法律咨询方案造句
造句与例句
手机版
- وبالتعاون مع برنامج اليوندسيب لﻻستشارات القانونية ، جرى تناول مسائل غسل اﻷموال في حلقات عمل تدريبية للعاملين في مجال القضاء في جمهورية ايران اﻻسﻻمية وسلوفاكيا والسنغال .
与禁毒署法律咨询方案配合,在为伊朗伊斯兰共和国、塞内加尔和斯洛伐克司法官员举办的培训讲习班中论及了洗钱问题。 - 31- ويتعاون البرنامج مع برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية في إطار الأنشطة المتعلقة بتعزيز التعاون بين اتفاقيات ريو الثلاث والمنظمات الأخرى ذات الصلة، وفقاً لما هو مذكور أعلاه.
如上文所述,该方案与实质性支助和法律咨询方案合作开展活动,加强里约三公约和其他相关组织之间的合作。 - وتشتمل أعمال البرنامج القانوني الاستشاري على تعديل القوانين الوطنية وصوغها، وتطوير السياسات والهياكل الأساسية الوطنية، وتحسين الكفاءة العملية لدى القضاة والمدعين العامين فيما يتصل بقضايا مكافحة المخدرات.
法律咨询方案的工作包括修改和起草国家法律、制定国家政策和发展基础设施,并提高法官与检察官处理药物管制问题的工作能力。 - ويتواصل في بضعة ميادين، من قبيل القسم العلمي والبرنامج الاستشاري القانوني، التعاون مع مؤسسات ومجموعات فنية أخرى على أساس تقني، من أجل تحديث المعايير أو المنهجيات أو التشريعات النموذجية.
在一些领域,例如科学科和法律咨询方案,继续与其他机构和专业人员团体进行技术一级的合作,以更新标准、方法或示范立法。 - وبالتعاون مع برنامج المشورة القانونية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، غُطيت المسائل المتعلقة بغسل اﻷموال في حلقات العمل التدريبية لمسؤولي العدل في جمهورية إيران اﻹسﻻمية والسنغال وسلوفاكيا.
与药物管制署法律咨询方案合作,在为伊朗伊斯兰共和国、塞内加尔和斯洛伐克司法官员提供的培训讲习班课程中列入了洗钱问题。 - 25- وقام البرنامج برصد متابعة القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف وهيئتاه الفرعيتان، وتقديم المشورة والتحليل بشأن القضايا ذات الصلة، بما فيها القضايا القانونية، المتعلقة بعمل الأمانة.
实质性支助和法律咨询方案监督缔约方会议及其附属机构所做决定的后续工作,就包括法律问题在内与秘书处工作相关的问题提供咨询和分析。 - وقد أدلى جميع المسؤولين الذين أجرت وحدة التقييم المركزي مقابﻻت معهم بتعليقات إيجابية على هذا الجانب من عمل البرنامج، ورأوا أن البرنامج اﻻستشاري القانوني - الذي يتألف العاملون فيه من مستشارين اثنين - لم يطور بشكل كاف.
欧盟委员会访问的所有官员均赞同药物管制署的这一工作,不过认为法律咨询方案(其中设有两名咨询顾问)拟订得不够充分。 - ويستند المشروع إلى الخبرة الفنية المتوافرة في البرنامج العالمي لمكافحة الجريمة المنظمة والبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابعين للمكتب وبرنامج الاستشارات القانونية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
项目利用了办事处《全球打击有组织犯罪方案》、《打击洗钱活动全球方案》和联合国国际药物管制规划署的《法律咨询方案》的现有专门知识。 - وضع البرنامج الاستشاري القانوني التابع للمكتب مع أفرقة عاملة غير رسمية مؤلفة من خبراء دوليين سلسلة من الممارسات العملية الفضلى من أجل المسؤولين في بلدانهم عن العمليات المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية وتسليم المطلوبين للعدالة والمصادرة.
毒品和犯罪问题办事处法律咨询方案与非正式国际专家工作组共同为本国负责司法协助、引渡和没收案例者拟定了最佳案例做法丛书。 - 26- وبالتعاون مع برنامج العلم والتكنولوجيا وغيره من برامج الأمانة ذات الصلة، قدم برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية الدعم للأنشطة المضطلع بها في إطار فريق الاتصال المشترك لأمانات اتفاقيات ريو الثلاث.
与科学和技术方案及秘书处其他相关方案合作,实质性支助和法律咨询方案支助在里约三公约秘书处联合联络小组框架内开展的活动。 - وتتعاون، بصفة خاصة مع مكاتب حماية الحقوق(206)؛ وبرنامج إساءة معاملة الأطفال(207)، وبرنامج مساعدة أسر المراهقين(208)، برنامج الدفاع والمساعدة القانونية للمراهقين(209).
