查电话号码
登录 注册

法律咨询科造句

"法律咨询科"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وستحتاج أفرقة المحاكمات التي تواصل عملها في إعداد قضاياها بالضرورة إلى إجراء مشاورات مع زمﻻئهم في شعبة التحقيقات أو في القسم اﻻستشاري القانوني.
    继续在准备案件的审判工作队必然要与调查司或法律咨询科的同仁协商。
  • يضطلع قسم الاستشارات القانونية بمسؤولية إسداء المشورة القانونية إلى فرادى محامي الدفاع ورئيس مكتب الدفاع بشأن مسائل معينة.
    法律咨询科负责向辩护律师个人和辩护方办公室主任提供有关具体问题的法律咨询。
  • يرأس القسم اﻻستشاري القانوني مستشار قانوني أقدم )ف-٥( وتدعمه وظيفة واحدة بفئة الخدمات العامــة )الرتب اﻷخـرى(.
    法律咨询科由一名高级法律顾问(P-5)主管,由一名一般事务人员(其他职等)给予支助。
  • حتى الوقت الحالي - الرئيس، القسم الاستشاري القانوني، فرع المعاهدات والشؤون القانونية، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    2005年4月至今:联合国毒品和犯罪问题办事处,条约和法律事务处,法律咨询科,科长。
  • كما وسّعت اللجنة منطقة عملياتها لتشمل لاهاي، وتمّ بنجاح إنشاء قسم الاستشارات القانونية لدعم نقل الأعمال إلى المحكمة الخاصة.
    此外,委员会将业务领域扩展到海牙,目前已成功设立法律咨询科,以支持向特别法庭的过渡。
  • ووفَّر الدعم لهذه الأنشطة القسم الاستشاري القانوني التابع لفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية في شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    联合国毒品和犯罪问题办事处条约事务司条约法律事务处法律咨询科对这些活动提供了支持。
  • ومطلوب وظيفة واحدة جديدة في فئة الخدمات العامة لمساعد لشؤون البحوث في قسم المشورة القانونية )انظر المرجع نفسه، المرفق الثاني، الفقرة ٢١(.
    又要求为法律咨询科设立1 个新的一般事务职等的研究助理员额(见同上,附件二,第21段)。
  • يؤدي قسم المشورة القانونية دورا حاسما في صياغة لوائح الاتهام وفي تناول المسائل القانونية المعقّدة التي تواجه أفرقة إجراءات المحاكمة.
    法律咨询科在判决书的起草方面以及在处理审判工作队面临的复杂法律问题方面起着举足轻重的作用。
  • وسيقيم المستشار الخاص صلة بشأن هذه المسائل مع " مكتب المفتش العام " ، و " شعبة إدارة الموارد البشرية " و " قسم المشورة القانونية " ؛
    在这些问题上,特别顾问将与监察主任办公室、人力资源管理司和法律咨询科联络;
  • كما ساعد قسم الاستشارة القانونية لقلم المحكمة في إبرام العديد من العقود التجارية المتخصصة، بما في ذلك استئجار أماكن إضافية للمكاتب في لاهاي.
    书记官处法律咨询科还协助缔结了大量的专门商业合同,其中包括在海牙租赁更多办公房地的合同。
  • وقسم المشورة القانونية يضم خبراء في القانون الدولي يقدمون المشورة القانونية المتخصصة، بما في ذلك المشورة المتعلقة بمسائل القانون الجنائي المقارن وإجراءاته.
    法律咨询科内有国际法律专家,负责提供专门的法律意见,包括关于比较刑法问题和诉讼程序的咨询意见。
  • وسيكون نظام المعونة القضائية موضع اختبار وكذلك قدرة قسم المشورة القانونية على تقديم الدعم إلى عدد من فرقاء دفاع التي تختلف أولوياتها.
    法律援助政策将经受考验。 法律咨询科为若干具有不同优先事项的辩护小组提供支助的能力也将经受考验。
  • وتتألف الشعبة من مكتب المدير، وقسم معايير المشورة القانونية، ووحدة تعزيز قانون الﻻجئين، وقسم التدريب والدعم الخاص بالحماية، وقسم التوطين والحاﻻت الخاصة.
    该司包括司长办公室、标准和法律咨询科、难民法促进科、保护培训和支助科,以及重新安置和特别案件科。
  • 764- وتتألف الإدارة من مكتب المدير، وقسم المعايير والمشورة القانونية، وقسم تعزيز قانون اللاجئين، وقسم دعم الحماية والمراقبة، وقسم إعادة التوطين.
    国际保护厅由厅长办公室、标准和法律咨询科、难民法宣传科、保护支持和监督科以及重新安置科等单位组成。
  • 139- وتتألف الإدارة من مكتب المدير وقسم سياسات الحماية والمشورة القانونية وقسم قدرات الحماية وقسم دعم العمليات وقسم إعادة التوطين والحالات الخاصة.
    该部由主任办公室、保护政策和法律咨询科、保护能力科、保护业务支持科、以及重新安置和特别案件科组成。
  • في الفترة المشمولة بالتقرير، أُنشئ قسم الاستشارات القانونية وحددت مهامه بدقة، كما وُضعت الإجراءات الإدارية المناسبة لتمكينه من أدائها.
    在报告期内,法律咨询科成立,其确切的任务也已确定。 充分的行政程序已经到位,以确保法律咨询科能够执行任务。
  • في الفترة المشمولة بالتقرير، أُنشئ قسم الاستشارات القانونية وحددت مهامه بدقة، كما وُضعت الإجراءات الإدارية المناسبة لتمكينه من أدائها.
    在报告期内,法律咨询科成立,其确切的任务也已确定。 充分的行政程序已经到位,以确保法律咨询科能够执行任务。
  • 132- وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية.
    国际保护部由以下单位组成:保护行动支助科、保护政策和法律咨询科、保护能力科、重新安置科和保护信息科。
  • تتألف شعبة الادعاء من مكتب رئيس الادعاء، وقسم المحاكمات، ووحدة دعم المحاكمات، وقسم المحامين المشاركين والمستشارين القانونيين لأفرقة التحقيق، وقسم المشورة القانونية.
    起诉司由下列部分组成:起诉事务主任办公室、审判科、审判支助股、协理律师与调查队法律顾问科和法律咨询科
  • 194- وقد كشف عبء العمل الذي يتحمله قسم الاستشارات القانونية والمسؤوليات الملقاة على عاتقه خلال الربع الأول من سنة 2003 عن مسيس الحاجة إلى مستشار قانوني أقدم.
    194. 法律咨询科在2003年第一季度承担的工作量和责任表明,迫切需要设立一名高级法律顾问。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用法律咨询科造句,用法律咨询科造句,用法律咨詢科造句和法律咨询科的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。