查电话号码
登录 注册

水平面造句

"水平面"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • والبعض من هذه الدول قد يصل به الأمر إلى الاختفاء من الوجود، وذلك إذا لم يكن هناك تقدم في مجال تغيرات المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر الذي قد يترتب عليها.
    如果我们在气候变化和因此而产生的水平面上升问题上不能取得进展,那么它们当中的一些甚至会因此而灭亡。
  • وبالتحديد يمكن استخدام صور الاستشعار عن بُعد والبيانات بشأن مستويات المياه المتأتية باستخدام منصات فضائية لجمع البيانات، وذلك لرسم خرائط خاصة بموارد المياه ومراقبتها في حوض بحيرة تشاد.
    特别是,利用空间所载的数据收集平台取得的遥感图像和有关水平面的数据可以用于对乍得湖流域水资源进行绘图和监测。
  • وجزر مارشال فقدت أصلا أمتارا من الأراضي القابلة للاستعمال والاستيطان نتيجة لتغير المناخ وارتفاع منسوب المياه، ونسبة الخسارة في تزايد، إنها مسألة حياة أو موت.
    由于气候变化和水平面的上升,马绍尔群岛已失去大片的可用地和可居住地。 土地丧失的速度仍在不断加快。 这是一个生与死的问题。
  • 43- وأعربت ترينيداد وتوباغو عن تعاطفها مع دومينيكا أمام التحديات التي تواجهها حين تسعى إلى ضمان سلامتها الإيكولوجية وتحسين مستوى عيش مواطنيها في إطار تنمية منصفة ومستدامة.
    特立尼达和多巴哥对多米尼克在寻求保护其生态完整性的同时需要在公平和可持续发展的框架内提高其公民生活水平面临挑战表示同情。
  • منطقة تقع بين سطح الأرض والمنسوب المائي الجوفي بما في ذلك منطقة الجذور والمنطقة المتوسطة والهداب الشعري حيث تحتوي الفراغات المسامية على الماء فضلاً عن الهواء وغازات أخرى بدرجة أدنى من الضغط الجوي.
    陆地表面与水平面之间的地区,其中包括根区、中间区和毛管边缘,在后者中孔隙所含的水以及空气和其它气体低于大气压。
  • والسهل الساحلي، الذي يغطي مساحة تبلغ نحو 000 5 كيلومتر مربع، ينخفض عن مستوى المد البحري بنحو 1.3 مترا ويدعم أكثر من 80 في المائة من سكان البلاد ومعظم الأنشطة الاقتصادية.
    沿海平原面积约为5 000平方公里,低于满潮水平面约1.3米,养育着全国80%以上的人口,主要的经济活动也集中在该地。
  • وفيما يتصل بتغيرات المناخ، تتعرض توفالو للتهديد بصفة خاصة من جراء ارتفاع مستوى المحيطات، ومن ثم، فإن خفض انبعاثات غازات الدفيئة يُعد مسألة من المسائل المتعلقة بالبقاء فيما يتصل بالجزر ومجموعات الجزر التي لا تتسم أراضيها بالارتفاع.
    关于气候变化,图瓦卢特别受到海洋水平面升高的威胁,因此减少温室气体排放对低海拔的岛屿和群岛是关乎生死存亡的问题。
  • وفي ظل نظام قانوني وطني، يوجد العاهل في هرم عمودي مع أشخاص القانون الآخرين؛ بيد أن هناك ميولا على الصعيد الدولي باعتبار السيادة شأنا خاصا بالدول، يقوم على مستوى أفقي متكافئ السيادة.
    在国家法律秩序内,主权存在于对其他法律主体的垂直等级体系中;但在国际一级,倾向于认为主权留给国家,存在于主权平等的水平面中。
  • )١١٢( ستستخدم صفيفة الرصد اﻷوقيانوغرافي للغﻻف الجوي الجغرافي في الوقت الحقيقي، التــي تعد مشروعا تجريبيا في البرنامج الدولي )تجربة استيعاب البيانات المتعلقة بالمحيطات العالمية(، ٣ ٠٠٠ عوامة ﻹعداد رسومات بيانية.
    112 实时地转海洋学阵列是全球海洋数据吸收实验国际方案的一个试点项目,利用3 000个剖面浮体,每隔14天从2 000米的深度升至水平面
  • ويمكن استخدام البيانات المجمعة في تطبيقات عديدة مختلفة بما في ذلك تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، ورصد مصائد الأسماك وتقييمها واستقصاء تغيرات منسوب المياه، ورصد مواقع الإغراق بالمحيطات، وما إلى ذلك.
    所搜集的数据可应用于许多不同的方面,包括确定大陆架的外围界线、对渔业的监测和评估、对水平面变化状况的调查、对海上垃圾倾倒场的监测等等。
  • 234- وأحاطت اللجنة علما بالأهمية التي يكتسيها توافر معلومات حديثة ودقيقة عن مناسيب مياه البحار والأنهار وعن الأعاصير المقتربة وهطول الأمطار وحالة الانشاءات ذات الصلة بالمياه في اتقاء الفيضانات وتخفيف آثارها.
    委员会注意到获得关于海平面和江河水平面、即将来临的暴风雨、降雨量以及预防和减轻洪灾后果方面的与水有关的结构状况的最新准确信息的重要性。
  • ويحتاج المكتب إلى بناء قدراته على جمع البيانات عن المخزون الغذائي على أساس مستمر، فضلاً عن تحديد المناطق المعرضة للخطر في حالة الارتفاع الشديد لمستويات سطح البحر أو وقوع موجات حر.
