水传播疾病造句
造句与例句
手机版
- فعن طريق أجهزة الطهي بالطاقة الشمسية يمكن تعقيم الماء عند درجة حرارة 65 مئوية (149 فهرنهايت) مما يقضي على كثير من الأمراض الخطيرة التي تنتقل بالماء.
太阳能炊具可在65摄氏度(149华氏度)对水进行消毒,消灭多种严重的水传播疾病。 - وبمنع تكاثر البكتريا والطفيليات، يمكن القضاء على الأمراض المنقولة بالمياه والملاريا والكوليرا والزحار، مما يرفع المستويات الصحية لدى الريفيين.
防止细菌和寄生虫在水传播疾病中繁殖,就可以消灭疟疾、霍乱和痢疾,从而提高农村地区人民的健康水平。 - ويمكن للمجتمع الدولي أن يدعم تلك الجهود ويشجعها ويعمل من أجل جعل المياه في متناول الفقراء والحد من أخطار الفيضانات في نقل الأمراض وتدمير المنازل.
国际社会可支持并鼓励这些努力,帮助穷人负担得起用水,减少洪水传播疾病和冲毁房屋的威胁。 - وهذا يؤدي إلى تفاقم مشكلة المياه والمرافق الصحية المتردية بالفعل والظروف الصحية في مناطق النزاع، مما يؤدي إلى زيادة مخاطر تفشي الأمراض التي تنقلها المياه.
这使得冲突地区本来就很严重的水、环境卫生和保健状况雪上加霜,加大了爆发水传播疾病疫情的风险。 - ولا يترتب على نقص الخدمات الأساسية معدلات وفيات النفاس ووفيات الأطفال وحسب، بل إنه يؤدي أيضا إلى تفشي الأوبئة المنتقلة بالمياه مثل الكوليرا والتهاب السحايا.
缺乏基本服务不仅造成孕产妇死亡率和婴儿死亡率居高,而且还会引起霍乱和脑膜炎等水传播疾病的暴发。 - فتحسين نوعية المياه في المدن له آثار ضخمة على الصحة، وعلى انتشار الأمراض المنقولة بالمياه، وعلى الزراعة في المناطق الحضرية لتحسين نوعية المياه وإنتاج الأغذية.
城市水质的改善对健康、水传播疾病的发生和农业产生了巨大影响,因为水质改善了,食品生产也改善了。 - كما توفر المنظمات غير الحكومية معلومات سهلة الفهم عن الأمراض المنقولة بواسطة المياه في المناهج المدرسية في التعليم النظامي وغير النظامي، ولا سيما للأطفال الذين يعيشون في فقر.
非政府组织还为正式和非正式教育的学校课程,尤其是为贫穷儿童,提供关于水传播疾病的简单易懂资料。 - ويفتقر معظم المخيمات الأكثر بعدا حتى إلى الخدمات الأساسية، ويمثل هذا الأمر، إلى جانب الاكتظاظ، خطرين صحيين عامين كبيرين، ولا سيما في ما يتعلق بالأمراض المنقولة بالمياه.
大部分较偏远的营地缺乏最起码的基本服务,加上人满为患,有重大公共保健风险,特别是水传播疾病的风险。 - ووجد أن تفشي فيروس نقص المناعة البشرية في سكان الأحياء الفقيرة أكثر منه في سكان بقية المناطق الحضرية، وهم الأكثر تعرضاً للأمراض التي تنتقل عن طريق الماء والأمراض السارية الأخرى.
艾滋病毒的流行在贫民窟居民中比在其他城市居民中严重得多,贫民窟居民最易感染上水传播疾病和传染病。 - وقد أدى سوء نوعية المياه إلى نشوء مخاوف صحية خطيرة، ولا سيما تعرض الأطفال بصفة خاصة لخطر الإصابة بالأمراض التي تنقلها المياه؛ إذ يسبب الإسهال 12 في المائة من وفيات الصغار.
水质差导致严重的健康关切问题,儿童尤其容易因水传播疾病而患病;痢疾是12%的青少年死亡的原因。 - وبالتأكيد لم يعد مقبولاً أن يموت الناس من الكوليرا والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الماء. بينما تتوفر التكنولوجيا الميسورة التكلفة من أجل المياه النظيفة والمرافق الصحية.
