查电话号码
登录 注册

法定承诺年龄造句

"法定承诺年龄"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • يرجى تقديم معلومات عن السن الذي تتم الموافقة على زواج المرأة عندما تبلُغه في حالات الزواج العرفي، وكذلك تقديم معلومات عن التدابير التي اتُخذت لمكافحة ممارسة الزواج المبكر.
    请说明习惯婚姻中妇女结婚的法定承诺年龄,并说明为打击早婚习俗而采取的措施。
  • وسألت عما إذا كانت قوانين الجمهورية التشيكية تحدد سن الرشد، وعما إذا كان جرى سجن أي شخص بسبب انتهاك حقوق الشابات.
    她询问捷克共和国的法律是否规定了法定承诺年龄,是否有人因侵犯了年轻女性的权利而被送进监狱。
  • وتكرر اللجنة توصيتها برفع سن القبول وأن تدرج الدولة الطرف مفهوم اغتصاب من هم دون السن القانونية وأن تحظر ممارسة الجنس مع فتيات قاصرات.
    委员会再次建议提高法定承诺年龄,并建议该缔约国采纳法定强奸罪的概念,禁止与未成年女孩发生性关系。
  • 38- وأشارت منظمة " إغال " إلى أن القانون الجنائي الكندي المنظم لسن الرشد ينطوي على التمييز ضد مجتمع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية(51).
    Egale注意到,加拿大关于法定承诺年龄的刑法歧视女同性恋、男同性恋、双性恋和变性者。 51
  • وأراد وفد آخر معرفة كيف يمكن للمنظمة غير الحكومية أن تُظهر اشمئزازها لنزعة الولع الجنسي بالأطفال وتطالب في نفس الوقت بخفض سن الرضا بممارسة الجنس بين شخصين من نفس الجنس.
    他还希望知道,同性恋协会继续要求降低同性恋的法定承诺年龄,如何能够摆脱与恋童癖的关系。
  • وتكرر تأكيد قلقها لاستناد تعريف الاغتصاب إلى استخدام القوة، عوضا عن استناده إلى عدم الموافقة، ولأن العمر اللازم للموافقة لا يزال هو 14 عاما.
    强奸的定义以是否使用暴力而非是否经过同意为准,而且法定承诺年龄依然为14岁,委员会对此再次表示关切。
  • وأوضحت أن سن الموافقة على الزواج هو 18 سنة غير أن سن 15 و 16 سنة يستخدم كمعيار لتحديد شدة العقوبة في حالة الإساءة جنسيا إلى القصر.
    她明确指出,婚姻的法定承诺年龄是18岁,但是15岁和16岁是确定对未成年人实施性虐待的惩罚尺度。
  • وشكك عضو الوفد أيضا في وجود إجماع داخل المنظمة غير الحكومية، بوصفها منظمة تجمع تحت لوائها منظمات أخرى، حول التزاماتها في مجال نزعة الولع الجنسي بالأطفال وسن الرضا بممارسة الجنس.
    该代表还就同性恋协会作为一个伞式组织缺乏一致性,以及它对恋童癖和法定承诺年龄的承诺提出了疑问。
  • وأضاف أنه حيث أن أفراد الأسرة أو الأشخاص المعروفين للضحية هم الذين يرتكبون أغلبية الجرائم الجنسية، فقد أجري مؤخرا إصلاح يحدد سن الرشد بـ 14 سنة.
    13.由于性侵犯的实施者大多都是受害人的家庭成员或熟人,因此最近的一项改革将法定承诺年龄规定为14岁。
  • تشير الفقرة 362 من التقرير إلى قانون عام 2006 المتعلق بسن الرشد وقانون عام 2006 المتعلق بالزواج، وهما قانونان يحظران زواج الأطفال دون سن السادسة عشرة.
    报告第362段提到2006年的《法定承诺年龄法》和2006年的《婚姻法》,其中禁止不满16岁的人结婚。
  • تشير الفقرة 362 من التقرير إلى قانون عام 2006 المتعلق بسن الرضا وقانون عام 2006 المتعلق بالزواج، وهما قانونان يحظران زواج الأطفال دون سن السادسة عشرة.
