汉斯·布利克斯造句
造句与例句
手机版
- تهنئ كوستاريكا حكومة السويد على انشاء اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، وهي هيئة مستقلة ودولية يرأسها هانز بليكس ذو الشهرة الكبيرة والتجربة العميقة.
哥斯达黎加祝贺瑞典政府创建大规模毁灭性武器委员会,这是一个由名声显赫和经验丰富的汉斯·布利克斯主持的独立国际机构。 - تعرب عن تقديرها للسنوات الست عشرة من الخدمة الممتازة التي قضاها السيد هانز بليكس مديرا عاما للوكالة، وتعرب عن أطيب أمنياتها للسيد محمد البرادعي، المدير العام القادم للوكالة؛
感谢原子能机构总干事汉斯·布利克斯先生十六年的出色服务,向国际原子能机构新任总干事穆罕默德·巴拉迪先生表示最良好的祝愿; - وسيتولى الدكتور هانز بليكس، بصفته الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، رئاسة اجتماعات هيئة المفوضين التابعة للجنة. (توقيع) كوفي ع.
保罗·舒尔特(大不列颠及北爱尔兰联合王国) 谢赫·西拉(塞内加尔) 汉斯·布利克斯博士将以监核视委执行主席的身份主持监核视委委员的会议。 - ويستحق تقرير اللجنة المستقلة المعنية بأسلحة الدمار الشامل التي يرأسها هانز بليكس النظر الجاد من جانب المجتمع الدولي، ويُتوقع الكثير من مبادرة السبعة التي تقودها النرويج.
因此,国际社会必须认真审议汉斯·布利克斯主持的、独立的大规模毁灭性武器委员会提出的报告,而且大家对挪威牵头的7国倡议期望甚殷。 - وأطلع الرئيس التنفيذي للجنة، هانز بليكس، المجلس على اجتماعاته في فيينا مع وفد من المسؤولين العراقيين حول الترتيبات التقنية اللازم اتخاذها لاستئناف عملية التفتيش في العراق.
监核视委执行主席汉斯·布利克斯博士向安理会作了简报,说明他在维也纳同伊拉克官员代表团就恢复伊拉克视察所必要的技术安排会谈的情况。 - وقدمت اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، بقيادة السيد هانس بليكس، عددا كبيرا من التوصيات البناءة في تقريرها المعنون " أسلحة الرعب " .
由汉斯·布利克斯先生领导的大规模毁灭性武器委员会在其题为 " 恐怖武器 " 的报告中,提出了大量建设性建议。 - اجتمع أعضاء مجلس الأمن صباح اليوم للاستماع إلى إحاطة قدمها هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومحمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
安全理事会成员今天上午举行会议,听取了联合国监测、核查和视察委员会执行主席汉斯·布利克斯和国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪的简报。 - نظر أعضاء مجلس الأمن اليوم في أول تقرير يقدم كل ثلاثة أشهر من لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. واستمعوا إلى إحاطة من هانز بليكس، رئيسها التنفيذي.
安全理事会成员今天审议了联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)第一份每三个月提交一次的报告,并听取了委员会执行主席汉斯·布利克斯的简报。 - ومما يدل على ذلك بصورة مقنعة تقريرا رئيسي لجنة الرصد والتحقق والتفتيش، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد هـ. بليكس والسيد م. البرادعي، إلى مجلس الأمن.
令人信服的证据是,联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)和国际原子能机构负责人汉斯·布利克斯先生和穆罕默德·巴拉迪先生提交给安全理事会的报告。 - وطبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه رئيس المجلس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
安全理事会根据事先协商达成的理解,主席征得安理会的同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国监测、核查和视察委员会执行主席汉斯·布利克斯发出邀请。 - ووجّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، إلى د. هانس بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة مجلس الأمن للرصد والتحقق والتفتيش، و د. محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
主席经安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国监测、核查和视察委员会执行主席汉斯·布利克斯博士和国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪博士发出邀请。 - " وجه الرئيس، بموافقة المجلس دعوتين بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى هانز بليكس الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش ومحمد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
" 主席经安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国监测、核查和视察委员会执行主席汉斯·布利克斯和国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪发出邀请。 - طرحت اللجنة الدولية المعنية بأسلحة الدمار الشامل المستقلة التي يرأسها الدكتور هانز بليكس، في تقريرها المعنون " أسلحة الإرهاب " عددا من الاقتراحات بشأن الكيفية التي يمكن بها إخلاء العالم من الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.
