查电话号码
登录 注册

沙比哈造句

"沙比哈"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقررت اللجنة أيضاً أن أفراد القوات الحكومية وعناصر الشبيحة شاركوا في تحطيم الممتلكات وحرقها أثناء عمليات تفتيش البيوت.
    委员会还确认政府军和沙比哈民兵在入室搜查期间损毁和烧毁了财物。
  • وتخلص اللجنة إلى أن عناصر القوات الحكومية والشبيحة قد مارسوا أفعال التعذيب التي تشكل جريمة ضد الإنسانية وجريمة حرب.
    委员会认定,政府军和沙比哈民兵实施了构成危害人类罪和战争罪的酷刑。
  • وذكر ثلاثة منهم أن أفراد مقاتلي الحكومة والشبيحة الذين يقعون في الأسر يُعذبون أثناء الاستجواب قبل إعدامهم.
    三名受访者称被俘的政府士兵和沙比哈民兵成员在处决前的审讯期间遭到酷刑。
  • 24- وذُكر أن الميليشيات الموالية للحكومة، بمن فيها الشبيحة تمارس أفعالها إلى جانب قوات الحكومة في العمليات الأمنية والعسكرية.
    据称亲政府的民兵,包括沙比哈民兵在安全和军事行动中与政府军并肩作战。
  • 87- أُجريت خمس عشرة مقابلة بشأن الأسلوب الذي تعامل به الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة أفراد القوات الحكومية وعناصر الشبيحة.
    关于反政府武装对政府军和沙比哈民兵成员的待遇,委员会开展了15次访谈。
  • وينبغي تحميل الحكومة المسؤولية عن جميع الانتهاكات الجسيمة التي ارتكبتها الجماعات المنتسبة إليها، ومن بينها الشبيحة وقوات المخابرات.
    政府应为包括沙比哈和情报部队在内的其属下团体犯下的所有严重侵害行为负责。
  • وكانت المقابلات التي وردتها متسقة من حيث عرض الأحداث ووصف الجُناة الذين أشير إليهم على أنهم ينتمون إلى القوات الحكومية والشبيحة.
    访谈中对事件的描述一致,并一致将政府军和沙比哈民兵描述为暴行实施者。
  • وقد تلقت اللجنة روايات إضافية تفيد بقيام أفراد من الجيش وقوات الأمن والشبيحة باستخدام الذخيرة الحية ضد المحتجين العُزّل.
    委员会收到额外报告,军队、安全部队和沙比哈民兵使用实弹攻击手无寸铁的抗议者。
  • وقد استفاد جنود الحكومة وعناصر الشبيحة أيضاً من تلك الأعمال مالياً بعد أن قاموا بها في ظروف تؤمن لهم الإفلات التام من العقاب.
    政府军和沙比哈民兵也从中获得经济利益,因为他们的这类行为完全不受惩罚。
  • وذكر عدة شهود أن قوات المخابرات وميليشيات الشبيحة أقامت مرابض للبنادق على سطوح المدارس في فترة التحاق التلاميذ بها.
    若干目击者称,边防情报卫队和沙比哈民兵不顾学生正在上课,多次在学校屋顶上安放机枪。
  • فالانتهاكات والتجاوزات التي ارتكبتها الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة لا تصل إلى درجة خطورة وتواتر ونطاق الأفعال التي ارتكبتها القوات الحكومية وعناصر الشبيحة.
    反政府武装实施的侵权和暴力行为在严重性、频率和规模上不及政府军和沙比哈民兵。
  • 126- تلقت اللجنة تقارير تثبت أن أفراد القوات الحكومية وعناصر الشبيحة قد قاموا بنهب الممتلكات وتدميرها وحرقها أثناء عملياتهم العسكرية.
    委员会收到了关于政府军和沙比哈民兵在军事行动期间掠夺、损毁和烧毁财物的已证实的报告。
  • التأكد من عدم تعرض أجهزة الأمن السورية فضلاً عما يسمى " عصابات الشبيحة " للمظاهرات السلمية
    B. 核实叙利亚安全部门和所谓 " 沙比哈 " 团伙不妨碍和平示威
  • 43- أخذت القوات الحكومية وقوات الدفاع الوطني واللجان الشعبية ومجموعات الشبيحة رهائن للحصول على فدية في محافظتي اللاذقية وطرطوس.
    政府军、国防军、人民委员会和沙比哈民兵团体在拉塔基亚省和塔尔图斯省扣押人质,索取赎金。
  • وفي عدد من العمليات، وثَّقت اللجنة كيفية الاستخدام الاستراتيجي لأفراد الشبيحة في ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات جسيمة أخرى.
    在数次行动中,委员会记录了沙比哈成员是如何被战略部署以实施危害人类罪和其他严重侵权行为的。
  • ووفقاً لمعظم الأنماط البارزة، كانت الهجمات تبدأ بفرض حصار على المنطقة وقصفها() ويتبع ذلك هجوم القوات البرية، بمن فيها القوات الخاصة والشبيحة.
    最常见的模式是,首先封锁一个地区进行炮轰, 之后是地面部队攻击,包括特种兵和沙比哈民兵。
  • وقام قناصة الجيش وأفراد الشبيحة() المسلحون والمتمركزون في نقاط استراتيجية بترويع السكان واستهداف وقتل الأطفال الصغار والنساء وغيرهم من المدنيين العُزَّل.
    驻扎在战略要点的军队狙击手和沙比哈民兵 袭击并杀害幼童、妇女和其他手无寸铁的平民,令民众恐慌。
  • 129- أصبح نمطاً مألوفاً أن تعمد القوات الحكومية والشبيحة، في أعقاب القصف والهجمات البرية، إلى تأمين المنطقة وتفتيش المنازل.
    政府部队和沙比哈民兵利用现在人们已熟知的模式,在轰炸和地面袭击后,锁定一片地区进行挨家挨户的搜查。
  • 101- وتجد اللجنة أن هناك أسباباً معقولة تحمل على الاعتقاد بوجود حالات اغتصاب واعتداء جنسي تعرّض لها الرجال والنساء والأطفال على أيدي أفراد القوات الحكومية وعناصر الشبيحة.
    委员会认定,有合理的理由认为政府军和沙比哈民兵对男性、女性和儿童实施了强奸和性侵犯。
  • كما سجلت اللجنة حالات قامت فيها الجماعات المسلحة المناوئة للحكومة بإعدام أشخاص يُشتبه في أنهم من الشبيحة (انظر أيضاً الفقرتين 114 و115 أدناه).
    委员会还发现了反政府武装团体将疑为沙比哈民兵成员的人处决的案件(另见下文第114段和115段)。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用沙比哈造句,用沙比哈造句,用沙比哈造句和沙比哈的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。