    报告第362段提到2006年的《法定承诺年龄法》和2006年的《婚姻法》,其中禁止不满16岁的人结婚。
  • ولا يزال من اللازم إجراء الإصلاح التشريعي لجعل سن الموافقة متفقة مع الأحكام التشريعية الأخرى، بما في ذلك قانون الاغتصاب الذي ينص على 18 عاما.
    仍需进行立法改革,使法定承诺年龄与其他成文法的规定相一致,包括《反强奸法》,它规定的法定承诺年龄为18岁。
  • ولا يزال من اللازم إجراء الإصلاح التشريعي لجعل سن الموافقة متفقة مع الأحكام التشريعية الأخرى، بما في ذلك قانون الاغتصاب الذي ينص على 18 عاما.
    仍需进行立法改革,使法定承诺年龄与其他成文法的规定相一致,包括《反强奸法》,它规定的法定承诺年龄为18岁。
  • وهناك عوامل معينة يجب النظر فيها لدى التعامل مع الإناث في هذه الفرق، سواء كن مسنات أو شابات، وبخاصة لدى التعامل مع الشابات والطفلات اللائي هن دون سن الموافقة القانونية.
    在与教派中的女性打交道时,无论其年龄大小,要考虑到特定的因素,而在与不到法定承诺年龄的少女和儿童打交道时,尤其如此。
  • فقد سن على سبيل المثال، قانون المساواة في عام 2012، الذي يساوي بين الجميع فيما يتعلق بالسن القانونية الدنيا لجواز إقامة علاقات جنسية ويوضح سبل الحماية من التمييز المنصوص عليها في الدستور.
    例如,2012年通过的《平等法令》对同性恋和异性恋的法定承诺年龄作了统一的规定,并阐明《宪法》保护人们免受歧视。
  • ضد النمسا، رأت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أيضاً أن الاختلافات في معاملة السكان المغايرين جنسيا والسكان المثليين جنسيا على أساس سن الرضا بممارسة الجنس ليس لها أي مبرر موضوعي ومعقول وأنها بالتالي تمييزية().
    在S.L.诉奥地利的案件中,欧洲人权法院还认为,按照法定承诺年龄区别对待异性恋人口和同性恋人口不具有客观和合理的理由,因此是歧视性的。
  • وتود الحصول على توضيحات عن سنّ الموافقة على إجراء علاقات جنسية مع القصّر إذ إن التقرير ذكر أن هذا السن هو 15 سنة في هذا السياق، (القسم 2-4)، و18 سنة في سياق آخر.
    她希望能够澄清法定承诺年龄,在提到与未成年人发生性关系时,报告提供的法定承诺年龄为15岁(第2.4节),而在其他情况下的法定承诺年龄为18岁。
  • وتود الحصول على توضيحات عن سنّ الموافقة على إجراء علاقات جنسية مع القصّر إذ إن التقرير ذكر أن هذا السن هو 15 سنة في هذا السياق، (القسم 2-4)، و18 سنة في سياق آخر.
    她希望能够澄清法定承诺年龄,在提到与未成年人发生性关系时,报告提供的法定承诺年龄为15岁(第2.4节),而在其他情况下的法定承诺年龄为18岁。
  • وتود الحصول على توضيحات عن سنّ الموافقة على إجراء علاقات جنسية مع القصّر إذ إن التقرير ذكر أن هذا السن هو 15 سنة في هذا السياق، (القسم 2-4)، و18 سنة في سياق آخر.
    她希望能够澄清法定承诺年龄,在提到与未成年人发生性关系时,报告提供的法定承诺年龄为15岁(第2.4节),而在其他情况下的法定承诺年龄为18岁。
  • 75- وأخيراً، فإن القوانين الداخلية التي تحظر تعمد نشر أي مرض أو اعتداء، أو القوانين المتعلقة بسن الرضا بممارسة الجنس، تغطي على نحو كاف النقل المتعمد لفيروس نقص المناعة البشرية إذا نشأت الحاجة إلى الملاحقة القضائية حيثما يحدث هذا النقل().
    最后,如果需要对发生此类情况的案例进行起诉,禁止故意传播任何疾病或强暴的国内法,或者法定承诺年龄的法律,充分涵盖艾滋病毒的故意传播。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用法定承诺年龄造句,用法定承诺年龄造句,用法定承諾年齡造句和法定承诺年龄的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。