法律实践造句
造句与例句
手机版
- أن تراجع كل الدول الأعضاء تشريعاتها المتصلة بحقوق المرأة في المسكن والأراضي والإرث في القانون وفي الممارسة.
B. 所有成员国都应在法律实践中审查其涉及妇女住房权、土地权和继承权的立法。 - وللمرأة أيضا حرية أن تفتح مكتب محاماة وأن تأخذ مكانها في النظام القانوني لتمثيل العملاء أمام المحاكم بأنواعها.
妇女也可自由地进行法律实践,可以在法律系统中拥有一个职位,代表委托人出庭。 - ويجدر بالإشارة أن اعتماد معيار من هذا القبيل لا يفتقر إلى السند سواء في العدة القانونية الدولية أو في الممارسة التشريعية للدول.
无论在国际法还是在各国法律实践中,都不乏对采纳这样一项标准的支持。 - (ج) اللوائح وإجراءات الترخيص الخاصة بالوكالات والأشخاص الذين يعملون كوسطاء في عمليات تبني الأطفال، فضلاً عن الممارسات القانونية التي تم تحديدها حتى الآن؛
关于收养中介机构和个人的规章和许可手续,以及迄今明确的法律实践; - (ج) اللوائح وإجراءات الترخيص بالنسبة إلى الوكالات والأشخاص الذين يعملون كوسطاء في عمليات تبني الأطفال، فضلاً عن الممارسات القانونية التي تم تحديدها حتى الآن؛
关于收养中介机构和个人的规章和许可手续,以及迄今明确的法律实践; - ومن الضروري بذل جهود في هذا الاتجاه ومواصلة تعزيز قدرات الأشخاص وتعريفهم بالأمثلة الإيجابية من الممارسات القانونية.
必须在这方面加大努力,进一步增强他们的能力,并向他们介绍法律实践中的正面典型。 - على أن الممارسة القانونية في جمهورية مولدوفا تثبت أن المحكمة، في أغلب الحالات، تعطي الأم حضانة الأطفال بعد وقوع الطلاق.
但是,摩尔多瓦共和国的法律实践证明,在多数情况下,法庭会将监护权给予母亲。 - وهذا يوجد ويطوِّر الممارسة القانونية التي تشكل عنصرا حاسما لسن القواعد العرفية المستجدة والقبول بها.
这种情况创造和发展了法律实践,而法律实践是确立和接受一种新的习惯规范的一个关键要素。 - وهذا يوجد ويطوِّر الممارسة القانونية التي تشكل عنصرا حاسما لسن القواعد العرفية المستجدة والقبول بها.
这种情况创造和发展了法律实践,而法律实践是确立和接受一种新的习惯规范的一个关键要素。 - 26- وثمة حاجة ملِحة لإضفاء المهنية على ممارسة القانون من قبل المدافعين عن مصالح المتقاضين ومن قبل القضاة على حد سواء.
目前迫切需要专业化的法律实践,包括对当事人利益的捍卫和由法官进行的审判。 - وحيث إنَّ هذا الفعل لم يجرَّم إلاَّ في الآونة الأخيرة، فإنَّ تفاصيل كيفية التصدِّي له على صعيد الممارسة القانونية لم تتبلور بعد.
由于该犯罪是在最近规定的,在法律实践中应如何加以对待的细节仍有待确定。 - ومع أنها ما زالت لم تكمل إجراءات التصديق، فهي تحترم جميع جوانب الاتفاقية في ممارساتها القانونية اليومية.
尽管印度尼西亚还没有完成其批准程序,但是公约的所有方面都在其日常的法律实践中得到了遵守。 - ومن ناحية أخرى، فإن موضوع معيار المعاملة العادلة المنصفة في قانون الاستثمار الدولي يمكن أن يكون إلى حد بعيد ذا صلة بالممارسة القانونية.
另一方面,国际投资法中的公正公平待遇标准则对法律实践有相当大的潜在实际意义。 - وأعرب عن استياء اﻻتحاد اﻷوروبي أيضا لوجود أي قوانين وممارسات قانونية وغيرها من الممارسات التي تعزز أو تؤيد التمييز ضد الطفلة.
与此同时,欧盟对于推动歧视女童或与之有关的法律、法律实践和其他形式的存在感到遗憾。 - في الممارسة المحلية للقانون، الاتفاقيات الدولية التي تُسن بصفتها قوانين للجمهورية يجب أن تدمج في التشريع الحالي أو أن تواءم معه.
在本国法律实践方面,已颁布为玻利维亚法律的国际公约必须纳入现行法律或与之取得一致。 - وأعرب ممثلو الحكومات والممارسون القانونيون والشركات والمجتمع المدني عن اهتمام كبير بما يقوم به الممثل الخاص بشأن اتفاقيات الاستثمار وحقوق الإنسان.
各国政府代表、法律实践者、公司和民间社会对特别代表的投资协定与人权工作表示极大兴趣。 - وترأس اللجنة رئيس قضاة سابق، بينما كان الأعضاء الآخرون وريثاً لأحد ألقاب النبلاء، وأكاديميَيْن، وأحدَ ممارسي القانون(12).
前任首席法官担任委员会主席,其他成员包括一名王国贵族头衔的继承人、两名学者和一名法律实践者。 - 1166- تشعر اللجنة بالقلق لوجود ما يدل على أن مبدأ مصالح الطفل الفضلى لا يؤخذ دائما في الاعتبار في السياسات والممارسات الإدارية والقانونية.
委员会关注的是,行政和法律政策与行政和法律实践均未系统地考虑到儿童最大利益的原则。 - وعلاوة على ذلك، يبدأ غالبية المحامين ممارسة هذه المهنة فور تخرجهم من كلية القانون لأن البلد يفتقر إلى كلية للتدريب المهني في هذا المجال.
此外,由于该国缺乏专业培训学校,大多数律师在完成法学院学业后几乎立即开始法律实践。 - ومن المهم بالقدر نفسه أن بيرو استوعبت أهمية التباين الثقافي واختلاف الممارسات القانونية، وما يلازمها من تأثيرات على التواصل والفهم المتبادل.
同样重要的是,秘鲁认识到文化差异和变异在法律实践中的重要性及其对交流和相互理解的附带影响。
如何用法律实践造句,用法律实践造句,用法律實踐造句和法律实践的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
