查电话号码
登录 注册

汉堡规则造句

"汉堡规则"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • □ اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع لعام 1978 (هامبورغ، قواعد هامبورغ)؛
    1978年《联合国海上货物运输公约》(汉堡,《汉堡规则》);
  • فريزبي مع أحكام من قواعد هامبورغ ، الصفحة ٣٢٢١ .
    这些新规则以汉堡规则的规定弥补了海牙-维斯比规则的不足,第1223页。
  • اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع ( " قواعد هامبورغ " )، 1978 (هامبورغ)
    《联合国海上货物运输公约》(《汉堡规则》),1978年(汉堡)
  • وفي هذا الصدد، قد يكون من الأفضل تحديد حد أعلى على غرار قواعد هامبورغ لعام 1978.
    在这方面,似宜按照1978年《汉堡规则》的做法设定一个更高限额。
  • 24- خصص فصل يرتكز عموما على المادة 2 من قواعد هامبورغ لمسألة نطاق التطبيق.
    应当专门有一章大体上以《汉堡规则》第2条为基础处理文书适用范围的问题。
  • 142- ولوحظ أن المادة 12 من قواعد هامبورغ أدرجت الضرر الذي يلحق بالسفينة ضمن مسؤولية الشاحن.
    据指出,《汉堡规则》第12条将船舶遭受的损坏列入托运人的赔偿责任。
  • (ج) اقتراح باعتماد مبلغين لحدود المسؤولية أعلى قليلا من المبلغين المحددين في قواعد هامبورغ، لم يذكر فيه أي مبلغ معين؛
    (c) 建议采用略高于《汉堡规则》的限额,但不指明具体数额;
  • مقارنة بين اﻻتفاقية الدولية لتوحيد بعض القواعد القانونية المتعلقة بسندات الشحن )٤٢٩١( وقواعد هامبورغ )٨٧٩١(
    统一提单的若干法律规则的国际公约(1924年)同汉堡规则(1978年)的比较。
  • وأعرب عن بعض القلق من السبب الذي من أجله اعتُبر أن من الضروري الخروج عن الصيغة المستخدمة في قواعد هامبورغ.
    有的与会者对为什么认为有必要偏离《汉堡规则》中所使用的措词提出一些关切。
  • ونتيجة لذلك، تتعايش على الصعيد الدولي ثلاثة أنظمة مختلفة للمسؤولية البحرية وهي قواعد لاهاي وقواد لاهاي فيسبي وقواعد هامبورغ.
    因此,三个不同的海运责任制度,即海牙、海牙-维斯比和汉堡规则在国际上共存。
  • بل إن اتحادات الشاحنين لم تشعر بالحاجة إلى حدود للمسؤولية تزيد عن الحدود الواردة في قواعد هامبورغ.
    甚至发货人协会也觉得没有必要将赔偿责任限额高于《汉堡规则》规定的赔偿责任限额。
  • وثمة نهج توضحه المادة 5-7 من قواعد هامبورغ، يلقي بعبء اثبات تقاسم التعويضات على الناقل وحده.
    一种办法是如《汉堡规则》第5.7条所示,让承运人完全承担证明分配损害赔偿金的责任。
  • وأُيد ذلك الاقتراح لأنه يستند إلى صياغة الفقرة الفرعية 1 (أ) من المادة 15 من قواعد هامبورغ.
    有与会者表示支持这一建议,因为它依据的是《汉堡规则》第15条第1(a)款的措词。
  • وأشير كذلك إلى أنّ مشروع المادة هذا يقابل أحكاما مشابهة واردة في قواعد لاهاي-فيسبي وقواعد هامبورغ.
    有与会者进一步指出,本条草案符合《海牙−维斯比规则》和《汉堡规则》中所载的类似条文。
  • وأعربت بعض الوفود عن القلق من إمكانية أن يؤدي تجاوز قواعد هامبورغ، في النهاية، إلى عرقلة انضمام بلدانها إلى مشروع الاتفاقية.
    有些代表团关切地指出,超出《汉堡规则》的范围行事最终可能会阻碍本国加入公约草案。
  • وأضاف أن معظم الدول في إقليمه الفرعي محكومة بقواعد هامبورغ التي صيغت بشكل مختلف عن مشروع المادة.
    塞内加尔所在分区域的大部分国家遵循《汉堡规则》,而《汉堡规则》的措辞与公约草案有所区别。
  • وأضاف أن معظم الدول في إقليمه الفرعي محكومة بقواعد هامبورغ التي صيغت بشكل مختلف عن مشروع المادة.
    塞内加尔所在分区域的大部分国家遵循《汉堡规则》,而《汉堡规则》的措辞与公约草案有所区别。
  • (د) اقتراح باعتماد الحد البالغ 835 وحدة حسابية لكل طرد، المنصوص عليه في قواعد هامبورغ، ولكن زيادة مبلغ الحد لكل كيلوغرام زيادة طفيفة؛
    (d) 建议采用每件835特别提款权的《汉堡规则》限额,但稍微提高每公斤的限额;
  • قيام الأمانة باستعراض نص مشروع المادة 83، بغية اتباع نهج شبيه بالنهج المتبع في الفقرة 1 من المادة 31 من قواعد هامبورغ.
    秘书处应当审查第83条草案的案文,以便采取类似于《汉堡规则》第31条第1款的办法。
  • 224- وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن حلا على غرار نص المادة 31 من قواعد هامبورغ يمكن أن يساعد في هذا الخصوص.
    还有与会者指出,大致类似于《汉堡规则》第31条的解决办法对所表示的关切可能有所助益。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用汉堡规则造句,用汉堡规则造句,用漢堡規則造句和汉堡规则的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。