查电话号码
登录 注册

气候改变造句

"气候改变"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وما زلت أعتقد أن آثار تغير المناخ والتباين المناخي على الأنشطة البشرية والنظم الايكولوجية تشكل تحديات كبيرة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة.
    我仍然认为,气候变化及气候改变对人类活动和生态系统的影响对可持续发展提出了重大的挑战。
  • وقد انطوى ذلك على التمييز بين ثلاثة جوانب مختلفة لمواطن الضعف، أي الوضع الحرج الحالي والقدرة على التكيف ومخاطر تغير المناخ.
    这方面涉及对易受伤害性的三个不同方面作出区别,即:目前严重情况;适应能力;和气候改变的灾难。
  • (ب) التقدّم المحرز في وضع صكوك قانونية دولية جديدة وتنقيح الصكوك القانونية الموجودة تمشيا مع قضايا التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    (b) 在拟定新的国际法律文书和修订现有的法律文书以响应生物多样性和气候改变问题方面所取得的进展。
  • ودعوا إلى التنفيذ الكامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك توفير المعلومات العلمية عن تغير المناخ.
    有人促进充分执行《小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领》以及提供更多的关于气候改变的科学资料信息。
  • وأوضحت أن هناك قلقاً متزايداً من أن تغيرات المناخ التي لا يمكن مقاومتها سوف تسفر عن تشريد الملايين من السكان في مختلف أنحاء العالم بما في ذلك بنغلاديش.
    令人日益担忧的是,不可逆转的气候改变将导致包括孟加拉国在内的全世界数百万人流离失所。
  • ولدينا التزام بضمان المحافظة على استدامة بيئة المحيطات، الآخذة في التدهور بمعدل خطير بسبب الاستغلال المفرط للموارد البحرية، والتلوث وتغير المناخ.
    我们有义务确保海洋环境的生存状态,由于过度使用海洋资源、污染及气候改变,这一环境正以令人担忧的速度恶化。
  • كما تحقق تعاون وثيق أيضا بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الطاقة والمكاتب القطرية في مجال تخفيف حدة تغير المناخ وإدخال تكنولوجيا جديدة بديلة للطاقة.
    全球环境基金、能源方案和各国别办事处在减轻气候改变、采用新的替代能源技术方面也开展了非常密切的合作。
  • كما اعترضت على عدم وجود آليات واضحة وأهداف وأطر زمنية بينة، ولا سيما فيما يتعلق بتغير المناخ، ودعت جميع البلدان إلى التصديق على بروتوكول كيوتو.
    他们又反对未列入明确的机制、目标和时限,特别是有关气候改变方面,并呼吁所有国家批准《京都议定书》。
  • وصدقت أيضا على عدد كبير من اﻻتفاقيات الدولية، منها اﻻتفاقيات الثﻻث الرئيسية الصادرة عن مؤتمر ريو، بشأن تغير المناخ، والتنوع البيولوجي، ومكافحة التصحر.
    另外,肯尼亚还批准了许多国际公约,其中包括里约会议的关于气候改变、生物多样性和防治荒漠化的三个主要公约。
  • (د) الموافقة على 8 مشاريع رئيسية على الأقل ممولة من مرفق البيئة العالمية دعما لقرارات الهيئتين الإداريتين لاتفاقيتي التنوع البيولوجي وتغير المناخ.
    (d) 核可最少8个重大的全球环境融资出资的项目以支助关于生物多样性和气候改变的这些公约的理事会所作的决定。
  • وفيما يتعلق بأفريقيا، جرى توجيه التركيز في الشراكات العملية بين المنظمات الإقليمية والاتحاد الأفريقي إلى مجالات محددة ذات أولوية من قبيل تغير المناخ، والسلام والأمن، وتشجيع العلم والبحوث.
    在非洲方面,各区域组织与非洲联盟建立的具体伙伴关系将重点放在气候改变、和平与安保以及促进科学和研究等具体优先领域。
  • وسيكون للطلبات المتنامية على الموارد والطاقة تأثير متزايد على الصور التي ستتخذها هذه التحديات البيئية، فﻻ يمكن معالجة هذه المسائل )كمسألة تغير المناخ( بواسطة أنظمة تركز على المراحل اﻷخيرة فقط.
