查电话号码
登录 注册

水运营商伙伴关系造句

"水运营商伙伴关系"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (ب) اجتماع لفريق خبراء تابع للتحالف العالمي لشراكة مشغلي المياه عن وضع القواعد المعيارية (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني وشعبة الرصد والبحوث) (1)
    全球水运营商伙伴关系联盟关于基准设定的专家组会议(与区域和技术合作司及监测和研究司协作举行)(1)
  • تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، بالتعاون مع الهيئات الملائمة، بوضع قاعدة بيانات وواجهة للإنترنت لتشغيل آليات توفيق شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه.
    联合国经济与社会事务部与适当团体合作,为水运营商伙伴关系匹配机制的运转开发一个数据库、建立一个网络界面。
  • كما حدد المجلس عدة إجراءات يقوم بها المجلس، والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، والحكومات، والجهات الأخرى صاحبة المصلحة في ذلك، لكي تعزز شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه.
    为促进水运营商伙伴关系,委员会确定了委员会、联合国、国际组织、政府和其他利益相关者应该采取的几个行动。
  • يجب على الجمعيات المهنية للمياه أن تساهم في بناء آلية توفيق مرتكزة على الإنترنت وأن تجعل شبكات كل منها متاحة للجهات المشغلة لإمدادات المياه الراغبة في إنشاء شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه؛
    专业水协会建立一个以网络为基础的匹配机制,任何愿意建立水运营商伙伴关系的水运营商都可利用此相关网络;
  • هي شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه. وسيكون ذلك برنامجاً منظماً للتعاون فيما بين الجهات المشغلة لإمدادات المياه، يرتكز على الدعم المتبادل وعلى أساس أنه لا يهدف إلى الربح.
    委员会提出了一个新机制 -- -- 水运营商伙伴关系,这是基于水运营商互助的理念和在非盈利的基础上建立的一个有序的合作计划。
  • ووافقت هيئة أبو ظبي للمياه والكهرباء على إنشاء مكتب إقليمي للمياه والصرف الصحي داخل مكاتبها في أبو ظبي لاستضافة أمانة التحالف وتعزيزها.
    阿布扎比水电管理局已同意在其阿布扎比办公室内设立一个区域供水和卫生办事处,作为全球水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进一步加强该秘书处的能力。
  • ووافقت هئية مياه وكهرباء أبوظبي على إنشاء مكتب إقليمي لشؤون المياه والصرف الصحي داخل مقراتها في أبوظبي وذلك من أجل استضافة وتعزيز أمانة تحالف الشراكة العالمية للمزوِّدين بالمياه.
    阿布扎比水电管理局已同意作为东道国在其阿布扎比办公处设立一个区域水与环境卫生办事处,进一步增强全球水运营商伙伴关系联盟秘书处。
  • وَسَّع البرنامج العالمي لشراكات العاملين في قطاع المياه من نطاق أنشطته ليصل إلى جنوب أوروبا حيث أنشأ محفلاً إقليمياً للعاملين في قطاع المياه يهدف إلى تنفيذ تدخلات بناء القدرات القائمة على دعم الأقران.
    全球水运营商伙伴关系方案扩大了其在南欧的活动,建立了一个水运营商区域平台,目标是在同行支持的基础上实施能力建设活动。
  • رئيس يمكن أن يكون التعاون بين الجهات المشغلة لإمدادات المياه، أو شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه، آليات مفيدة لتقديم الدعم لبناء قدرات الجهات العامة المشغلة لإمدادات المياه.
    联合国秘书长水与卫生顾问委员会主席 2. 水运营商伙伴关系 水运营商间的合作,或者水运营商伙伴关系是向公共水运营商提供能力建设的有效机制。
  • رئيس يمكن أن يكون التعاون بين الجهات المشغلة لإمدادات المياه، أو شراكات الجهات المشغلة لإمدادات المياه، آليات مفيدة لتقديم الدعم لبناء قدرات الجهات العامة المشغلة لإمدادات المياه.
    联合国秘书长水与卫生顾问委员会主席 2. 水运营商伙伴关系 水运营商间的合作,或者水运营商伙伴关系是向公共水运营商提供能力建设的有效机制。
  • المنظمة عضو في المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي، وهي عضو في اللجنة التوجيهية للتحالف العالمي للشراكات مع متعهدي خدمات المياه التابع لموئل الأمم المتحدة، والشريك الرئيسي لأنشطة قطاع الخدمة العامة لمنظمة العمل الدولية.
    本组织是水和卫生咨询委员会的成员,是联合国人居署全球水运营商伙伴关系指导委员会的成员,也是劳工组织公共服务部门活动的主要伙伴。
  • وقام المعهد بتنسيق " شبكة معالجة المياه العامة " ، مما ساعد على تشكيل التحالف العالمي للشراكات مع متعهدي خدمات المياه، الذي استضافه موئل الأمم المتحدة، وانضم إلى لجنته التوجيهية في الأعوام 2009 و 2010 و 2011.
