查电话号码
登录 注册

水流量造句

"水流量"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبرنامج العمل الاستراتيجي مصمم للتصدي للتحديات التي يشكلها التلوث وتدمير الموائل ذات الأهمية الحاسمة والتغيرات التي تشهدها الأنهار من حيث التدفقات وأحمال الرواسب وتغير المناخ العالمي.
    战略行动方案旨在应对污染、关键生境破坏、河水流量和沉积物含量改变的挑战以及全球气候变化带来的挑战。
  • وأفادت المملكة المتحدة أن التوجيه الذي تقدمه الحكومة إلى سلطات الحماية من الفيضانات في إنكلترا وويلز يتضمن مراعاة ارتفاع مستوى البحر وتدفق الأنهار جراء تغير المناخ.
    联合王国报告说,政府向英格兰和威尔士防洪部门提供的指导包括气候变化造成的海平面上升和河水流量增大的容差。
  • ومن ثم فإن هناك حاجة إلى تدابير لسياسات تهدف إلى التأكد من أن بعض الأنشطة مثل تشييد السدود، وأنظمة الري، والغابات والتنمية الحضرية لا تعرض للخطر الحد الأدنى من تدفقات المياه؛
    需要制订政策性措施,用于确保诸如水坝建造、灌溉系统、林业和城市发展等活动不至损害此种最低水流量
  • وقد أتاحت زيادة الموثوقية واتساع نطاق التنبؤات الجوية، لا سيما تنبؤات الأمطار، بما في ذلك التنبؤات الكمية، وضع تنبؤات أحسن توقيتا وأدق لتدفقات الأنهار.
    由于天气预报的可靠性和范围提高了,在降水、包括降水量的预报方面尤然,因此,可以对河水流量作出更及时和准确的预报。
  • ونتيجة لذلك، انخفض منسوب مياه الطبقات الجوفية بأزيد من 100 قدم في البعض منها وتدنت كمية المياه الدافقة من معظم ينابيع المياه الجوفية المحلية الخاضعة للمراقبة بأكثر من 50 في المائة.
    因此,一些蓄水层泉井的水位已经下降100多英尺,监测的当地大部分蓄水层泉井的水流量减少了50%以上。
  • وبالمثل بدأت تظهر بوادر إيجابية على الانتعاش البيئي في المستنقعات في بلدان ما بين النهرين التي بدأت تنتعش وترجع إلى الحياة نتيجة للزيادة الاستثنائية في تدفق المياه.
    与此相类似,由于水流量大幅增加,先前已趋干裂的美索不达米亚沼泽地目前已出现了环境恢复和重获生命力的积极迹象。
  • للكونغو، بوصفه بلد عبور، ميناء بحري في المياه العميقة، للسكك الحديدية، وطرق مائية داخلية تُمكن الملاحة فيها طوال السنة على نهر الكونغو (ثاني أقوى نهر في العالم بعد نهر الأمازون).
    刚果拥有一个深水港、一条铁路、一个可全年通航的刚果河水道(水流量仅次于亚马逊河),因此刚果是一个过境国。
  • ويشددون على ضرورة تأمين معدلات كافية من المياه بما يكفل الحفاظ على فاعلية النظام البيئي وذلك من خلال حماية الأنهار والمناطق الرطبة والسهول المحيطة بالأنهار ومصابها والأراضي المتأثرة بها،
    强调充足的水流量是环境服务所必须的,以便通过养护河流的干流、湿地、洪泛平原、港湾和流域来维持生态系统的机能;
  • غير أن تجربة المناطق شبه الجافة تدل على أن مثل هذا النهج لا يفي بالمرام في المناطق ذات الحاجة التبخرية المرتفعة حيث يتأثر التصريف بالتغييرات التي تطرأ على استخدام الأراضي.
    但半干旱区的经验表明,这种办法对于对水份需求很高的的区域是不够的,因为那里的雨水流量对土地使用的改变很敏感。
  • وهذه الأحواض، حيث يعيش نحو 40 في المائة من سكان العالم، تغطي ما يقرب من نصف مساحة الكرة الأرضية وينشأ عنها ما يقدر بـ 60 في المائة من تدفقات المياه العذبة في العالم.
    世界人口中有约40%住在这些流域,这些地区占地球表面陆地地区近一半面积,估计拥有全球淡水流量的60%。
  • وسوف يؤثر ارتفاع منسوب سطح البحر وذوبان القمم الجليدية وتحمض المحيطات والتغيرات في التهطال والمياه الجوفية وتدفقات الأنهار تأثيرا كبيرا على الشعاب المرجانية والأراضي الرطبة والأنهار والبحيرات ومصاب الأنهار(159).