    这些环境方面的挑战将愈来愈受到增长中的资源和能源需求的影响,并且这些问题(象气候改变)不能单由末端管制加以对付。
  • وفي بعض الحاﻻت، يجري وضع سياسات أو استراتيجيات محددة تتعلق بتغير المناخ بمساعدة المنظمات اﻹقليمية والدولية؛ ويجري في حاﻻت أخرى دمجها في خطط اﻹدارة الساحلية.
    在有些情况下,在区域和国际组织的协助下,正在拟定气候改变的具体政策和战略;在另一些情况下,这些政策和战略正纳入沿岸管理计划。
  • (ب) تحسين قواعد المعرفة العلمية لمواجهة القضايا المتصلة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ وتقلباته، وذلك بنشر التقارير والتقييمات المتعلقة بالقضايا واستخدامها في رسم السياسات وتنفيذها.
    (b) 改进科学知识库,以响应有关生物多样性、气候改变和变化的问题,方法是出版关于这些问题的报告和评估以及用这些报告和评估来制定和执行政策。
  • ويمكن أن تكون لتغير المناخ والتقلب المناخي، كما شهد العديد من هذه الدول في السنوات اﻷخيرة، خاصة في منطقة المحيط الهادئ، آثار مدمرة على اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    如一些小岛屿发展中国家、特别是太平洋的小岛屿发展中国家近年来目睹的现象,气候变化和气候改变能够对小岛屿发展中国家的经济产生毁灭性影响。
  • ومن بين مصادر القلق الأخرى انبعاثات عوادم الطائرات في الأجواء العليا، حيث يمكن أن تساهم في تغيير تركيبة الغلاف الجوي العُلوي والمناخ سواء بواسطة انبعاثات غازات الدفيئة أو الانبعاثات التي تؤثر في تكوين السحب.
    另一个关切问题是飞机高空废气排放问题,因为通过温室气体排放和影响云的形成的排放,这些废气排放能够促使高层大气的构成和气候改变
  • وتشمل المخاطر التي يشكلها تغير المناخ المزيد من موجات الحرارة المنتظمة والعواصف الهوجاء وتغيرات في أنماط هطول الأمطار وارتفاع مستويات سطح البحر وزيادة حموضة مياه المحيطات وتهديد إمدادات المياه العذبة والإنتاجية الزراعية وصحة الإنسان.
    气候改变造成的威胁包括更频繁出现的热浪和强烈风暴,降雨模式转移、海平面上升、海洋酸化以及对淡水供应、工业产量和人类健康的威胁。
  • ثم أضاف أن اﻻتحاد اﻷوروبي يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاقيات التصحر وتغير المناخ والتنوع البيولوجي ويﻻحظ العناصر الجديدة المنبثقة من آليات تلك اﻻتفاقيات، كما أنه سيستمر بتأدية دوره الفعال في المؤتمرات القادمة ﻷطراف تلك اﻻتفاقيات.
    欧洲联盟欢迎在落实关于沙漠化、气候改变和生物多样性等各项公约方面所取得的进展,并注意到根据这些公约的机制所正在产生的新要素。
  • )و( ومن الناحية السياسية، أخذت الحكومات في إدماج الصﻻت بين المحيطات والتنوع البيولوجي ونقل النفايات الخطرة والتغير المناخي وغير ذلك من القضايا في الترتيبات اﻹقليمية، ومنها ترتيب البحر اﻷبيض المتوسط، كمثال ملحوظ؛
    (f) 政治上,各国政府已开始将海洋、生物多样化、河流、危险废物的运输、气候改变和其他问题之间的联系纳入区域性安排,地中海就是一个显著的实例;
  • التأكد من توازن وشمولية جميع السياسات والإجراءات التي يتم اتخاذها للتعامل مع المسائل المتعلقة بالتغير المناخي، مع الأخذ في عين الاعتبار تأثيراتها على الدول النامية، بما فيها الدول التي تعتمد اعتمادا كبيرا على إنتاج وتصدير أنواع الوقود الأحفوري.
    确保为处理气候改变问题而制定的所有政策和措施既平衡又全面,并考虑到它们对发展中国家,包括对严重依赖矿物燃料生产和出口的国家的影响。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用气候改变造句,用气候改变造句,用氣候改變造句和气候改变的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。