民族和解大会造句
造句与例句
手机版
- " ويكرر مجلس الأمن دعمه لمؤتمر المصالحة الوطنية باعتباره آلية للحوار السياسي والمصالحة اللذين تشتد الحاجة إليهما في الصومال.
" 安全理事会重申支持民族和解大会,认为它是索马里境内一个可供开展亟需政治对话与和解的机制。 - يحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على ألا تدخر جهدا، تمشياً مع هدف مؤتمر المصالحة الوطنية، في مد يدها إلى جميع شرائح المجتمع الصومالي بغية تيسير عملية المصالحة؛
敦促过渡联邦机构遵循民族和解大会的目标,不遗余力地向索马里的各个派别开展工作,以便推动和解进程; - " ويدعو مجلس الأمن المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى ضمان عقد مؤتمر المصالحة الوطنية في أقرب وقت ممكن، ووجوب أن يكون ممثلا حقا لجميع قطاعات المجتمع الصومالي.
" 安全理事会呼吁过渡联邦机构确保民族和解大会尽快召开,并真正代表索马里社会的所有阶层。 - وأعربوا عن قلقهم بشأن استمرار أعمال القرصنة على امتداد السواحل الصومالية وآثارها على إيصال المساعدة الإنسانية، وانخفاض نسبة النساء في عضوية مؤتمر المصالحة الوطنية.
他们对索马里沿海不断出现海盗行为及其对送达人道主义援助的影响,以及民族和解大会中妇女成员百分比偏低表示关切。 - ويأتي قرار المجلس هذا في وقت تتجدد فيه الجهود المبذولة فيما يتعلق بالعملية السياسية في الصومال، كما يدل على ذلك افتتاح مؤتمر المصالحة الوطنية المعقود منذ بضعة أسابيع في مقديشو.
和平与安全理事会的决定是在重新致力于索马里政治进程之时作出的,民族和解大会几周前在摩加迪沙开幕就表明了这一点。 - وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية.
国际咨询委员会是应过渡联邦政府请求成立的,作为在筹备和组织民族和解大会期间向全国治理与和解委员会提供咨询的一个机制。 - وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية.
国际咨询委员会是应过渡联邦政府的请求成立的,作为在筹备和组织民族和解大会期间向全国治理与和解委员会提供咨询的一个机制。 - بيد أنه لوحظ أنها لم تراع توصية مؤتمر المصالحة الوطنية الداعية إلى تشكيل حكومة كفؤة يجري اختيارها من داخل البرلمان وخارجه، وتولي كامل الاعتبار للمؤهلات والكفاءة والخبرة والشفافية.
但民族和解大会曾建议从议会内外选出人员组成有效率的政府,充分考虑到资格、效率、经验和透明度,而这项建议没有得到考虑。 - وعلى الصعيد المحلي، ما انفك المكتب يشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الوفاق الوطني وفي تعزيز بناء الثقة والحوار بين أعضاء المجتمع الليبري، بما في ذلك زعماء المعارضة.
在国内阵线方面,联利支助办事处继续参与民族和解大会的筹备工作,鼓励在利比里亚社会成员、包括反对派领导人之间建立信心和对话。 - وبينما تواجهنا تحديات عديدة ومثبطة، ما من شك في أن افتتاح المؤتمر يمثل خطوة هامة على طريق التوصل إلى عملية مصالحة شاملة وحقيقية تستحق الدعم الكامل من المجتمع الدولي.
虽然面前有许多令人生畏的挑战,但民族和解大会的开幕无疑构成了迈向全面和真正和解进程的重要一步,应得到国际社会的充分支持。 - وحيث شرع الصوماليون الآن في هذه العملية في إطار مؤتمر المصالحة الوطنية، فإن من واجب المجتمع الدولي تشجيعهم وتوفير المزيد من الدعم لهم من أجل تعزيز احتمالات تحقيق سلام ومصالحة دائمين.
鉴于索马里人已在民族和解大会框架内踏上这一进程,国际社会有责任鼓励他们,进一步支援他们,以便改善持久和平与和解的前景。 - وأعربوا عن قلقهم إزاء استمرار انتشار القرصنة على الساحل الصومالي وآثارها على إيصال المعونة الإنسانية وإزاء شدة ضعف تمثيل النساء في مؤتمر المصالحة الوطنية.
