查电话号码
登录 注册

法定结婚年龄造句

"法定结婚年龄"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتقوم بلدان أخرى حاليا بإزالة الفروق بين البنين والبنات في السن القانونية.
    其他一些国家正在消除在男女之间法定结婚年龄的差异。
  • وفي ملاوي، تجري إعادة صياغة القانون لرفع السن القانونية للزواج من 16 عاماً.
    马拉维对法律进行了修改,法定结婚年龄从16岁有所提高。
  • غير أنه لا يسمح بزواج الذكور الذين يقل عمرهم عن 16سنة والفتيات اللواتي يقل عمرهن عن 14 سنة.
    但是,男女的法定结婚年龄分别是16岁和14岁。
  • 147-43- تحديد سن 18 عاماً سناً قانونية للزواج بالنسبة للنساء والرجال على حد سواء (فرنسا)؛
    43. 将18岁订为妇女和男子的法定结婚年龄(法国);
  • 154- ويحدد قانون الأسرة (قانون الزواج والأسرة، المادة 18) السن القانوني للزواج ب18 عاماً.
    家庭法(婚姻和家庭法第18条)规定法定结婚年龄为18岁。
  • (ب) رفع السن القانونية للزواج إلى 18 سنة بالنسبة للنساء والرجال ووضع تدابير لمنع الزواج المبكر.
    将男女法定结婚年龄提高到18岁,并采取措施防止早婚。
  • فالسن القانونية للزواج هو 21 سنة في حين أن سن الزواج بموجب الشريعة هو 16 سنة.
    法定结婚年龄是21岁,伊斯兰教法规定结婚年龄为16岁。
  • وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات من أجل ضمان التقيد بالسن القانوني للزواج.
    委员会建议缔约国采取措施,确保法定结婚年龄的规定得到遵守。
  • وتعرب اللجنة عن القلق إزاء التفاوت بين السن القانونية للزواج بالنسبة للبنات والأولاد، وهو تفاوت ينطوي على التمييز.
    委员会对男女法定结婚年龄不同表示关切,认为这是一种歧视。
  • بموجب القانون المدني التركي رُفع السن القانوني للزواج إلى أكثر من 17 سنة بالنسبة للرجال والنساء.
    土耳其《民法》已将男女双方的法定结婚年龄提高到17周岁以上。
  • وتحث الدولة الطرف على رفع الحد الأدنى لسن الزواج في مشروع القانون المدني إلى 18 عاما.
    委员会敦促缔约国将民事法草案中最低法定结婚年龄提高到18岁。
  • وتوصي اللجنة بأن تنظـر حكومة قبـرص في اﻻنضمام إلـى البروتوكول اﻻختياري الثاني بأسرع وقت ممكن.
    委员会关切到刑事责任年龄仍然定为7岁,法定结婚年龄从青春期开始。
  • وتوصي اللجنة بأن تنظـر حكومة قبـرص في اﻻنضمام إلـى البروتوكول اﻻختياري الثاني بأسرع وقت ممكن.
    委员会关切到刑事责任年龄仍然定为7岁,法定结婚年龄从青春期开始。
  • وعلى مدار العقدين الماضيين، قام أكثر من 50 بلدا بتغيير قوانينه المتعلقة بالحد الأدنى للسن القانونية للزواج.
    过去二十年来,50多个国家修改了关于最低法定结婚年龄的法律。
  • تلاحظ اللجنة بقلق تحديد السن القانونية الدنيا للزواج بـ 14 سنة للفتيات و 16 سنة للبنين.
    委员会关切地注意到,最低法定结婚年龄是女孩14岁,男孩16岁。
  • وتشعر اللجنة بالقلق لأن السن القانونية للزواج حددت، بموافقة الوالدين، بعمر 16 سنة.
    委员会对下述情形感到关切:在父母同意的前提下,法定结婚年龄是16岁。
  • 24- يساور اللجنـة قلـق إزاء تخفيـض السن القانونية الدنيا للزواج في طاجيكستان إلى 17 عاماً.
    委员会对于塔吉克斯坦将最低法定结婚年龄降低到17岁的情况感到关注。
  • وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بتعهدها بمواءمة السن القانونية الدنيا المحددة للزواج، ورفع السن الدنيا المحددة للإناث.
    委员会鼓励缔约国承诺统一最低法定结婚年龄,提高女子的最低年龄。
  • تلاحظ اللجنة بقلق تحديد السن القانونية الدنيا للزواج في 14 سنة بالنسبة للفتيات و 16 سنة بالنسبة للأولاد.
    委员会关切地注意到,最低法定结婚年龄是女孩14岁,男孩16岁。
  • (هـ) رفع سن الزواج إلى 18 عاما والتأكيد على إنفاذ السن القانونية للزواج على صعيد القواعد الشعبية؛
    (e) 将法定结婚年龄提高至18岁,确保法定结婚年龄在基层的执行;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用法定结婚年龄造句,用法定结婚年龄造句,用法定結婚年齡造句和法定结婚年龄的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。