒斯坦人民人权行为特别委员会和消除种族歧视委员会合作。
  • وواصل المكتب تعاونه الوثيق في العمل مع مشروع المحامين الكمبوديين والمساعدة القانونية لكمبوديا، بما في ذلك لتوفير خدمات المساعدة القانونية، خاصة لفقراء الأقاليم، أو متى اتسمت القضايا بطابع بالغ الخطورة.
    办事处继续同柬埔寨被告项目和柬埔寨法律援助会密切合作,提供法律援助服务,包括特别是为各省穷人提供的服务或者为案件特别严重者提供法律援助。
  • أعدت " الحق " تعليقات مكتوبة على مشروع التعليق رقم 14 للجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بـ " الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية وفي محاكمة عادلة " .
    法律援助会为人权委员会关于 " 法庭面前人人平等和实现公正审判 " 的第14号一般性意见草案提出了书面意见。
  • ووفقا للمعمول به في المعاهدات الدولية التي تكون أوكرانيا طرفا فيها، يجب رفض مثل هذه المساعدة القانونية إذا كان تقديمها قد ينال من سيادة أوكرانيا أو أمنها أو يتعارض مع المبادئ الأساسية لتشريعاتها.
    根据乌克兰属于缔约国的国际条约的一般规则,如果提供法律援助会损害乌克兰的主权或安全,或与乌克兰立法的根本原则冲突,则应拒绝提供这类法律援助。
  • عن طريق هذه الأنشطة تسعى " الحق " إلى إنهاء الانتهاكات المرتكبة من قِبل السلطات الإسرائيلية والفلسطينية. وبالإضافة إلى ذلك، عن طريق تعزيز سيادة القانون والنهوض بالمعايير القانونية الدولية تسهم المنظمة في تطوير مجتمع مدني شفاف وديمقراطي في فلسطين.
    法律援助会致力于通过这些活动终止以色列和巴勒斯坦当局对人权的侵犯,并通过促进法治、推行国际法标准帮助在巴勒斯坦建立一个透明、民主的民间社会。
  • وقال السيد جبارين، الذي استمعت إليه البعثة من جنيف في مؤتمر عبر الفيديو، إنه هو أيضا خاضع لذلك الحظر منذ أن أصبح مدير مؤسسة الحق، التي هي أقدم منظمة معنية بحقوق الإنسان في الضفة الغربية.
    调查团是在日内瓦通过电视会议听取Jabarin先生做报告的,Jabarin先生自成为西岸历史最悠久的人权组织 -- -- 法律援助会会长以来,便受到这一旅行禁令的限制。
  • وفي عام 2006، قدمت عدالة أربعة بيانات خطية إضافية خلال الدورة الثانية والستين والأخيرة للجنة، اشتركت في واحد منها مع منظمة " الحق " وفي آخر مع التحالف الدولي للموئل.
    2006年, " 公正 " 中心又向委员会第六十二届、即最后一届会议提交了四项书面陈述,一项与法律援助会共同提出,另一项与国际生境联盟共同提出。
  • وقد أكد كريستيان آلوند، المدير التنفيذي للاتحاد، أن من أهم جوانب سيادة القانون أن قيمتها الكبرى هي قيمتها بالنسبة للضعفاء والمستضعفين، وهم فئة أغلبها دائما من النساء والأطفال، ولا تواتيها القدرة في العادة على أن تدلي برأيها في تشكيل المؤسسات في مجتمعات ما بعد الصراع.
    国际法律援助会的执行主任克里斯蒂·阿赫伦德强调,法治的一个重要方面是最大限度地珍重弱势群体,这些人往往主要是妇女和儿童,但通常无法在建造冲突后的社会机构中表达他们的意见。
  • وادعاء صاحبة البلاغ بأنها لم تكن على علم بوجود آلية الأمم المتحدة ذات الصلة وبالعهد حتى عام 2009 لا يعد مبرراً كافياً للتأخير بهذه المدة، لا سيما مع حصولها على تمثيل قانوني شمل التمثيل وقت التحقيق من قبل محامين بارزين ومنظمة المساعدة القانونية في نيو ساوث ويلز.
    提交人声称,她直到2009年才知道联合国相关机制和《公约》,这并不是其延误如此之久的充分理由,特别是,她当时能够获得合法代理,包括在审讯之时,由一些知名律师代理以及有新南威尔士州法律援助会提供援助。
  • وتتفق جميع التقارير والشهادات الإفادات التي تسلمتها اللجنة من هذه المؤسسات على وقوع عشرات جرائم القتل في قطاع غزة، حيث أشار تقرير الهيئة المستقلة لحقوق الإنسان للعام 2009، إلى وقوع 22 عملية قتل خارج نطاق القانون، فضلا عن 23 عملية قتل في ظروف غامضة()، في حين أشارت مؤسسة الحق إلى مقتل 33 شخصا خلال الأشهر الأربعة الأولى من العام 2009().
    这些组织提供的报告、证词和叙述一致认为,在加沙地带有几十个人被杀害。 独立人权委员会2009年的报告提到22起法外处决,23起不明情况的处决。 法律援助会指出2009年的前四个月中有33人被处死。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用法律援助会造句,用法律援助会造句,用法律援助會造句和法律援助会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。