在存在负担得起的清洁用水和卫生技术的情况下,却有人死于霍乱和其它水传播疾病,这种情况当然再也不能为人们所接受。 - ويُعد تعزيز فرص الحصول على خدمات المياه والمرافق الصحية المأمونة والكافية عنصرا محوريا من عناصر التنمية الريفية لتجنب المعدلات المرتفعة لوفيات الأطفال الرضع والأمهات بسبب الأمراض المنقولة بالمياه.
扩大提供安全、充足的饮用水和环境卫生服务,是促进农村发展、避免造成婴儿和产妇高死亡率的水传播疾病的必要条件。 - وخلال فيضان العام 2005، حينما تضرر منه أكثر من 000 300 شخص، عانت النساء والأطفال من الأمراض المنقولة بالمياه، وأُخِذ الكثيرون إلى أماكن الإيواء المؤقت أو سعوا إليها طوعا.
在2005年的洪灾中,有30多万人受灾,妇女和儿童身患水传播疾病,许多人被带到或自愿前往临时住所寻求帮助。 - ثم إن سوء التغذية، وعدم كفاية فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة ورداءة خدمات الصرف الصحي، إلى جانب سوء النظافة الغذائية، هي العوامل الرئيسية التي تسهم في ارتفاع معدلات الإصابة بالأمراض المنقولة عن طريق المياه.
营养不良、无法适当获得安全饮用水、清洁服务薄弱和食品不卫生是造成水传播疾病高发病率的主要因素。 - وتتمثل التكاليف الاجتماعية للأمراض المنقولة بالمياه، الناتجة فقط عن تلويث مياه المجاري للمياه الساحلية، في وفاة 4 ملايين شخص سنويا، مما يمثل خسارة اقتصادية قدرها 16 بليون دولار في السنة.
15 单沿海水域污水污染引起的水传播疾病的社会成本就是每年损失4百万人工年,这意味着每年经济损失达160亿美元。 - وتعمل هذه الشبكات على تعزيز مراقبة الأمراض، وإصدار إنذارات مبكرة بشأن تفشي الأمراض المنقولة بالغذاء والماء ومسببات الأمراض الناشئة وأفعال الإرهاب البيولوجي، والحدّ من الخسائر العالمية والاجتماعية والاقتصادية الناجمة عنها.
该网络加强对食源性和水传播疾病突发、新病原体和生物恐怖主义行为的监测、预警,并降低由此造成的全球社会经济损失。 - وقد أثّر عدم وجود شبكات المجاري في ما تبقى من المخيمات تأثيرا سلبيا على اللاجئين الفلسطينيين ويرتبط بمسائل من قبيل تلوث المياه النظيفة والمياه الجوفية، فضلا عن الأمراض المنقولة بالمياه.
余下的难民营没有排污系统对巴勒斯坦难民产生了负面影响,造成的问题包括清洁饮水和地下水受到污染以及水传播疾病等。 - ويركز هذا المشروع على الإعداد الشبكي لخرائط الأمراض بالاستناد إلى نظام المعلومات الجغرافية، وبخاصة الأمراض المنقولة عن طريق الماء، من خلال دمج بيانات من مختلف قواعد البيانات التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
该项目着眼于基于万维网-地理信息系统对疾病,特别是对水传播疾病进行制图,使世卫组织不同数据库的数据实现一体化。 - 52- وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء ارتفاع معدلات وفيات الرُضع والأطفال، وبخاصة في جنوب السودان ودارفور بسبب مجموعة عوامل منها الأمراض المنقولة عن طريق المياه والملاريا والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
委员会严肃关注特别在苏丹南方和达尔富尔地区由于水传播疾病、疟疾和急性呼吸道感染疾病造成了很高的婴儿和儿童死亡率。 - وقدّم المدير التنفيذي، في بيانه الافتتاحي، شرحا موجزا للرحلة التي قام بها مؤخرا إلى باكستان، حيث تسببت الفيضانات الموسمية بدمار هائل وحيث تواجه المجتمعات المحلية احتمال انتشار الأمراض المنقولة بالمياه.
执行主任在开幕词中简要介绍了他近期对巴基斯坦的访问情况,暴风雨使巴基斯坦遭受大规模破坏,社区可能面临水传播疾病的爆发。
如何用水传播疾病造句,用水传播疾病造句,用水傳播疾病造句和水传播疾病的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
