法律允许的造句
造句与例句
手机版
- وعلى الرغم من السماح بالإجهاض قانوناً في آيرلندا الشمالية في حالات محددة، فإن القانون غير واضح في هذا الشأن.
在北爱尔兰,尽管某些情况下的堕胎是法律允许的,但法律失之含混。 - وتم تطبيق إجراء الحبس الاحتياطي ضمن الحدود التي وضعها القانون، مع مراعاة مدى خطورة الجرائم المرتكبة.
采取剥夺自由的防范措施是在法律允许的限度内并根据指控的严重程度进行的。 - ووجه التركيز بوجه خاص على الأشخاص المحتجزين في مراكز الشرطة لكفالة أن لا تتجاوز فترة احتجازهم الفترة الزمنية المسموح بها قانوناً.
尤其关注警察局关押的被拘留者,以确保拘留不超过法律允许的时限。 - إلا أنه كـان هناك عدد أقل من التقارير التي تشير إلى احتجاز الأشخاص في الحبس الانفرادي لفترة مطولة تتجاوز حد ال12 يوماً الذي يسمح به القانون.
但超出法律允许的12天限制长时间单独监禁的报告有所减少。 - 157- وتستخدم في علاج وفحص الأشخاص الذين يعانون من اضطرابات نفسية الأجهزة والطرق الطبية التي يسمح بها وفقاً لتشريعات تركمانستان.
运用土库曼斯坦法律允许的药物和医疗方法对精神失常人士进行治疗和检查。 - غير أنه يجوز للشخص أن يوافق على تقديمه قبل انقضاء هذه المدة إذا كان قانون الدولة الموجه إليها الطلب يسمح بذلك.
但在被请求国法律允许的情况下,在这一期间届满前,该人可以同意被移交。 - وبقدر ما يسمح به القانون الواجب التطبيق على التحكيم، يُعتبر الأطراف في حكم (...) " .
在仲裁所适用的法律允许的情况下,各方当事人因被视为(.) " 。 - وهو حاليا محتجز لدى الولايات المتحدة في نيويورك، وتعتزم الولايات المتحدة ملاحقته قضائيا بأقصى ما ينص عليه قانون الولايات المتحدة الأمريكية.
他目前被美国关押在纽约市,美国准备对他提出美国法律允许的最严厉指控。 - ويجوز للأطراف الطعن في قرار نهائي صادر عن محكمة استئناف بواسطة مراجعة استئنافية شريطة أن تكون إجراءً مقبولاً بموجب القانون.
在法律允许的条件下,诉讼各方对上诉法院的最后裁决提出质疑,要求进行上诉审查。 - لذا، فإن حكومتي ملتزمة بمكافحة ذلك النشاط واعتراض المنخرطين فيه ومحاكمتهم بأقصى قوة القانون.
因此,我国政府致力于打击这种活动,并在法律允许的最大范围内拦截和起诉那些染指贩运人口的人。 - وفي الواقع، يعد نظام تعدد الزوجات شكلاً من أشكال الزواج، ولكن لم يجر تعريف شروط هذا الاختيار وعواقبه على نظام الملكية.
虽然一夫多妻是法律允许的婚姻形式,但是由此带来的财产问题并没有明确的法律规定。 - 15- توصي اللجنة الدولة الطرف بإلغاء أي تمييز يجيزه القانون أثناء الفترة التي يُسمح فيها بإنهاء الحمل، بالاستناد فقط إلى وجود إعاقة.
委员会建议,缔约国应废除法律允许的仅仅依据残疾原因而终止妊娠期限上的任何区分。 - ويجوز للوزارات والسلطات الإدارية الأخرى() وأجهزة الإدارة الإقليمية أن تصدر وفقاً للقانون مراسيم قانونية إذا كان تعيينها يخولها ذلك بموجب القانون.
政府各部、行政部门 和地区行政机关可在法律允许的范围内,根据法律规定,依法颁布法令。 - وتلاحظ أيضا بقلق عدم توفير معلومات عن التدابير الرامية إلى تقديم خدمات الإجهاض الآمنة حيثما يسمح القانون بذلك.
委员会还关切地注意到,没有提供资料,说明在法律允许的地方采取哪些措施提供安全的人工流产服务。 - وبناء عليه، اقترح أن تدرج في مشروع التوصية عبارة " إلى الحد الذي يسمح به القانون " .
因此,建议在该建议草案中插入 " 在法律允许的范围内 " 一语。 - ويقدر أن الفجوة بين احتياجات السكن بالاستناد إلى النمو السكاني وبين البناء المسموح به قانونا تبلغ 100 1 وحدة سكنية على الأقل في السنة.
按人口增长计算的住房需求与法律允许的建筑之间的差缺估计每年至少为1 100套住房。 - وتضمن كل سلطة اطلاع الشخص المتبنى أو الشخص الذي يمثله على هذه المعلومات بإسداء المشورة المناسبة بقدر ما يسمح القانون البلجيكي بذلك.
各部门通过适当的指导,使被收养人或其代理人能够在比利时法律允许的范围内获得上述信息。 - وقد أكدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن الحرمان من الحرية الذي يسمح به القانون يجب ألاّ يكون غير متناسب أو غير عادل أو يتعذر التنبؤ به().
人权事务委员会曾明确指出,法律允许的剥夺自由不能明显不相称、不公正和不可预见。 - كما حققت السنوات الخمس عشرة التي انقضت منذ انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعض أوجه التحسن في الحصول على الإجهاض المأمون إلى الحد الذي يسمح به القانون.
自人发会议以来的15年中,在法律允许的范围内获得安全堕胎方面取得了一些进展。 - وقد أكد هذا الخيار قيمته المعيارية كترتيب يتطلبه القانون وكان له أثر إيجابي على التفكير والسلوك.
至于它是否具有规范性价值,作为法律允许的一项安排,的确如此;此外,它正在对思想和行为产生积极的影响。
如何用法律允许的造句,用法律允许的造句,用法律允許的造句和法律允许的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
