查电话号码
登录 注册

气候预报造句

"气候预报"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما يمكن لهذه التنبؤات المناخية، إذا استخدمت على النحو الصحيح، أن توفر معلومات متقدمة أساسية للحد من الكوارث دعما لاتقائها والتأهب لها.
    3这类气候预报,如果使用得当,还能够为防灾和备灾的支助工作事先提供减少灾害的重要信息。
  • وقد أخذت التنبؤات المناخية على المديين المتوسط والطويل، المرتبطة بالتقييمات المنهجية لجوانب التعرض ذات الصلة، تتسم بأهمية متزايدة بالنسبة لنجاح أنشطة تقليل المخاطر في جميع المجالات.
    同系统评价易受伤害性相配合的中长期气候预报对于成功减少各方面危险来说变得日益重要。
  • (أ) تحديد القدرات على التنبؤ المناخي على المديين المتوسط والطويل على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك العناصر الفاعلة الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين في عمليات الرصد القطاعي؛
    (a) 查明区域一级中长期气候预报的能力,包括部门监测过程中的关键行为者和利益相关者;
  • كما ينبغي للفريق العامل أن يولي اهتماما للكيفية التي يمكن أن يؤدي بها تحسين توزيع هذه المعلومات، بما في ذلك التنبؤ بالمناخ، ونقلها إلى مختلف القطاعات، إلى تحسين فعاليتها في التأهب للكوارث.
    它还应考虑如何改进向不同部门分发和传递气候预报等信息的工作,以提高备灾工作的效用。
  • وتم وصف قدرات بعض بلدان أوروبا الشرقية في مجال التنبؤات المناخية إلى جانب سيناريوهات تغير المناخ الخاصة بأوروبا الشرقية وعلاقتها باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبرامج العمل الوطنية.
    结合东欧的气候变化情况及其与治沙公约和国家行动纲领的关系介绍了一些东欧国家的气候预报能力。
  • ويمكن للتفاعل المباشر بين الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية والهيدرولوجيا ومستخدمي الأراضي أن يساعد في تعزيز الإبلاغ المباشر عن معلومات الطقس والمناخ (أي التوقعات المناخية الفصلية).
    国家气象和水文部门与土地使用者之间的直接互动有助于提高气象和气候资料的直接传递(即季节气候预报)。
  • اقتصادية، من قبيل تدابير الطوارئ وتعزيز قدرات التصدي للكوارث؛
    (c) 在科学和技术两方面,制订预防措施,例如早期预警系统和气候预报和监测、以及社会经济方面的预防措施,例如应急措施和加强应付的能力;
  • ويتعين وضع نظام فعال من حيث التكلفة لإبلاغ أصحاب المصلحة المختلفين وبخاصة المزراعين مبكراً بالتنبؤات المناخية كي يتسنى لهم تحسين ممارساتهم لإدارة الأراضي؛
    有必要制定一种具有成本效益的制度,向各利益相关方,特别是农民传递早期气候预报,以便他们改进土地管理做法;
  • وقد شملت البعثة إجراء مشاورات مع معهد البحوث الدولي للتنبؤات المناخية بنيويورك، ومع المعاهد وكبار المسؤولين في كيتو وغواياكيل ومع مؤسسات دولية مختصة أخرى.
    任务包括与设在纽约的气候预报国际研究所、在基多和瓜亚基尔的研究所及高级官员以及其他有关国际机构进行协商。
  • ولا يزال التخريب المتعمد من جانب سفن الصيد للعوامات الموضوعة في المحيطات للتنبؤ بالجو والمناخ يمثل أحد المشاكل الهامة التي تواجه نظام الرصد الأولي للنظام العالمي لرصد المحيطات.
    海洋观测系统初步观测系统面临的一个重要问题仍然是捕鱼船对用来进行天气和气候预报的海洋浮标的故意破坏。
  • وفي هذا السياق، فان المجهود الذي تبذله البرازيل في مجال التنبؤات الجوية والمناخية يتضمن مرفقا للحواسيب الفائقة في مركز التنبؤات الجوية والدراسات المناخية التابع للمعهد الوطني لبحوث الفضاء.
