查电话号码
登录 注册

沾染区造句

"沾染区"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ' 1` إعلان أن الدولة بذلت كل جهد لتحديد كل المناطق الملوثة بالذخائر العنقودية الخاضعة لولايتها أو سيطرتها.
    (i) 声明国家已做出一切努力查明在其管辖或控制下的所有集束弹药沾染区
  • إيكال مهام لتطهير المناطق الملوثة بالألغام أو مخلفات الحرب من المتفجرات والتحقق من خلوها منها، ورصد تلك العملية ومراقبة نوعيتها
    为清除和核查被地雷或战争遗留爆炸物沾染区域分配任务、开展监测和质量控制
  • وتدل التجربة على أن عملية التحديد الدقيق، وترسيم الحدود للمناطق الملوثة بالذخائر العنقودية يمكن أن تكون أكثر صعوبة من عملية الإزالة الفعلية.
    经验表明,准确查明和界定集束弹药沾染区域可能比实际清理工作更具挑战性。
  • الإجراء رقم 21 تقديم معلومات دقيقة وشاملة على أساس سنوي عن مساحات ومواقع المناطق الملوَّثة بالذخائر العنقودية التي تم الإفراج عنها.
    行动21:每年提供精确和全面的资料,说明核证无危险的集束弹药沾染区的面积和位置。
  • الإجراء رقم 16 تقديم معلومات دقيقة وشاملة على أساس سنوي عن مساحات ومواقع المناطق الملوَّثة بالذخائر العنقودية التي تم الإفراج عنها.
    行动16: 每年提供精确而全面的资料,说明核证无危险的集束弹药沾染区的面积和位置。
  • الإجراء رقم 16 تقديم معلومات دقيقة وشاملة على أساس سنوي عن مساحات ومواقع المناطق الملوَّثة بالذخائر العنقودية التي تم الإفراج عنها.
    行动16:每年提供精确而全面的资料,说明核证无危险的集束弹药沾染区的面积和位置。
  • وفيما يتعلق بالإجراء رقم 15، أبلغت ست دول أطراف()، ودولتان من الدول غير الأطراف() عن الأساليب التي طبقتها في مسح المناطق الملوثة وإزالة الذخائر منها.
    关于行动15, 6个缔约国 和2个非缔约国 报告了调查和清理沾染区所采用的方法。
  • ولتحقيق ذلك، يجب تحديد المناطق الملوثة بعناية وترسيم حدودها لتيسير عمليات الإزالة الفعالة، ومن ثم تيسير إعلان الامتثال بثقة لاحقاً.
    为此,必须准确查明和界定沾染区域,以方便清理作业的有效进行,以及以后有把握申报遵约。
  • (د) تقديم إعلان امتثال جديد إلى الدول الأطراف بعد تحديد هذه المناطق الملوثة وإزالة بقايا القنابل العنقودية الموجودة فيها وتدميرها.
    (d) 在发现沾染区并清除和销毁这些地区所有遗留集束弹药时,向缔约国提交补充遵约声明。
  • وهناك قدر من عدم اليقين فيما يتعلق بالحفاظ على صحة من يعيشون في مناطق ملوثة والخطوات التي ينبغي اتخاذها في هذا الصدد.
    关于保护生活在沾染区的人民健康和在这方面应当采取的措施,尚存在一定程度的不确定性。
  • تقترح هذه الورقة الخطوات الأساسية التي ينبغي اتخاذها لإنجاز تطهير فعال للمناطق الملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية، ومن ثم الإفراج عن الأراضي.
    本文将提出为完成有效清理遗留集束弹药沾染区及随后土地核证无危险工作可采取的主要步骤。
  • وفيما يتعلق بالإجراء رقم 15، أبلغت ست دول أطراف()، ودولة موقعة واحدة() ودولة مراقبة واحدة() عن الأساليب المطبقة في المسح وتطهير المناطق الملوثة.
    关于行动15,6个缔约国、1个签署国 和1个观察员国 报告了调查和清理沾染区所采用的方法。
  • وتركز الورقة بصفة خاصة على الأحكام الواردة في المادة 4-2 (أ)، أي تحديد المناطق المعروف أنها ملوثة والمناطق التي يشتبه في أنها ملوثة عن طريق المسوحات.
    特别强调第四条第二款第(一)段中的规定,即通过勘察查明已知的和被怀疑是的沾染区
  • (هـ) تتولى التثقيف بمسائل الحد من المخاطر ضمانا لتوعية المدنيين الذين يعيشون في المناطق الملوثة بالذخائر العنقودية أو قربها بالمخاطر التي تشكلها تلك المخلفات.
    ㈤ 进行减轻风险教育,确保生活在集束弹药沾染区内或沾染区周围的平民认识到遗留弹药的危险。
  • (هـ) تتولى التثقيف بمسائل الحد من المخاطر ضمانا لتوعية المدنيين الذين يعيشون في المناطق الملوثة بالذخائر العنقودية أو قربها بالمخاطر التي تشكلها تلك المخلفات.
    ㈤ 进行减轻风险教育,确保生活在集束弹药沾染区内或沾染区周围的平民认识到遗留弹药的危险。
  • وقد لا يكون من الممكن استخدام المناطق الملوثة في زراعة المحاصيل أو كمرعى للماشية نتيجة لاستمرار تواجد النويدات المشعة من قبيل السيزيوم - 137 لعدة عقود.
    由于放射性核素(如铯-137)持续存在几十年,沾染区也许既不能长庄稼,也不能放牧。
  • ' 4` الإبلاغ بشأن هذه المناطق الملوثة وفقاً لالتزاماتها بموجب المادة 7، وتبادل المعلومات عن طريق أي وسائل أخرى رسمية أو غير رسمية.
    (iv) 按第七条规定的义务报告这些沾染区域,并通过任何其他正式和非正式方法分享这些信息。
  • يراد بتعبير ' ' المنطقة الملوثة بالذخائر العنقودية`` منطقة يعرف عنها، أو يشتبه في أنها تحتوي على مخلفات الذخائر العنقودية.
    十一. " 集束弹药沾染区 " 是指已知或怀疑有遗留集束弹药的地区;
  • (ﻫ) التثقيف الرامي إلى الحد من المخاطر لضمان توعية المدنيين الذين يعيشون في المناطق الملوثة بذخائر عنقودية أو على مقربة منها بالمخاطر الناجمة عن مخلفات الذخائر العنقودية؛
    进行降低风险的教育,确保居住在集束弹药沾染区区内和周边的平民认识到遗留集束弹药的危险;
  • وعند اكتشاف مخلفات ذخائر عنقودية، يجب أن تحدد المعايير الوطنية بدقة الطرق والنُهج لتحديد محيط المنطقة الملوثة، أي مكان توقف البحث.
    当发现遗留集束弹药,国家标准必须要规定方法和途径,以准确确定沾染区的周边界线,即,停止搜索的位置。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用沾染区造句,用沾染区造句,用沾染區造句和沾染区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。