查电话号码
登录 注册

法定监护人造句

"法定监护人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي هذه الحالة، يُستعاض بموافقة المحكمة على العلاج الطبي عن الموافقة الواعية للوصي القانوني.
    在此情况下,法院同意接受医疗可替代法定监护人的知情同意。
  • `١` أن يكون أحد الوالدين (كلا الوالدين) أو الوصي عليه هو المزعوم ارتكابه الجريمة التي تعرض لها الطفل؛
    父母或法定监护人就是对儿童实施犯罪的所谓犯罪人;
  • وفي حالة عدم وجود أقارب بالغين، يلزم الحصول على موافقة الوصي أو الحارس الشرعي.
    如果伴侣没有成年亲属,他必须征得法定监护人或抚养人的同意。
  • (أ) تكثيف جهودها لتقديم المساعدة الكافية إلى الوالدين والأوصياء القانونيين في اضطلاعهم بمسؤولياتهم المتعلقة بتربية الطفل؛
    加紧努力,适当援助家长和法定监护人履行养育子女的责任;
  • وفي حال وفاة كل من الأب والأم، لا بد من تقديم موافقة خطية من الشخص الذي يتولى الوصاية القانونية.
    如果父母均已过世,则必须提交法定监护人的同意书。
  • 263- ويجوز تعيين مدير الرعاية الاجتماعية كوصي شرعي في إطار المرسوم المذكور.
    法庭可根据监管令委任社会福利署署长为有关儿童或少年的法定监护人
  • ' ١` أن يكون أحد الوالدين (كلا الوالدين) أو الوصي عليه هو المزعوم ارتكابه الجريمة التي تعرض لها الطفل؛
    ㈠ 父母或法定监护人就是被控对儿童实施犯罪的行为人;
  • الشروط التي ينبغي توافرها في الطفل، فيما يتعلق بوالديه وأقاربه والأوصياء القانونيين عليه، لإباحة التبني؛
    认为准许收养必须具备的有关儿童父母、亲属和法定监护人的情况;
  • وتدعو المادة 5 إلى أن تحترم الدول الأطراف مسؤوليات وحقوق وواجبات الوالدين أو الأوصياء الشرعيين.
    第5条呼吁缔约国尊重父母或其他法定监护人的责任、权利和义务。
  • وفي البرازيل، يُشترط الحصول على إذن أحد الوالدين أو الوصي القانوني للتقدم بطلب الحصول على استثناء.
    在巴西,请求按特例处理需要父母一方或一个法定监护人的同意。
  • وعلى المجلس المحلي أن ينظر فيما إذا كانت هناك حاجة إلى تعيين وصي قانوني بموجب القانون المشار إليه أعلاه.
    地方理事会须根据上述法律审议是否需要指定法定监护人
  • ' ١` أن يكون أحد الوالدين (كلا الوالدين) أو الوصي عليه هو المزعوم ارتكابه الجريمة التي تعرض لها الطفل؛
    ㈠ 父母或法定监护人就是对儿童实施犯罪的所指称的犯罪人;
  • ' ١ ' أن يكون أحد الوالدين (كلا الوالدين) أو الوصي عليه هو المزعوم ارتكابه الجريمة التي تعرض لها الطفل؛
    父母或法定监护人就是对儿童实施犯罪的所指称的犯罪人;
  • وفي حالة عدم اﻷهلية القانونية، يجب الحصول على الموافقة من الوصي الشرعي وفقا للتشريعات الوطنية.
    如果无法律行为能力,则应当根据国家立法从法定监护人取得知情同意。
  • ولا يجوز للأشخاص دون هذه السن والأشخاص الفاقدي الأهلية قانونياً أن يتزوجوا إلا بموافقة وصي قانوني.
    未满法定年龄或在法律上无能力者只有在法定监护人同意后方可结婚。
  • وفي الوقت الراهن يشكل " المبدأ التوجيهي لمنح المساعدات إلى الأوصياء القانونيين الذين يتولون رعاية الأطفال " الأساس لمنح المستحقات.
    目前《养育儿童的法定监护人援助准则》是发放福利的依据。
  • وتبلغ قيمة المساعدة 000 1 روفية لكل طفل و500 روفية للوصي القانوني.
    这项援助为每名儿童发放1,000拉菲亚,为法定监护人发放500拉菲亚。
  • وفي هذه الحالة، يتطلب الإجهاض موافقة الوصي القانوني للمرأة " .
    在这种情况下,堕胎需要得到该孕妇的法定监护人的同意。 "
  • ووفقاً لهذه التسوية، ﻻ يصبح الطفل قاصراً، وﻻ يصبح المدير التالي ولي أمره القانوني.
    经过这种安排,儿童就不会成为被监护人,因此主任也不会成为法定监护人
  • وتُضاعَف هذه العقوبات إذا كان المدانون من الآباء والأجداد أو كانوا من المكلفين قانونا بحضانة الطفل أو العاجز.
    倘若罪责者系为儿童或残障者的家长或法定监护人,则将加倍惩处。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用法定监护人造句,用法定监护人造句,用法定監護人造句和法定监护人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。