    农业局需要加强能力建设,以便能够连续地收集粮食库存的数据,并查明在海洋水平面急速上涨的情况下或在发生热浪的情况下可能遭受灾难的脆弱地区。
  • ومن شأن انخفاض منسوب المياه في السدود والأنهار أن يؤثّر سلبا على نوعية المياه العذبة من خلال ازدياد تركّز رسوبات الصرف الصحي والنفايات الصناعية السائلة، ممّا يزيد من احتمال تفشّي الأمراض المنقولة بالمياه وانخفاض نوعية وكميّة المياه العذبة المتاحة للاستهلاك المحلي.
    水坝和河流水平面下降可能会损害淡水的质量,造成污水和工业废水更为集中,从而更有可能引起水传染疾病,降低家用淡水的数量和质量。
  • يوصي كذلك بأن تعمل بلدان الأمريكتين الأعضاء على تصحيح عمليات تحديد المناسيب فيها بأخذ قراءات لقياس الجاذبية من أجل حساب أرقام المناسيب الأرضية وربط شبكات التسوية بالبلدان المجاورة، مع إتاحة هذه المعلومات جميعها لمشروع " سيرغاس " .
    还建议美洲成员国通过重力观察校正其水平面,以便计算出重力位势数,并把水平面网同邻接国家联接,和向南美洲地心参照系统提供所有这些信息。
  • يوصي كذلك بأن تعمل بلدان الأمريكتين الأعضاء على تصحيح عمليات تحديد المناسيب فيها بأخذ قراءات لقياس الجاذبية من أجل حساب أرقام المناسيب الأرضية وربط شبكات التسوية بالبلدان المجاورة، مع إتاحة هذه المعلومات جميعها لمشروع " سيرغاس " .
    还建议美洲成员国通过重力观察校正其水平面,以便计算出重力位势数,并把水平面网同邻接国家联接,和向南美洲地心参照系统提供所有这些信息。
  • ورغم أن 85 في المائة من شعبنا في غيانا يعيشون تحت مستوى سطح البحر ويعانون أصلا من أنماط الطقس المتغيرة ومستويات المياه المتزايدة، لا نريد مجرد الشكوى من تغير المناخ، نريد بدلا من ذلك أن نشترك مع الآخرين في إيجاد حل.
    在圭亚那,尽管我们的人民85%生活在海平面以下,并且已经受到气候现象不断变化和水平面不断升高的影响,但我们不想一味地抱怨气候变化。
  • وأضاف أنه تم الاضطلاع بمشاريع وبرامج وطنية أو يعتزم الاضطلاع بها، بما في ذلك دراسات عن توزيع المياه الجوفية، وتلوث الخليج الفارسي، والتغيرات في سطح مياه بحر قزوين، ومشروع صغير لسواتل البعثات المتعددة، ومشروع ساتل زهرة ومصباح.
    国家项目和方案也在实施或规划中,包括对地下水分布情况、波斯湾污染和里海水平面变化的研究、小型多任务卫星项目,以及Zohreh和Mesbah卫星项目等。
  • وتمثل الأراضي الرطبة أراضي يكون منسوب المياه الجوفية فيها عادة عند مستوى السطح أو بالقرب من السطح، أو تكون الأرض مغطاة بمياه ضحلة ذات معالم فيزيائية وكيميائية وبيولوجية مميزة تدل على إغراق أو تشبع بصورة مستمرة ومتكررة (National Research Council, 1995).
    湿地是水位通常位于或接受于水平面或者土地浸在浅水中的土地,它具有物理、化学和生物的特点,能反映反复和持续淹没或饱和的情况(国家研究委员会,1995年)。
  • وقدَّم ممثِّلو جامعة أتينيو دي دافاو ومرصد مانيلا في الفلبين لمحة عامة عن الأحداث الأخيرة ذات الصلة بتغيُّر المناخ في جنوب الفلبين، بما في ذلك الأعاصير والفيضانات وارتفاع منسوب البحر والأنماط غير العادية لهطول الأمطار وما يترتب على ذلك من آثار على الزراعة وموارد الرزق.
    菲律宾爱特诺德达沃大学和马尼拉天文台的代表总体介绍了菲律宾南部最近发生的气候变化相关事件(包括台风、洪水、水平面上升和异常降雨模式)及这些事件对农业和生计的影响。
  • وتستخدم أيضاً وزارة المياه والأراضي والبيئة وتغيُّر المناخ في جامايكا التكنولوجيات الفضائية في الرصد البيئي، وإدارة استغلال الأراضي وإدارة الكوارث، وتقييم مدى تَحاتّ السواحل وارتفاع منسوب البحر، وفي وضع خرائط للمخاطر وأوجه الضعف في النظم الإيكولوجية الساحلية، بما فيها أشجار المانغروف والشِّعاب المرجانية والأعشاب البحرية.
    牙买加水力、土地、环境和气候部利用空间技术进行环境监测、土地利用管理和灾害管理,以评估海岸侵蚀和水平面上升情况并绘制海岸生态系统(包括红树林、珊瑚礁和海草)风险图和脆弱性图。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用水平面造句,用水平面造句,用水平面造句和水平面的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。