查电话号码
登录 注册

法律冲突规则造句

"法律冲突规则"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد اتُخذ نفس النهج في الدليل في التوصيتين 210 و 211 بشأن قواعد تنازع القوانين المتعلقة بالحسابات المصرفية.
    《指南》中也采用了与关于银行账户法律冲突规则的第210和211号建议相同的方法。
  • 18- وبناء على ذلك، فإن السؤال الرئيسي هو ما إذا كان ينبغي أن تنطبق قاعدة واحدة منفردة من قواعد تنازع القوانين على جميع المسائل الثلاث.
    因此,关键问题是,是否应当对所有这三个问题适用单独一项法律冲突规则
  • وأفاد بأن المحاكم يجب أن تقرر ما إذا كانت القضية داخلية أو دولية كشرط مسبق لتطبيق قواعد تنازع القوانين.
    该段称,作为适用法律冲突规则的先决条件,法院必须确定一案件究竟是国内还是国际案件。
  • ولوحظ أنه اذا قرر الفريق العامل أﻻ يحاول أن ينسق على هذا النحو قواعد تنازع القوانين فلن تعود الفقرة )٢( ﻻزمة .
    如果工作组决定不想按照上述方式协调法律冲突规则,据指出,第(2)款便没有必要。
  • فمحاكم الدولة الأخرى تُطبّق قواعد تنازع القوانين الخاصة ببلدها لكي تحدد ما إذا كانت ستطبّق قانونها الموضوعي الداخلي أم القانون الموضوعي لدولة أخرى.
    其他国家的法院适用各自的法律冲突规则来判定适用国内实体法还是另一国的实体法。
  • 2- والفصل العاشر المتعلق بتنازع القوانين في الدليل لا يحدّد الحقوق الضمانية التي تنطبق عليها قواعد تنازع القوانين الموصى بها في الدليل.
    《指南》关于法律冲突的第十章没有界定《指南》所建议的法律冲突规则适用何种担保权。
  • " إنّ لدى بعض البلدان قاعدة لتنازع القوانين بخصوص الموجودات غير الملموسة مختلفة عن القاعدة الواردة في التوصية 205.
    " 一些国家提出了与建议205中的规则不同的关于无形资产的法律冲突规则
  • 4- وتشير قواعد تنازع القوانين إلى الدولة التي ينطبق قانونها الموضوعي على حالة ما، عن طريق تحديد العوامل التي تربط الحالة بتلك الدولة.
    法律冲突规则确定将某一情形与一国联系起来的要素,从而指明对该情形适用该国的实体法。
  • 68- ويجب الإشارة إلى أن قواعد تنازع القوانين بشأن الإنفاذ لا تحكم العلاقة بين الدائن المضمون والأطراف الثالثة المدينة.
    必须指出的是,上述关于强制执行的法律冲突规则并不管辖有担保债权人与第三方承付人之间的关系。
  • 6- وفي أي نظام فعّال للمعاملات المضمونة، عادة ما تجسّد قواعد تنازع القوانين المنطبقة على المعاملات المضمونة أهداف نظام المعاملات المضمونة.
    在高效率的担保交易制度中,适用于担保交易的法律冲突规则通常反映了担保交易制度的各项目标。
  • وتقتضي كفاءة المعاملات وشفافيتها تجنب هذا النوع من التنازع، إن تسنى ذلك قط، وأن تحكم قواعد واحدة لتنازع القوانين نوعي المعاملة كليهما.
    为了交易的效率和透明度,需要尽一切可能避免这类冲突,应由相同的法律冲突规则管辖两类交易。
  • ومن حيث المبدأ، ستستخدم المحكمة قانونها حيثما يتطلب الأمر منها توصيف مسألة ما لغرض اختيار القاعدة المناسبة من قواعد تنازع القوانين.
    原则上,任何时候需要法院为选择适当的法律冲突规则而给一个问题定性,法院均会适用本国的法律。
  • لكن عندما يمكن تطبيق القواعد المتصلة بالولاية القضائية وقواعد تنازع القوانين على حالات الإعسار عبر الحدود، يكون من الضروري كفالة توافق هذه القواعد بين البلدان.
    然而,如果对跨界破产适用管辖权规则和法律冲突规则,则需要确保这些规则在各国之间的协调。
  • وأعرب محامي الشركة في تعليقه عن الأسف لأن فرنسا لا تطبق نفس قاعدة تنازع القوانين التي تطبقها كندا، أي قاعدة مقر المحيل.
    该律师事务所的律师评论,不幸的是,法国未适用与加拿大相同的法律冲突规则,即转让人所在地规则。
  • وأضاف يقول إنه مع أن من المؤكد أن قواعد تنازع القوانين تشكل جزءا من القانون الدولي الخاص، فإن الفصل الثالث عشر يتناول حصريا القواعد التي تحكم القانون المنطبق على الحقوق الضمانية.
    尽管法律冲突规则显然属于国际私法,但第十三章仅涉及有关担保权适用法律的规则。
  • 3- ولا تنطبق قواعد تنازع القوانين المقترحة في الدليل إلا إذا كانت دولة المحكمة قد اشترعت القواعد التي يوصي بها الدليل.
    只有在法院所在地国为已经颁布了《指南》所建议的各项规则的国家时,《指南》所建议的法律冲突规则才可适用。
  • ولكن، إذا لم تشترع الدولة قواعد القانون الموضوعي الموصى بها في الدليل فربما يصعب عليها تطبيق القواعد الموصى بها في الدليل بشأن تنازع القوانين.
    但是,如果一国没有颁布《指南》所建议的实体法规则,便会发现难以适用《指南》所建议的法律冲突规则
  • وفي القضية قيد النظر، يجب تطبيق القانون الألماني على المسائل التي تحسمها نصوص الاتفاقية باعتباره قانون دولة البائع، وذلك وفقاً للقواعد الروسية بشأن تنازع القوانين.
    在本案中,根据俄罗斯的法律冲突规则,德国法律作为卖方所在国的法律,适用于《公约》未管制的问题。
  • ومع التسليم بأن قواعد تنازع القوانين قد تكون أصعب تلك الأهداف، قيل إن صياغة حد أدنى من التوصيات بشأن الهدفين الأولين ربما يكون قابلا للتحقيق.
    与会者认识到,法律冲突规则可能是这些目标中难度最大的,指出就前两项制定最基本的建议是可以实现的。
  • وتقدم المادة 13 (3) قاعدة جديدة بشأن تنازع القوانين لا سيما فيما يتعلق بمسألة أي قانون ينبغي أن يقرر ما إذا كان يجوز أن يعتمد التنازل على وجود طرف ثالث.
    在应由哪部法律来决定是否可做出第三方转让的问题上,第13(3)条规定了新的法律冲突规则
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用法律冲突规则造句,用法律冲突规则造句,用法律沖突規則造句和法律冲突规则的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。