查电话号码
登录 注册

民俗造句

"民俗"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويتضمن جدول الأعمال أيضا أحكاما عن حماية المعارف التقليدية والفولكلور والشفافية والمشاركة والمساءلة.
    议程还包括保护传统知识和民俗文化、透明度、参与和问责制等条款。
  • اللجنة الحكومية الدولية التابعة للمنظمة والمعنية بالملكية الفكرية والموارد الجينية، والمعارف التقليدية والفلكلور
    知识产权组织的知识产权和遗传资源、传统知识和民俗问题政府间委员会
  • ضرورة إدماج وسائل علاج الشعوب الأصلية ومنظوراتها الثقافية عن الصحة والمرض في السياسات والمبادئ التوجيهية والبرامج
    应将土著民俗医士和关于健康和疾病的文化观点纳入政策、准则和方案
  • 888- وأُقيم مهرجان إثنوغرافي (Eghruq) عام 2001.
    888.2001年举办了 " Eghruq " 民俗节。
  • ٩٨٣- وتجري هيئة متحف الحضارة الكندي أبحاثا في ميادين علم اﻵثار، والتاريخ، والثقافة الشعبية، وعلم اﻷجناس البشرية.
    加拿大文化博物馆公司从事考古、历史、民俗文化和人种学等领域的研究。
  • وهي تعد برامج وتنفذ أنشطة تهدف إلى رعاية وتعزيز لغات الأقليات وأعمالها الأدبية والفنية والفولكلورية.
    它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。
  • 34- وألقى ممثل الرابطة الجديدة للثقافة والفنون الشعبية الضوء على أهمية المشاركة الكاملة للسكان الأصليين في الفريق العامل.
    文化和民俗艺术新协会的代表强调了土著人民充分参加工作组的重要意义。
  • وأقر المنتدى أيضا بالدور الأساسي الذي تضطلع به نساء الشعوب الأصلية بوصفهن مربيات ومعالجات وأخصائيات.
    它还认识到,土著妇女作为教育工作者、民俗医士和仪式专家所发挥的有益作用。
  • وهناك اهتمام متزايد بالفنون الشعبية التقليدية التي أسهمت الأجيال الجديدة في المحافظة عليها وإدامتها في جميع بلدان المنطقة.
    在本区域所有国家人们对新一代保存并保持下来的传统民俗的兴趣越来越大。
  • فمثلا بَنت الهيئة مشفى للجانيات من السكان الأصليين اللاتي يرغبن في العيش على الطريقة التقليدية التي يعيشها السكان الأصليون.
    例如,管教局为坚持传统土著生活方式的女犯人建立了一个土著民俗医疗站。
  • وقد أعدت الحكومة مشروع قانون يحمي التنوع الإثني سيقدم في القريب العاجل إلى الكونغرس للنظر فيه.
    还提到民族文化中心、艺术学校、庆祝民族文化的节日和民俗以及民间工艺品展览。
  • ومثل المؤتمر المذكور الوحدة الأوروبية، وشارك في البرنامج الثقافي بعرض للفن الشعبي الكرواتي وبتقديم أغان كرواتية.
    克罗地亚世界大会派代表参加欧洲代表团并参加文化活动,表演克罗地亚民俗和歌曲。
  • وشارك أيضا في استعراض سياسة المنظمة العالمية للملكية الفكرية بشأن الملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية (الفولكلور).
    他还参与审查知识产权组织关于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策。
  • وقد أسفر ذلك عن تدني اللغات الوطنية التي استُبعدت من التداول الإداري وحتى من المجال المعرفي، فنزلت إلى مستوى لغة الفولكور.
    由于行政或知识分享过程中不使用民族语言,民族语言降级成为民俗语言。
  • كما عقدت المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أربع مشاورات حكومية دولية وإقليمية تتعلق بحماية التقاليد الشعبية.
    知识产权组织和教科文组织就保护民俗表达方式举办了四次政府间区域协商。
  • (ط) إنشاء المتاحف الأثرية والتاريخية والفنية والشعبية والمساعدة على تنظيم المتاحف الأخرى التابعة لكافة وزارات الدولة؛
    建立考古、历史、艺术和民俗等博物馆,并协助由政府其他各部经营的博物馆的管理工作;
  • وفي 2003، أجازت السلطة العرفية في جزيرة نانوماغا قراراً يحظر جميع الكنائس الجديدة غير تلك الموجودة أصلاً على الجزيرة.
    66 2003年,那努马加岛的民俗当局通过决议,禁止在该岛再添任何新的教会。
  • ويضطلع المداوون التقليديون بدور محوري في كثير من مجتمعات الشعوب الأصلية وهم الذين يصوغون تصور هذه المجتمعات للصحة والعافية.
    在许多土著社区中,传统民俗医士起着中心作用,并形成了他们对卫生和健康的理解。
  • ويقضي الدستور بحفظ وتحفيز الثقافات الأصلية، ومظاهر التعبير الحقيقي عن فولكلور هندوراس، وفنها الشعبي وحرفها اليدوية.
    《洪都拉斯宪法》规定,要保护并鼓励本土文化、民俗、民间艺术和手工艺得到真正的发展。
  • فهي تعمل أستاذة، ومطببة، وعاملة زراعية، وفنانة، ومنظمة وراعية للمجتمع المحلي وناشط فيه وقائدة روحية.
    她们之中有教师、民俗医士、农工、艺术工作者、社区组织者、看管人、活动分子、精神领袖。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用民俗造句,用民俗造句,用民俗造句和民俗的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。