在这一框架内,未成年人事务署希望加强各种男童和女童平等机会方案,特别是强化儿童权利保护办公室、儿童虐待问题方案、青少年家庭干预方案以及青少年保护和法律咨询方案。 - أما البرنامج العالمي للمساعدة القانونية )أو برنامج اﻻستشارات القانونية( فيقدم خدمات اليوندسيب اﻻستشارية القانونية بغية مساعدة الدول اﻷعضاء في تكييف تشريعاتها الوطنية والتوفيق بيها وتنفيذها تنفيذا فعاﻻ، بما يتماشى مع اﻻتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات.
全球法律援助方案(或法律咨询方案)根据药物管制方面的所有国际公约提供药管署的法律咨询服务,以协助会员国调整、协调和有效地实施本国立法。 - 126- أما البرنامج العالمي للمساعدة القانونية (أو برنامج الاستشارات القانونية) فيقدم خدمات اليوندسيب الاستشارية القانونية بغية مساعدة الدول الأعضاء على تكييف تشريعاتها الوطنية ومواءمتها وتنفيذها تنفيذا فعالا، بما يتماشى مع الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير.
全球法律援助方案(或法律咨询方案)根据药物管制方面的所有国际公约提供药物管制署的法律咨询服务,以协助会员国调整、协调和有效地实施本国立法。 - (د) أعدّ برنامج المكتب للاستشارات القانونية قاعدة كبيرة من التشريعات النموذجية من أجل تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمكافحة المخدرات، وتشمل الأحكام المشتركة بين الصكوك المتصلة بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب.
(d) 毒品和犯罪问题办事处的法律咨询方案为执行国际药物管制公约,包括与跨国有组织犯罪、腐败和恐怖主义有关的文书的共同条文,奠定了扎实的示范立法基础。 - 22- وخلال فترة السنتين 2004-2005، تمثلت الأنشطة التي اضطلع بها برنامج الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، والمشورة القانونية والقضايا العالمية في إطار الميزانية الأساسية، في تنظيم الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وتزويدها بالخدمات اللازمة، والتحضير لمؤتمر الأطراف السابع.
在2004-2005两年期中,实质性支助和法律咨询方案在核心预算之下开展的活动是安排审评委第三届会议并为其服务,和筹备第七届缔约方会议。 - 21- وأجرى البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وبرنامج الاستشارات القانونية التابع للمكتب محاكمات صورية جمعت الجانبين التدريبي والتطبيقي من العمل القضائي لفائدة أمريكا اللاتينية والكاريـبي، ومنطقة المحيط الهادئ، وشرق أفريقيا وجنوبها.
全球反洗钱方案及毒品和犯罪问题办事处有关拉丁美洲和加勒比、太平洋地区、南非和东非的法律咨询方案开展了模拟审判,其中结合了司法工作中有关培训和实务方面的内容。 - في عام 1998، وضمانا لتقديم دعم أكثر فعالية إلى الهيئات التشريعية، لا سيما الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، قرر المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة الدمج الكامل لأنشطة قسم الشؤون القانونية والبرنامج الاستشاري القانوني التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
为确保向各立法机构、特别是麻管局提供更有效支助,药管防罪办事处执行主任于1998年决定将法律事务科与药物管制署法律咨询方案的活动完全合并。 - وكان العديد من تلك القوانين ثمرة المساعدة المقدمة من برنامج اليوندسيب للاستشارات القانونية الذي قدّم منذ عام 1998 المساعدة على صوغ نصوص قانونية إلى 32 دولة استنادا إلى القوانين النموذجية التي وضعت ويجري تحديثها بانتظام.
这些法律中许多是药物管制署法律咨询方案提供援助的结果,因为自1998年以来,这个方案根据已拟订和定时更新的示范法向32个国家的法律起草工作提供了援助。 - كما أنه منذ التقييم الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 1998، ونظرا إلى انتهاء أغلبية الدول الأطراف في الاتفاقيات من تحديث تشريعاتها، يكرس برنامج المشورة القانونية وقتا أكبر لمعالجة الصعوبات التي يصادفها الأطراف في تنفيذ التشريعات.
同时,自从1998年监督厅的评价以来,由于大多数公约缔约国完成了它们的立法升级过程,法律咨询方案将更多时间用于处理缔约国在执行立法时遭遇到的困难。 - وتقدم المساعدة التشريعية لتنفيذ معاهدات مراقبة المخدرات من موارد من خارج الميزانية، وسيلزم تعزيز المكون الخاص بالتزويد بالموظفين من برنامج الاستشارات القانونية التابع للمكتب (المشروع العالمي GLO 900) من أجل توفير الخدمات في هذا المجال.
实施药物管制条约的立法援助是使用预算外资源提供的,并将需要加强毒品和犯罪问题办公室法律咨询方案(项目GLO 900)的工作人员配置部分,以便提供这方面的服务。
如何用法律咨询方案造句,用法律咨询方案造句,用法律咨詢方案造句和法律咨询方案的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
