查电话号码
登录 注册

法律基本原则造句

"法律基本原则"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 1- تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، ما يلزم من تدابير، بما فيها تدابير تشريعية وإدارية، لضمان تنفيذ التزاماتها بمقتضى هذه الاتفاقية.
    各缔约国均应根据其本国法律基本原则采取必要的措施,包括立法和行政措施,以切实履行其根据本公约所承担的义务。
  • ويتعين أن يتمتع هؤلاء بما يلزم من الاستقلالية، وفقا للمبادئ الأساسية للقانون الداخلي للدولة الطرف، لكي يستطيعوا القيام بوظائفهم بفعالية ودون أي ضغط لا داعي لـه.
    此类人员和实体应拥有根据缔约国本国法律基本原则规定的必要的独立性,以便能够有效地履行其职能并不受任何不当压力的约束。
  • ويتعين أن يتمتع هؤلاء بما يلزم من الاستقلالية، وفقا للمبادئ الأساسية للقانون الداخلي للدولة الطرف، لكي يستطيعوا القيام بوظائفهم بصورة فعالة ودون أي ضغط لا داعي له.
    此类人员和实体应拥有根据缔约国本国法律基本原则规定的必要的独立性,以便能够有效地履行其职能并不受任何不当压力的约束。
  • ويتعين أن يتمتع هؤلاء بما يلزم من الاستقلالية، وفقا للمبادئ الأساسية للقانون الداخلي للدولة الطرف، لكي يستطيعوا القيام بوظائفهم بصورة فعّالة ودون أي ضغط لا داعي له.
    此类人员和实体应拥有根据缔约国本国法律基本原则规定的必要的独立性,以便能够有效地履行其职能并不受任何不当压力的约束。
  • ولدى تقرير الجزاءات الجنائية الواجب فرضها، يجوز للمحاكم الجنائية الوطنية، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، أن تضع في اعتبارها أي جزاء تأديبـي سبق فرضه على الشخص نفسه للسلوك ذاته.
    国家刑事法庭在确定强制实行刑事制裁时,可根据其本国法律基本原则,考虑到已对犯有同一行为的同一人员强制实行的纪律制裁。
  • بيد أن بعض المندوبين أعربوا عن قلقهم بشأن عكس عبء الاثبات، معتبرين أن ذلك سيكون مخالفا للمبادئ الدستورية أو المبادئ الأساسية للقانون الداخلي أو الالتزامات الدولية، وبالتالي سيكون من الصعب النص عليه.
    但有些代表对举证责任倒置表示关切,因为这与宪法原则或本国法律基本原则或国际义务是背道而驰的,因此是难以想象的。
  • 3- تنظر الدول الأطراف في إمكانية منح الحصانة من الملاحقة لأي شخص يقدم عوناً كبيراً في عمليات التحقيق أو الملاحقة بشأن جرم مشمول بهذه الاتفاقية، وفقاً للمبادئ الأساسية لقوانينها الداخلية.
    对于本公约所涵盖的犯罪的侦查或起诉中予以实质性配合者,各缔约国均应考虑根据其本国法律基本原则规定允许免予起诉的可能性。
  • ولدى تقرير الجزاءات الجنائية الواجب فرضها، يجوز للمحاكم الجنائية الوطنية، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، أن تضع في اعتبارها أي جزاء تأديبـي سبق فرضه على الشخص نفسه للسلوك ذاته.()،()
    国家刑事法庭在确定强制实行刑事惩处时,可根据其本国法律基本原则,考虑到 已对凡犯有同一行为的同一人员强制实行的纪律惩处。 ,
  • 2- تنظر كل دولة طرف في إمكانية منح الحصانة من الملاحقة لأي شخص يقدم عونا كبيرا في عمليات التحقيق أو الملاحقة بشأن جرم مشمول بهذه الاتفاقية، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي.
    对于本公约所涵盖的犯罪的侦查或起诉中予以实质性配合者,各缔约国均应考虑根据其本国法律基本原则规定允许免予起诉的可能性。
  • (د) قيام حكومة السودان، بشكل خاص، بالكف فوراً عن جميع عمليات القصف الجوي العشوائي للسكان المدنيين والمنشآت المدنية، بما فيها المدارس والمستشفيات، وهي عمليات تتعارض مع المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني؛
    特别是苏丹政府立即停止对平民人口和包括学校和医院在内的民事设备的所有任意轰炸,这是违反人权和人道主义法律基本原则的;
  • 3- يتعين على كل دولة طرف أن تنظر في امكانية منح الحصانة من الملاحقة لأي شخص يقدم عونا كبيرا في عمليات التحقيق أو الملاحقة المتعلقة بجرم مشمول بهذه الاتفاقية، وفقا للمبادىء الأساسية لقانونها الداخلي.