汉斯·布利克斯博士主持的独立国际大规模毁灭性武器委员会在其题为 " 恐怖的武器 " 的报告中就世界如何摆脱核武器、生物武器和化学武器提出了许多建议。 - سلمت دائرة الرقابة الوطنية مدير مركز بغداد للمراقبة والتحقق قائمة بأسماء الأفراد المعنيين ببرامج العراق السابقة وموقف كل منهم في الوقت الراهن، حسب طلب رئيس لجنة الأنموفيك السيد هانز بليكس، وبموجب القرار 1441.
根据安全理事会第1441(2002)号决议,国家监测局应监核视委主席汉斯·布利克斯提出的要求,向巴格达监测、核查、视察中心主任交了一份名单,列有以前曾参与伊拉克各方案的人员的姓名和目前状况。 - وأحد أول مشاريع المركز، مشروع بتمويل من حكومة نيوزيلندا إعداد دراسة للجنة الدولية المعنية بأسلحة الدمار الشامل، التي يرأسها هانز بليكس، من السويد، عن مستقبل لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والخيارات المتاحة للحفاظ على قدراتها وخبرتها.
该中心的最初项目之一是为由瑞典的汉斯·布利克斯担任主席的国际大规模毁灭性武器问题委员会编制一份关于联合国监测、核查和视察委员会的未来以及保持它的能力和经验的各种可选择办法的研究报告。 - وأبلغ الأمين العام أعضاء المجلس بأن وفده كان مؤلفا من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، محمد البرادعي، والمدير التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، هانز بليكس، اللذين كانا حاضرين أيضا في المشاورات غير الرسمية لتقديم إحاطات إعلامية مركزة بشأن مجال اختصاص كل منهما.
秘书长告知安理会成员,他的代表团成员包括原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪博士和监核视委执行主席汉斯·布利克斯博士,他们也出席非正式磋商会议,重点介绍其各自工作领域的情况。 - ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس بموافقة المجلس دعوتين بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش وإلى محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
根据安理会先前协商达成的谅解,经安理会同意,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国监测、核查和视察委员会执行主席汉斯·布利克斯和国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪发出邀请。 - وخلال هذه الجولة سعى السيد هانز بليكس للبرهنة على أن لجنة انموفيك تختلف عن اللجنة الخاصة (أونسكوم) المنحلة، بعد الفضائح وأعمال التجسس والدور المكشوف للمؤسسات الاستخبارية الأمريكية في توجيه عمل اللجنة الخاصة، مما أدى في النهاية إلى إنهاء عملها وطرد رئيسها.
在这一系列讨论期间,汉斯·布利克斯先生试图表明监核视委与以前的特委会不同,因为在后者的任务中出现了各种丑闻和间谍活动并证明有美国情报部门的参与,这些情报部门当时正在指挥特别委员会的工作。 - ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كل من هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، ومحمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
根据安理会先前协商达成的谅解,经安理会同意,主席根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国监测、核查和视察委员会执行主席汉斯·布利克斯和国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪发出邀请。 - ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى هانز بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، ومحمد البرادعي، مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
按照安理会事先协商时达成的谅解,主席征得安理会的同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国监测、核查和视察委员会执行主席汉斯·布利克斯和国际原子能机构总干事穆罕默德·巴拉迪发出邀请。
如何用汉斯·布利克斯造句,用汉斯·布利克斯造句,用漢斯·布利克斯造句和汉斯·布利克斯的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
