水平衡造句
造句与例句
手机版
- وقد تم تصميم عدة استقصاءات دولية موحدة للعينات لأغراض خاصة، من بينها الاستقصاءات الرامية إلى دراسة قياس مستويات المعيشة واستقصاءات القوة العاملة، والاستقصاءات الديمغرافية والصحية، واستقصاءات مجموعات المؤشرات المتعددة.
现已为特定目的设计了若干标准化的国际抽样调查,其中包括生活水平衡量研究调查、劳动力调查、人口与健康调查和多指标类集调查。 - وتشير التقارير إلى دراسات بشأن ملوحة التربة، ومحتواها الغذائي، وطاقة تحملها؛ والرصيد المائي للنظم الإيكولوجية؛ ونوعية المياه ومدى وجودها؛ وبشأن الغطاء النباتي واستراتيجيات تحسين المراعي عندما يتعلق الأمر بالنباتات.
报告提到对土壤的盐度、营养成分和承载力,生态系统的水平衡,水质和供水情况,植被方面的植物覆盖率以及放牧地改良战略等问题的研究。 - وطبقا لملاحظات حديثة العهد لدراسة مقياس مستويات المعيشة عام 2005، يبدو أن 18.5 في المائة من الألبانيين فقراء. وتزيد النسبة عن ذلك في المناطق الريفية، حيث تبلغ 24.2 في المائة.
2005年生活水平衡量调查表明,18.5%的阿尔巴尼亚人生活在贫困线以下,而农村地区贫困人口所占的比例为24.2%,高于全国水平。 - ج) حلقات عمل من أجل ممارسين من القطاعين العام والخاص بشأن تقييم آثار المياه ومفاهيم حيادية المياه مع القيام بعمل متعمق بشأن دراسات حالة تركز على قطاعات الصناعة ذات الأولوية التي تستخدم المياه بكثافة.
针对公共和私营部门从业者的讲习班,内容涉及水足迹评估和水平衡概念,以及在关注高耗水重点优先工业部门的个案研究方面的深入工作 - ويبين تحليل دراسة قياس مستويات المعيشة أن 18 في المائة من العاملين في القطاع غير الرسمي هم دون الخامسة والعشرين سنة، وأن هذه النسبة تبلغ 7 في المائة في القطاع الرسمي، والسبب الرئيسي لذلك هو مستوى الحد الأدنى للأجور.
生活水平衡量研究的分析表明,25岁以下者有18%在非正规部门就业,7%在正规部门就业,其主要原因在于最低工资水平。 - يسهم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في النتائج التي يحققها شركاؤه، ومن ثم فإن النجاحات عادة ما تقاس عند مستوى النواتج ولكن في حالات معيَّنة يتم جمع الآثار الناجمة والنواتج المتحصلة بدعم من جانب الشركاء.
由于项目厅为其合作伙伴的成果做出了贡献,因此成功通常是以产出水平衡量的,但在某些情况下,在合作伙伴的支持下,影响力和成果也可以报告。 - وقد يشمل الاستعراض الصكوك المستعملة في عملية جمع البيانات المشتركة المذكورة، وفي الاستقصاء الديمغرافي والصحي، ومجموعات الاستقصاءات المتعددة المؤشرات، ودراسة قياس مستويات المعيشة، واستبيان مؤشرات الرفاه الرئيسية.
审查中应包括教科文组织统计研究所、经合组织和欧统局联合经管的数据收集、人口保健调查、多指标类集调查、生活水平衡量研究和核心福利指标调查表等使用的手段。 - ليشتي في 2001 تم تقدير وجود 40 في المائة من السكان (شخصان من كل خمسة أشخاص) في تيمور - ليشتي يعيشون تحت خط الفقر الوطني (الشكل 29).
2003年贫困评估采用了2001年东帝汶生活水平衡量调查的数据,根据这次评估的估计,东帝汶有40%的人口(五分之二的人口)生活在国家贫困线以下(图29)。 - فقد استُخدمت لمسح المصادر وعمل خرائط لها وتحديد خصائص المستجمعات المائية ودراسات التوازن المائي وتقدير الانسيابات وتقييم غلّة الرواسب وتحديد الأولويات فيما يتعلق بالمستجمعات المائية وتخطيط التدابير الرامية إلى تحسين التنمية المائية والزراعية ورصدهما وتقييمهما.
遥感技术已经用于资源勘探和制图、流域特征描述、水平衡研究、流失量估计、沉积量评估、确定流域重点、制订改进水开发和农业开发的行动计划、监测和评价。 - حسب التقرير المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005، يوجد إلى حد ما ما يكفي من المعلومات المصنفة حسب نوع الجنس في مجالات، يـُـذكر منها على سبيل المثال لا الحصر، الفقر (دراسة قياس مستويات المعيشة والمشاركة لتقيـيم مدى الفقر، 2003) والتعليم والتغذية.