    对于本公约所涵盖的犯罪的侦查或起诉中予以实质性配合者,各缔约国均应考虑根据其本国法律基本原则规定允许免予起诉的可能性。
  • 1- تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، ما قد يلزم من تدابير لتقرير مسؤولية الهيئات الاعتبارية عـن المشاركة فـي الجرائم المبينة في المواد 14 و15 و16 من هذه الاتفاقية.
    各缔约国均应采取符合其本国法律基本原则的必要措施,确定法人参与本公约第14条、第15条和第16条确立的犯罪时应承担的责任。
  • 1- تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، ما قد يلزم من تدابير لتقرير مسؤولية الهيئات الاعتبارية عـن المشاركة فـي الجرائم المبيّنة في المواد [...] [المواد المتعلقة بالتجريم] من هذه الاتفاقية.
    各缔约国均应采取符合其本国法律基本原则的必要措施,确定法人参与本公约第[.]条[刑事定罪条款]确立的犯罪时应承担的责任。
  • 1- تتخذ كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، ما قد يلزم من تدابير لتقرير مسؤولية الهيئات الاعتبارية عـن المشاركة فـي الجرائم المبيّنة في المواد [...] [المواد المتعلقة بالتجريم] من هذه الاتفاقية.
    各缔约国均应根据本国法律基本原则采取可能必要的措施,确定法人参与本公约第[.]条[刑事定罪条款]确立的犯罪时应承担的责任。
  • وقال بعض الأشخاص الذين تحاور معهم الفريق إن القطاع تتم إدارته بصورة عشوائية إلى حد ما، إذ أن بعض الأنشطة غير المسموح بها في إطار الأساس القانوني لمرسوم عام 2005 يتم القيام بها رغم ذلك بإذن من السلطات الحكومية.
    与专家组对话的一些人指出,该部门的管理方式相当任意,2005年的法律基本原则所禁止的一些活动却得到了国家的授权。
  • علاوة على ذلك، لا يتعارض قرار التحكيم مع السياسة العامة للاتحاد الروسي التي تعتبر أساسا لسيادة القانون واستتباب النظام في البلد، وهو ما تجسده مبادئ الدستور وغيره من تشريعات الاتحاد الروسي.
    此外,该仲裁裁决并未违反应视为俄罗斯法律秩序基础的俄罗斯联邦公共政策,特别是体现在俄罗斯联邦宪法及其他法律基本原则中的那些公共政策。
  • 2- تسعى الدول الأطراف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، إلى الحد من الفرص التي تتاح في الوقت الحاضر أو في المستقبل للجناة لكي يشاركوا في الأسواق المشروعة بعائدات الجرائم، باتخاذ ما يلزم من التدابير التشريعية أو الإدارية أو التدابير الأخرى.
    缔约国应根据其本国法律基本原则,利用适当的立法、行政或其他措施努力减少犯罪分子在利用犯罪所得参与合法市场方面的现有或未来机会。
  • 2- تسعى الدول الأطراف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، الى تعزيز الشفافية والتنافس بين الشركات المنشأة ضمن نطاق ولايتها القضائية، وذلك بتجنّب أي لوائح تنظيمية قد تكون زائدة عن الحاجة أو عُرضة لإساءة الاستخدام نتيجة للفساد.
    缔约国应根据本国法律基本原则,努力提高在其管辖范围内组建的公司的透明度和竞争力,避免采取任何可能是多余的或因腐败而会被不当利用的规章。
  • 2- تسعى الدول الأطراف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، الى تعزيز الشفافية والتنافس بين الشركات المؤسسة داخل ولايتها القضائية، وذلك بتجنب أي لوائح تنظيمية قد تكون زائدة عن الحاجة أو عُرضة لاساءة الاستخدام نتيجة للفساد.
    缔约国应根据本国法律基本原则,努力促进提高在其管辖范围内组建的公司的透明度和竞争力,避免采取任何可能是多余的或因腐败而会被不当利用的规章。
  • 1- تسعـى الدول الأطراف، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، الى تقليص() الفرص المتاحة حاليا أو مستقبلا لضلوع القطاع الخاص في الفساد وفي الأفعال الإجرامية المتصلة بالفساد على وجه التحديد،() من خلال تدابير تشريعية أو إدارية أو تدابير أخرى.
    缔约国应根据其本国法律基本原则,利用适当的立法、行政或其他措施努力减少参与涉及私营部门的腐败和与腐败具体有关的犯罪行为的现有或未来机会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用法律基本原则造句,用法律基本原则造句,用法律基本原則造句和法律基本原则的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。