安理会成员表示不安的是,索马里沿海海盗活动仍然猖獗,影响人道主义援助物品的运输。 安理会成员对民族和解大会里妇女代表人数极少也感到关切。 - وأخذ المكتب، بوصفه رئيس اللجنة الاستشارية الدولية، بزمام القيادة في تنسيق الدعم والمساعدة الدوليَين المقدمَين إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة باعتبارها الهيئة الوحيدة المسؤولة عن تنظيم وإدارة مؤتمر المصالحة الوطنية.
联索政治处主持国际咨询委员会的工作,牵头协调对负责组织和管理民族和解大会的唯一机构全国治理与和解委员会提供国际支助和援助。 - وأمسك المكتب، بوصفه رئيس اللجنة الاستشارية الدولية، بزمام القيادة في تنسيق الدعم والمساعدة الدوليَين المقدمَين إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة باعتبارها الهيئة الوحيدة المسؤولة عن تنظيم وإدارة مؤتمر المصالحة الوطنية.
联索政治处主持国际咨询委员会的工作,牵头协调对作为负责组织和管理民族和解大会的唯一机构的全国治理与和解委员会提供的国际支助和援助。 - وخلال تلك الفترة، أسفر التقييم عن أن العناصر الأكثر تطرفا المناوئة للحكومة كانت نشطة، بينما كانت العناصر الباقية تنتظر نتيجة مؤتمر المصالحة الوطنية وعزم الحكومة الاتحادية الانتقالية على تنفيذ توصيات المؤتمر.
在此期间,据评估认为,更为激进的反政府分子在积极活动,而其余的人则在等待民族和解大会的结果和过渡联邦政府作出贯彻落实大会建议的决定。 - ويهيب مجلس الأمن أيضا بجميع الأطراف في الصومال وبالشركاء الدوليين الآخرين إلى العمل على تحقيق هذه الغاية، وإلى كفالة المشاركة البناءة في مؤتمر المصالحة الوطنية من أجل تمهيد الطريق أمام الاضطلاع بعملية سياسية مطردة وشاملة للجميع.
安全理事会还呼吁索马里各方和其他国际伙伴为此做出努力,确保人们积极参加民族和解大会,为启动一个所有方面参加的持久政治进程铺平道路。 - وفي أعقاب تزايد الانتقادات من داخل الصومال وخارجها، قام رئيس الوزراء حسين، بالتشاور مع الرئيس يوسف، بتعيين حكومة ذات كفاءة محسَّنة، تتألف أساسا من مهنيين مقتدرين، كما أوصى بذلك مؤتمر المصالحة الوطنية.
在受到索马里国内外越来越多的批评后,侯赛因总理与优素福总统协商,按照民族和解大会的建议,任命一个经过精简的政府,主要由胜任的专业人员组成。 - ونجح السيد كيبلاغات أيضا في تخفيض التكلفة الإجمالية لمؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال بما يزيد على النصف عن طريق خفض عدد المندوبين والموظفين، فضلا عن نقل مكان المؤتمر من إيلدوريت إلى مباغاتي، بالقرب من نيروبي.
基普拉加特先生通过削减代表和人员人数,并将大会地点由埃尔多雷特移至内罗毕附近的姆巴加蒂,从而成功地将索马里民族和解大会的总费用减少了一半多。 - يؤكد ضرورة أن يكون مؤتمر المصالحة الوطنية عملية سياسية شاملة لجميع الأطراف الصومالية، تضم جميع أصحاب المصلحة بمن فيهم جميع الزعماء السياسيين وزعماء العشائر والقيادات الدينية وأوساط الأعمال التجارية وممثلي المجتمع المدني، من قبيل الجماعات النسائية؛
强调民族和解大会需要成为一个包括所有政治领袖、宗族首领、宗教领袖、商界和妇女团体等民间社会代表在内的所有利益攸关者都参加的包容各方的政治进程; - يؤكد ضرورة أن يكون مؤتمر المصالحة الوطنية عملية سياسية تشارك فيها جميع الأطراف الصومالية وتضم جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم جميع الزعماء السياسيين وزعماء العشائر والقيادات الدينية وأوساط الأعمال التجارية وممثلي المجتمع المدني، من قبيل الجمعيات النسائية؛
强调民族和解大会需要成为一个包括所有政治领袖、宗族首领、宗教领袖、商界和妇女团体等民间社会代表在内的所有利益攸关者都参加的包容各方的政治进程;
如何用民族和解大会造句,用民族和解大会造句,用民族和解大會造句和民族和解大会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