    在这方面,巴西的天气和气候预报工作包括在空研所天气预报和气候研究中心(预研中心)配备一台超级计算机。
  • وهم يعدون التوقعات المناخية الإقليمية التي تقوم على مدخلات من الدوائر الوطنية للأرصاد الجوية وشؤون المياه، والمؤسسات الإقليمية، والمراكز المناخية الإقليمية، والجهات العالمية التي تتولى إعداد التنبؤات المناخية.
    他们根据各国气象和水文部门、各区域机构、区域气候中心和全球气候预报战略提供的投入,制定区域气候展望。
  • وهذه المعلومات هامة لتوقعات الطقس في الأجلين القصير والمتوسط، والتوقعات المناخية الفصلية والسنوية، وتحليل الاتجاهات المناخية على مدى عقود، ونمذجة سيناريوهات تغير المناخ.
    这些信息对于中短期天气预报、季度性和跨年度气候预报重要、几十年间气候趋势分析以及气候变化情景建模等工作都很重要。
  • ويستهدف البرنامج تحسين فهم أثر الأحوال المناخية المتطرفة، مثل النينيو ولانينيا على المجتمع والبيئة في بلدان آسيوية مختارة عن طريق التطبيق الفعال لمعلومات التنبؤ المناخي.
    该方案通过有效运用气候预报的信息,力图促使人们认识厄尔尼诺和拉尼娜等极端气候现象对某些亚洲国家的社会和环境影响。
  • وركزت المناقشات والتوصيات على تحديد مستعملي معلومات التنبؤ المناخي والتعرف على احتياجاتهم، وتحديد استراتيجيات التكيف والتخفيف؛ وتعزيز الروابط بين منتجي ومستعملي المعلومات المناخية.
    讨论和建议集中在查明气候预报信息的用户和认识到他们的需要;确定适应和减少气候影响的战略;和加强气候信息编制者和用户的联系。
  • 21- وشملت الاستنتاجات الأساسية الأخرى الافتقار إلى سيناريوهات تتعلق بالمناخ فيما يخص بلدان ومناطق محددة، وعدم وجود نماذج إقليمية للتنبؤ بالمناخ، ونماذج تقليص النطاقات لتقييم قابلية التأثر في مختلف القطاعات.
    其他的关键调查结果包括缺乏特定国家和区域的气候情景以及缺乏据以评估不同部门脆弱性的气候预报模型和缩小比例的模型。
  • ويواصل البرنامج العالمي للتطبيقات والخدمات المناخية استقصاء تعزيز تطور الاستخدامات الممكنة للبيانات الساتلية في مجال التطبيقات المناخية، وخاصة في اطار مشروع خدمات المعلومات المناخية والتنبؤ بأحوال المناخ (CLIPS).
    世界气候应用和服务方案继续特别是在气候信息和预报服务项目的范围内调查和促进开发卫星数据在气候预报和应用方面的潜在用途。
  • ويواصل البرنامج العالمي للتطبيقات والخدمات المناخية استقصاء وتعزيز تطور الاستخدامات الممكنة للبيانات الساتلية في مجال التنبؤات والتطبيقات المناخية، وخاصة في اطار مشروع خدمات المعلومات المناخية والتنبؤ بأحوال المناخ (CLIPS).
    世界气候应用和服务方案继续特别是在气候信息和预报服务项目的范围内调查卫星数据在气候预报和应用方面的潜在用途和促进开发这种用途。
  • (ج) تقييم الكيفية التي يجري بها، على الصعيد الوطني، النزول بالتنبؤات المناخية المتوسطة المدى والطويلة المدى إلى المستوى المحلي، بما في ذلك تحديد جوانب النقص في عملية نقل المعلومات وما يلزم تقديمه من دعم إلى بلدان معينة.
    (c) 评价如何把国家一级的中长期气候预报按比例划分到地方一级,包括查明信息传输过程中的缺陷和特定国家需要的支助。
  • وعمل العلماء من مركز المحيط الهادئ لتطبيق المعلومات المتعلقة بالتقلبات الجنوبية للنينيو (هونولولو)، ومركز التنبؤ بالأحوال المناخية التابعة للإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي، ومعهد البحوث الدولي للتنبؤ بالأحوال المناخية، مع العلماء من المنطقة بوصفهم مستشارين.
    太平洋厄尼涛动应用中心(火奴鲁鲁)、海洋大气署气候预报中心和国际气候预测研究所的科学家作为顾问同区域科学家一起工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用气候预报造句,用气候预报造句,用氣候預報造句和气候预报的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。