水利工程造句
造句与例句
手机版
- وترأس المعهدَ الوطني للموارد المائية امرأةٌ، تتمثل مسؤوليتها الرئيسية في تنفيذ سياسة الدولة الخاصة باستخدام الموارد المائية والمنشآت الهيدرولية في البلد.
国家水利局局长是一名女性,其首要责任是推动执行国家水利资源和水利工程使用政策。 - وأعرب معهد التنمية لحقوق الإنسان عن القلق إزاء رد فعل الحكومة المتمثل في تشويه سمعة نظام الرابطة الدولية للبحوث الهيدرولوجية(121).
120 发展与人权研究所对政府不信任国际水利工程与研究协会系统的反应表示关注。 121 - بدأت تقدم كوبا، منذ عام 2003، منحا جامعية لفلبينيين محرومين ماليا يتابعون دورات دراسية في الطب والهندسة الهيدروليكية.
2003年以来,古巴一直为经济条件较差的菲律宾人提供大学奖学金,助其攻读医学和水利工程课程。 - (ل) شركة Driplex Water Engineering (International) Limited، وهي شركة مؤسسة بموجب قوانين الهند، وتطالب بتعويض قدره 000 754 دولار؛
Driplex水利工程(国际)有限公司,一家按印度法律注册的公司,要求赔偿754,000美元; - كما أدت مشاريع التعمير، ونظم الحيازة الإيجارية، والغابات المجتمعية، والساحات العامة، والمشاريع المائية إلى تشريد العديد من السكان الأصليين من الأراضي والمناطق التي عاش فيها أسلافهم.
发展项目、租赁和社区树林、国家公园以及水利工程,使得许多土著人民离开祖传土地和领地上。 - وتضمنت المشاريع الأخرى في ألبانيا إقامة مدارس حضانة ودور أيتام وبرامج شبابية ومشاريع زراعية وعيادات صحة وأسنان وبرامج للنساء ومشاريع مياه.
在阿尔巴尼亚的其他项目包括建立幼儿园、孤儿院、青年方案、农业项目、保健和牙科诊所、妇女方案和水利工程。 - 133- تمكنت الصين بفضل تضاريسها المواتية من الاضطلاع بعدد كبير من المشاريع الخاصة بحفظ المياه في مختلف أنحاء البلاد، وذلك للتخفيف من حدة المشكلات الناشئة عن التفاوت في الموارد المائية وعدم انتظامها على امتداد المواسم.
全国各地因地制宜,建设了一大批水利工程,缓解水资源区域、季节分布不均问题。 - وهناك حاليا سبعة (7) طلبة فلبينيين في كوبا، خمسة (5) منهم يدرسون الطب في المدرسة الأمريكية اللاتينية للطب واثنان (2) يدرسان الهندسة الهيدروليكية.
目前有7名菲律宾学生在古巴学习,其中5人在拉丁美洲医学院(拉美医学院)攻读医学,2人学习水利工程。 - وفي هذا الصدد، يقوم برنامج البيئة بمساعدة حكومتي بوتان ونيبال في مجال وضع نظم للإنذار المبكر لإنذار المجتمعات المحلية بأي فيضانات وشيكة وفي الاضطلاع بأعمال هندسية للحد من مخاطر الفيضانات.
在这方面,环境规划署正在协助不丹和尼泊尔政府建立能向社区预报洪水的预警系统,并修建水利工程减少风险。 - وتقوم النساء معا بحل بعض المشاكل المتعلقة بالأعمال غير النظامية التي لا يمكن حلها بطريقة فردية، مثل المشاكل المتعلقة بالبذور، والحصاد، والري، وزراعة التبغ، والحبوب، وجمع الفاكهة، والقطن.
妇女共同解决诸如播种、收成、水利工程、种植烟草、种粮、养蚕、采摘水果和棉花等个人不可能解决的非经营活动问题。 - وواصلت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تقديم المساعدة إلى السكان المدنيين في شكل توفير الرعاية الطبية وإقامة مشاريع للمياه وتزويد المدارس ودور الأيتام بالمعدات أو الخدمات وتوفير الخدمات الاجتماعية للمحتاجين.
联黎部队继续协助平民,为其提供医疗服务、水利工程、学校和孤儿院的设备或服务以及贫困者需要的社会服务用品。 - 18- وقد تسنى بفضل الخرائط الفضائية التي أعدت باستخدام صور ألسات-1 لحقول النفط في حاسي مسعود تحديد البنيات التحتية الرئيسية، مثل المدن والطرق وأشغال المياه وحقول النفط، ورسم خرائط لها.