    海平面上升、冰川融化、海洋酸化以及降水量、地下水和河水流量的变化将对珊瑚礁、湿地、河流、湖泊和河口产生重大影响。
  • وحيثما يتوافر ما يكفي من الهياكل الأساسية للممرات المائية وتجري المياه بالقدر الكافي، يمكن للملاحة في الأنهار والملاحة الساحلية أن تلبي الطلب على النقل، وذلك بتكاليف تشغيل وأسعار نقل غالبا ما تكون منخفضة نسبيا.
    当水路交通基础设施和水流量充足时,内陆和沿海航运可以满足运输需求,而且经营成本和运输价格往往相对低廉。
  • ففي حالة انخفاض التدفقات الهيدرولوجية بقدر كبير عن المستويات المتوقعة لفترات ممتدة من الزمن نتيجة للجفاف ستحدث انخفاضات حادة في الناتج من الطاقة الكهرمائية مما يسبب قدرا كبيرا من عدم التيقن من الإيرادات الآتية من الطاقة الكهرمائية.
    如果干旱使得水流量长期大大低于预期的水平,将导致水力发电量锐减,造成水电收益出现严重的不稳定情况。
  • مثال ذلك أن المحكمة الدستورية الألمانية، لدى إصدارها قرارا مؤقتا بشأن جريان مياه نهر الدانوب في قضية (Donauversinkung (1927)، أثارت مسألة المساءلة المترتبة بموجب القانون الدولي على أعمال التدخل في جريان المياه.
    例如,德国的宪法法院在多瑙河案(1927年)中一项关于多瑙河水流的临时判决中,就根据国际法提出了干扰河水流量的责任问题。
  • (ج) النظام المداري الذي يتسم بدفق متباين جدا بين الفصول. ويجف معظم المجاري المائية في فصل الجفاف؛ وتسمى هذه المجاري المائية " مايو " باللغة المحلية؛
    热带水文系,其特点是不同季节的水流量相差悬殊:大多数河流河床在旱季干竭(当地语言称之为 " 马约 " );
  • وإجمالا، فإن تحليل النظام القانوني لبلدان وسط آسيا يبيّن أن التشريع الوطني في كل دولة ينص على أسبقية القانون الدولي على القانون الوطني بشأن أي خلاف في مجال إدارة تدفق مياه الأنهر العابرة للحدود.
    就整体而言,对中亚各国法律制度进行的分析表明,每个国家的立法都规定在跨界河流水流量管理领域的争端方面,国际法优先于国内法。
  • ولوحظ أنّ أنهار أتويل وسان خوان وكولورادو ونيوكوين تشهد اتجاها سلبيا واضحا في التدفق السنوي للمياه منذ عقد الثمانينات من القرن الماضي وأنّ من المتوقع أن يرتفع متوسط درجة الحرارة سنويا في نهاية القرن.
    自1980年代以来,阿特威尔河、圣胡安河、科罗拉多河和内乌肯河的年水流量有明显下降的趋势,预计到本世纪末,平均气温将逐年上升。
  • (ب) في جميع الحالات الأخرى، المشاريع الهادفة إلى نقل الموارد المائية بين أحواض الأنهار عندما يتجاوز متوسط معدل الدفق السنوي للحوض المستخرجة منه المياه، على مدى عدة سنوات، 2000 مليون م3 في السنة وعندما يتجاوز حجم المياه المنقولة 5 في المائة من هذا الدفق.
    (b) 在所有其他情况下,流域多年期平均抽水流量超过每年20亿立方米、输水量超过该流量5%的流域间水资源调送工程。
  • 7- عمل تحويل كميات كبيرة من موارد العالم من المياه السطحية والجوفية إلى الاستخدامات البشرية على تقليل توافر المياه للتدفقات المطلوبة من أجل الأداء الوظيفي الملائم للنظم المائية والنظم الإيكولوجية، مما أسفر عن حدوث مشاكل بيئية حادة.
    7.由于人类使用世界上很大一部分地表和地下水资源,导致充裕的水文和生态系统发挥功能所需要的水流量减少,从而引发了极为严重的环境问题。
  • ونتيجة لذلك احتوت هذه المساكن على مراحيض ذات خزانات مزدوجة الدفق، ورشاشات مياه للحمامات تدفق متدن، ومقيدات تدفق الماء في الصنابير، وأجهزة غسيل الأواني والملابس ذات الكفاءة وتشجع الخطة أيضا على إقامة الحدائق وأنظمة الري التي تستخدم المياه بكفاءة.
    因此,这些住宅安装了双用水量抽水马桶,低流量淋浴头、自来水水流量控制器以及节水型洗碗机和洗衣机。 水开发控制计划还推广节水型花园和灌溉系统。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用水流量造句,用水流量造句,用水流量造句和水流量的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。