按照《千年发展目标报告》,2005年在贫困(生活水平衡量研究和参与性贫困评价,2003年)、教育和营养方面有适当足够的按性别分列的数据。 - وفي بعض الحاﻻت، فإن الطلب على العمالة الماهرة )كما يُقاس بنيل المؤهﻻت التعليمية( قد ازداد بالنسبة إلى الطلب على العمالة غير الماهرة دون حدوث زيادة يعتد بها في اﻻستثمارات الرامية إلى رفع مستوى الصناعة واﻻنتقال بالصادرات إلى المنتجات الكثيفة التكنولوجيا.
在有些情况下,对熟练劳力(按照教育水平衡量)的需求相对非熟练劳力而言有所增加,而没有大量增加投资,以使工业升级并促使出口转向技术密集型产品。 - استقصاءات الدخل والنفقات، ودراسة قياس مستويات المعيشة، واستقصاءات استخدام الوقت، والاستقصاءات الصحية الديمغرافية، واستقصاءات العمل، والاستقصاءات التقييمية - بوصفها من مصادر البيانات اللازمة لتقييمات الفقر استنادا إلى النهج النقدية وغير النقدية.
讨论调查内容 -- -- 收入支出调查、生活水平衡量研究、时间利用调查、人口与健康调查、劳动力调查、估价调查 -- -- 以此作为按货币和货币方法进行贫穷评估的数据来源。 - وفي الحالات التي تجمع فيها وكالات مختلفة البيانات المتعلقة بالمياه وتصنفها لأغراضها الخاصة لاشتقاق مؤشرات لقطاعات معينة (من مثل قيام الوكالات الزراعية بجمع معلومات عن مياه الري، ووزارات المياه بجمع معلومات من أجل إقامة توازنات مائية، وما إلى ذلك)، يلاحظ عموماً وجود ثغرات وتداخلات في نظام المعلومات عن المياه.
虽然水数据往往是各机构出于各自目的收集和汇编的(例如农业机构收集有关灌溉用水的资料,水事部门收集有关水平衡的资料),但也往往观察到水资料系统的信息存在差距和重叠问题。 - [تسجل البلدان النامية التي تشارك في آلية كربون الغابات المستوى الوطني لانبعاثات الغابات لديها في " جداولها الوطنية " ، مع قياس الأنشطة المنفذة في إطار آلية كربون الغابات والإبلاغ عنها والتحقق منها بمقارنتها بالمستويات الوطنية المتفق عليها لانبعاثات الغابات لديها].
[参与森林碳机制的发展中国家应在其 " 国家减排表 " 登记其国家森林排放量水平,按照其议定的国家森林排放量水平衡量、报告和核实在森林碳机制下开展的活动] - (أ) جُمعت البيانات المستخدمة بالنسبة للمغرب بين عامي 2003 و 2004، في حين توجد بيانات أحدث مستمدة من الدراسة الاستقصائية لقياس مستويات المعيشة لعام 2007، وقد تسفر عن أرقام مستكملة بشأن الفقر. ولم تطلب مبادرة أكسفورد المعنية بالفقر والتنمية البشرية ولا البرنامج الإنمائي الحصول على هذه البيانات.
(a) 对摩洛哥使用的数据是在2003年和2004年收集,而2007年生活水平衡量调查已提供较新数据,相关贫穷数字或可因此更新,但牛津研究中心和开发署都没有要求提供这一数据。 - (2) المرجع نفسه، تقارير البنك الدولي عن استقصاءات قياس المستويات المعيشية، والاستقصاءات السكانية والصحية التي تؤكد أن الفقراء يحصلون بصفة عامة على نتائج تعليمية وصحية أسوأ من تلك التي يحصل عليها الأغنياء؛ ويتباين اتساع الهوة في مقارنة النتائج بين الفقراء والأغنياء تباينا كبيرا عبر البلدان؛ وما تزال تلك الاختلافات الواسعة عبر البلدان قائمة.
2 同上,出自生活水平衡量调查及人口和健康调查的世界银行报告数据,这些调查证实穷人的教育和健康情况一般比富人差;在国家间,穷人和富人间的这种差距差别很大;而且全国各地仍存在很大的差异。 - (أ) تشمل الدراسات الاستقصائية الوطنية للأسر المعيشية التي تم النظر فيها هنا الاستقصاءات الخاصة بدخل ونفقات الأسر المعيشية، و الاستقصاءات الخاصة بميزانية الأسرة، والاستقصاءات الخاصة بالقوى العاملة، والاستقصاءات الخاصة بالنشاط الاقتصادي أو الاستقصاءات المتكاملة؛ وتشير الدراسات الاستقصائية الدولية للأسر المعيشية إلى الاستقصاءات التي ترعاها الوكالات الدولية، بما في ذلك الاستقصاءات الديمغرافية والصحية والدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات من البنود أو استقصاءات قياس مستويات المعيشة.
中等收入国家 a 在这里,国家住户调查包括住户收入和支出调查、住户预算调查、劳动力调查、经济活动调查或综合调查;国际住户调查指国际机构赞助的调查,包括人口和健康调查、多指标类集调查或生活水平衡量调查。
- 更多造句: 1 2
如何用水平衡造句,用水平衡造句,用水平衡造句和水平衡的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