    收回公共用水网帮助打造了由人居署主持的全球水运营商伙伴关系联盟,本研究所与该网相互配合,并在2009年、2010年和2011年为其指导委员会服务。
  • وبناء على دعوة الأمين العام، استهل موئل الأمم المتحدة التحالف العالمي للشراكات مع متعهدي خدمات المياه، وهو شبكة دولية من الجهات المتعهدة لخدمات المياه، والوكالات الإنمائية، وممثلي المجتمع المدني وجهات أخرى صاحبة مصلحة في قطاع المياه والصرف الصحي.
    在秘书长的邀请下,人居署展开了全球水运营商伙伴关系联盟,这是一个由水运营商、发展机构、民间社会代表和供水和卫生部门的其他利益攸关方组成的国际网络。
  • ووسع برنامج الشراكات العالمية للجهات المشغلة لمرافق المياه من أنشطته لتشمل جنوب شرق أوروبا، حيث أنشأ منتدى إقليميا للجهات المشغلة لمرافق المياه يهدف إلى تنفيذ مبادرات لبناء القدرات استنادا إلى اتخاذ نقاط إرشادية وإلى دعم الأقران.
    全球水事运营商伙伴关系方案扩大了在东南欧的活动,它在该地区为水运营商建立了区域水运营商伙伴关系平台,目的是根据制定的基准和同行支持,执行能力建设措施。
  • وأبرم التحالف العالمي لشراكات العاملين في قطاع المياه اتفاقا مع سلطة أبو ظبي للمياه والكهرباء تُسهم بموجبه السلطة في ميزانية الاتحاد التشغيلية بمبلغ سنوي قدره مليون دولار لمدة ثلاث سنوات، وتستضيف مكتب ممثل الاتحاد لدى الدول العربية في أبو ظبي.
    全球水运营商伙伴关系联盟与阿布扎比水电管理局达成一项协议,通过该协议水电管理局将每年为联盟的业务预算供资100万美元,持续三年, 并将主持设在阿布扎比的联盟驻阿拉伯国家代表处。
  • (د) تعزيز الاتحاد العالمي لشراكات العاملين في قطاع المياه ودعم أنشطة شراكات العاملين في قطاع المياه على الصعيد العالمي والخطط الإقليمية لشراكات العاملين في قطاع المياه على الصعيد الإقليمي في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والمنطقة العربية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في شراكة مع المصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من الشركاء الفنيين والماليين؛
    (d) 加强全球水运营商伙伴关系联盟,支持全世界水运营商的伙伴关系活动,支持在撒哈拉以南非洲地区、亚太地区、阿拉伯地区、拉丁美洲和加勒比地区的区域水运营商伙伴关系平台;
  • (د) تعزيز الاتحاد العالمي لشراكات العاملين في قطاع المياه ودعم أنشطة شراكات العاملين في قطاع المياه على الصعيد العالمي والخطط الإقليمية لشراكات العاملين في قطاع المياه على الصعيد الإقليمي في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والمنطقة العربية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في شراكة مع المصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من الشركاء الفنيين والماليين؛
    (d) 加强全球水运营商伙伴关系联盟,支持全世界水运营商的伙伴关系活动,支持在撒哈拉以南非洲地区、亚太地区、阿拉伯地区、拉丁美洲和加勒比地区的区域水运营商伙伴关系平台;
  • كما عبأ التحالف العالمي للشراكات مع متعهدي خدمات المياه طائفة واسعة من الشركاء، منهم كاب - نت (Cap-Net)، ومؤسسة غوغل، والشبكة الدولية المرجعية لمرافق المياه والصرف الصحي، وهيئة أبو ظبي للمياه والكهرباء، والمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي، لتعزيز التعلم وتبادل الممارسات الجيدة بين متعهدي خدمات المياه.
    同样,全球水运营商伙伴关系联盟已经动员了广泛的合作伙伴,包括Cap-Net、谷歌基金会、IB-Net、阿布扎比水电管理局和秘书长供水和卫生咨询委员会,以加强水运营商之间的学习和交流良好做法。
  • (د) تعزيز الاتحاد العالمي لشراكات العاملين في قطاع المياه ودعم أنشطة شراكات العاملين في قطاع المياه على الصعيد العالمي والخطط الإقليمية لشراكات العاملين في قطاع المياه على الصعيد الإقليمي في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والمنطقة العربية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في شراكة مع المصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من الشركاء الفنيين والماليين؛
    加强全球水运营商伙伴关系联盟,与区域发展银行和其他实质性的金融伙伴合作,支持全世界水运营商的伙伴关系活动,以及在撒哈拉以南非洲、亚洲及太平洋、阿拉伯区域、拉丁美洲和加勒比的区域水运营商伙伴关系平台;
  • (د) تعزيز الاتحاد العالمي لشراكات العاملين في قطاع المياه ودعم أنشطة شراكات العاملين في قطاع المياه على الصعيد العالمي والخطط الإقليمية لشراكات العاملين في قطاع المياه على الصعيد الإقليمي في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والمنطقة العربية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في شراكة مع المصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من الشركاء الفنيين والماليين؛
    加强全球水运营商伙伴关系联盟,与区域发展银行和其他实质性的金融伙伴合作,支持全世界水运营商的伙伴关系活动,以及在撒哈拉以南非洲、亚洲及太平洋、阿拉伯区域、拉丁美洲和加勒比的区域水运营商伙伴关系平台;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用水运营商伙伴关系造句,用水运营商伙伴关系造句,用水運營商伙伴關系造句和水运营商伙伴关系的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。