查电话号码
登录 注册

法律主体造句

"法律主体"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتعمل النظم القانونية بالضرورة على أساس خلق أشخاص قانونيين يكون أساس تعريفهم هو امتلاك الحقوق (والواجبات).
    法律体系运行的基础必定是创造以拥有权利(和负有义务)为定义基础的法律主体
  • كما أن تطبيق القانون الخاص كثيراً ما يؤدي إلى نتيجة أنصف ويعبّر على نحو أفضل عن نية أشخاص القانون.
    它的适用通常也可以产生比较公平的结果,并且通常更好地反映法律主体的意图。
  • وذكر أنه من غير الواضح ما إذا كان ينبغي فهم هذا المجتمع على أنه يشمل الدول فقط أو يشمل أيضا غيرها من أشخاص القانون الدولي.
    不清楚国际社会是否可被理解为只包含国家,或还包含其他法律主体
  • " المنظمة غير الحكومية هيئة قانونية، شخص قانوني، اكتسبت شخصيتها من نظام قانوني وطني.
    " 非政府组织是一个法律主体,一个法人,其法人地位来自国家法律秩序。
  • 557- وقد تعززت فكرة أن الأطفال والأشخاص الصغار أعضاء كاملون في المجتمع ويخضعون للقانون في ذهن الرأي العام.
    儿童和青少年是正视社会成员和法律主体,这一观念现已在广大民众的思想上得到增强。
  • وينبغي للدول بوجه عام، ولكل رعايا القانون اﻵخرين، أن يكفوا عن منح الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية مجرد قيمة برنامجية.
    国家以及所有其他法律主体对经济、社会和文化权利只是夸夸其谈的情况不应继续下去了。
  • وينص القانون على اﻷعمال واﻷفعال المسببة لﻻلتزامات التي تمكن من اعتبار شخص قانوني )فرداً أو دولة( مسؤوﻻً عنها.
    法律明确规定了司法行动所产生的各项义务,这些义务为法律主体(个人或国家)带来责任。
  • وإذا حدث تجاوز لوحدة هذا النظام من جانب عدد كبير من رعايا القانون، فإن هذا يشكل انتهاكاً لواجب الدولة في ضمان حقوق اﻹنسان وحرياته.
    如果这一制度受到许多法律主体的违反,国家保证人权和自由的义务就受到侵犯。
  • وهي تقدر صعوبة إجراء تغييرات في الثقافة التقليدية التي لا تنظر إلى المرأة على أنها شخص له آراء سياسية وقانونية.
    她明白,在一个传统文化不把妇女看作自由的政治和法律主体的国家,进行变革是很困难的。
  • واقترحت مؤسسة نور من أجل العالم حذف عبارة " مع أشخاص القانون الآخرين " من الفقرة 19.
    世界之光建议, " 法律主体 " 一语应当从第19段中删除。
  • التحويلات المالية الدولية التي توجه إلى أشخاص اعتباريين مسجلين في دول أجنبية، أو إلى حسابات مصرفية مفتوحة في تلك الدول؛
    向法人和在海外地区注册的其他法律主体进行国际资金转移,或向在这类地区开设的账户转移资金;
  • والمرأة من المواطنين القانونيين على قدم المساواة مع الرجل، ويمكنها أن تعرض حالتها أو حالات غيرها في الدعاوى القضائية أمام السلطتين التنفيذية والقضائية.
    968.女性和男性同样都是法律主体,女性可以向执法和司法机构提起本人或他人的诉讼。
  • 12- ثم إن تطوير قانون دولي يعترف بالناس أشخاصاً لهذا القانون منوط بهم دور محدد في التصدي للكوارث على الصعيد العالمي ينبغي أن يكون هدفاً منشوداً.
    在全球应对灾害方面明确确立人民的作用,承认人民为法律主体应为国际法发展的目标。
  • وأعرب عضو آخر عن أمله في أن تمتنع اللجنة عن إدراج كيانات خاصة، كالمنظمات غير الحكومية، من بين الكيانات القانونية المخولة قانوناً بالتمسك بمسؤولية الدول.
    一般希望,委员会避免将非政府组织一类的私人实体列为依法有权援引国家责任的法律主体
  • والأهداف الرئيسية لنقابة المحامين في سيشيل هي تمثيل أفراد النقابة ورعاية مصالحهم ورفاههم ونشر المعلومات المتعلقة بالمواضيع القانونية وتشجيع نشرها.
    塞舌尔律师协会的主要目标是代表及促进协会成员的利益和福利,并传播和鼓励传播关于法律主体的信息。
  • أو الاتفاق - ينشئ قواعد تُطبّق على واضعيه().
    此外,从实质观点言,单方面行为是一种对法律主体而非对行为者制订规则的行为,而约定文书,或协定则制订出适用于行为者的规则。
  • وأضاف أنه لم يكن بوسع مجلس الأمن ولجنة مكافحة الإرهاب الحصول على نتائج ملموسة وسريعة لولا مجموعة الإجراءات التي اتخذت برعاية الجمعية العامة.
    如果没有在大会主持下形成的这一法律主体,安全理事会和反恐委员会便不能具体而迅速地取得效果。
  • وفي هذه الحالة ذاتها، توجد مسائل متعلقة بالممتلكات التي تتناولها قوانين الإثراء غير المشروع، وأُوصي بالنظر في تبسيط إجراءات الإفصاح عن الموجودات والدخل.
    该国在哪些财产属资产非法增加法律主体方面还存在一些问题,因而建议考虑精简收入和资产申报程序。
  • ويؤثر المفهوم في الأفراد الخاضعين للقانون، وعمليات وضع القواعد، والمؤسسات الإدارية ومؤسسات إقامة العدل، فضلا عن تطبيق القانون والعقوبات التي تفرض على المخالفين.
    这个概念涵盖各法律主体、制定准则的各进程、行政机构和司法机构以及实施法律和惩罚犯法行为的行动。
  • فكما تدركون جيدا، فإن مجموعة دول جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا هي منظمة تتمتع بكامل القانونية الدولية، بما في ذلك تمتعها بعضوية دولية، وبنطاق وطابع قانوني.
    如你所知,古阿姆集团是一个具备完全国际法律主体性,包括国际成员资格、范围和法律特性的组织。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用法律主体造句,用法律主体造句,用法律主體造句和法律主体的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。