ALSAT-1号卫星的哈西迈萨乌德油田图像所给制的空间图,便可查明和绘制城镇、道路、水利工程和油田等主要基础设施的地图。 - وعلى الرغم من وجود فوائد كبيرة لتلك الأعمال الخاصة بإدارة المياه مثل زيادة إنتاج الغذاء والكهرباء، إلا أنه في مقابل ذلك، تم تدمير مساحات واسعة من الأرض الرطبة والنظم الإيكولوجية الأخرى.
此种水利工程的确产生了重大惠益,包括增加粮食产量和水利发电量。 但与此同时,大片湿地和其他生态系统也遭受了不可逆转的破坏。 - 70- وبالإضافة إلى ذلك، وحَسَب الورقة المشتركة 4، ساهم أيضاً استغلال الموارد الطبيعية وتنفيذ مشاريع توليد الطاقة الهيدرولوجية في التشريد القسري للمدنيين في مناطق الأقليات الإثنية.
119 70. 此外, " 共同意见4 " 指出,开发自然资源和实施水利工程也造成了少数民族地区强迫迁移现象。 - في هذه المادة، يقصد ﺑ " الضبط " استخدام اﻷشغال الهندسية المائية أو أي إجراء مستمر آخر لتعديل أو تنويع تدفق مياه المجرى المائي الدولي أو للتحكم فيه بطريقة أخرى.
为本条的目的, " 调节 " 是指用水利工程或任何其他持续性措施来改变、变更或以其他方式控制国际水道水的流动。 - وواصلت اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة جهودهما الرامية إلى التخفيف من آثار ندرة المياه عن طريق زيادة فرص الحصول على المياه الصالحة للشرب من خلال إعادة تأهيل وصيانة سبعة مشاريع للمياه، في حين شاركت اليونيسيف، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، في تحديد أماكن توزيع المياه القائمة.
儿基会和国际移徙组织继续努力减轻缺水造成的影响,修复和维护7个水利工程,以扩大饮用水的供应;儿童基金会正在人道主义事务协调厅支助下查勘现有供水点。 - وساهمت الهياكل الأساسية التي بنتها وصانتها البعثات من أجل عملياتها أيضا في تحسين حياة السكان المحليين، مثل صيانة أو بناء ما يقرب من 000 3 كيلومتر من الطرق في العامين الأخيرين واستكمال ما يزيد على 100 مشروع مائي في أربع بعثات مختلفة.
特派团为开展行动建立和维持的基础设施也有助于改善当地人民的生活,如在过去两年中维修或建造了约3 000公里的道路,并在4个不同的特派团完成了100多个水利工程。 - والغرض من البروتوكول هو السهر على توفير إمكانية حصول أي شخص تتأثر حقوقه بمفهوم الضرر الناجم عن آثار الحوادث الصناعية العابرة للحدود على المياه العابرة للحدود (مثل صيد الأسماك أو الأشغال المائية باتجاه مجاري الأنهار) على سبيل انتصاف فعال والحصول على تعويض ملائم وسريع عن الضرر الذي يلحق به.
该议定书的目的在于确保凡因国际水道中的工业事故跨境影响而使权利受到损害的个人(例如渔民或下游水利工程)均可获得有效补救并就损害得到充分和及时的赔偿。 - وأُنجزت دراسة هندسية وللجدوى شملت 22 نظاما للري أُصيبت بأضرار خفيفة ومتوسطة و 18 نظاما للري أُصيبت بأضرار فادحة، منها 11 نظاما اقتُرح تأهيلها بموجب مشروع تأهيل الزراعة الثاني استنادا إلى معايير تقنية واقتصادية واجتماعية وبيئية.
目前,已经对22个受轻度或中度损害的工程系统和18个严重损害的水利工程完成可行性和工程方面的研究,并根据技术、社会-经济和环境标准,建议将其中的11个工程放在第二个农业复兴项目中修复。 - وتمكّنت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة أيضا من الاستفادة من الدور الذي يؤديه مركز الخدمات العالمي، خاصة من حيث استخدام مخزون النشر الاستراتيجي، واقتناء المعدات، وتحديد المواصفات ونطاق الأشغال بالنسبة للمعسكرات الرئيسية التي ستقيمها البعثة المتكاملة، وتوفير خبراته الهندسية في مجال المشاريع المائية.
马里稳定团还得以受益于全球服务中心所发挥的作用,尤其是在下列方面:利用战略部署储存物资;参与购置设备;预览马里稳定团主要营地的规格和工作范围;并协助提供水利工程方面的工程专业知识。
如何用水利工程造句,用水利工程造句,用水利工程造句和水利工程的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
