查电话号码
登录 注册

毗连区造句

"毗连区"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتنطبق القدرة على توجيه واحتجاز السفن في ظل تلك الظروف على السفن الموجودة في المنطقة المجاورة.
    在此情况下,指挥和拘押船只的能力也适用于毗连区内的船只。
  • يجري حاليا إنشاء منطقة متاخمة للقيام بعمليات تفتيش في مرحلة مبكرة في السلسلة اللوجستية
    正在划定一个毗连区,其目的之一是在后勤链的较早环节进行检查工作
  • ولأغراض هذه المادة، داخل مجموعة من القطع، تعتبر القطعتان اللتان تتلامسان عند أية نقطة قطعتين متتاخمتين.
    为本规章的目的,区块组内在任何一点相接触的两个区块视为毗连区块。 第17条
  • والمنطقة متلاصقة أجزاؤها وتتألف من شطرين سُمِّيا الجزء ألف والجزء باء، وهما متجاوران ومتداخلان.
    申请区域是毗连区域,分为两部分,标为A部分和B部分,这两部分相互毗连和嵌套。
  • وتعمل هولندا حاليا على تشكيل منطقة متاخمة لعدة مقاصد، منها القيام بعمليات تفتيش في مرحلة مبكرة في المجال السوقي.
    荷兰正在划定一个毗连区,其目的之一是在后勤链的较早环节进行检查工作。
  • ويقسم مقدم الطلب القطع التي يتضمنها الطلب إلى مجموعتين متساويتين من حيث القيمة التجارية المقدرة، وتتألفان من قطع متتاخمة.
    申请者应将申请书所包括的区块分为具有相等估计商业价值的两组,并由毗连区块组成。
  • ويقسم مقدم الطلب القطع التي يتضمنها الطلب إلى مجموعتين متساويتين من حيث القيمة التجارية المقدرة، وتتألفان من قطع متتاخمة.
    申请者应将申请书所包括的区块分为两组,每组具有相等估计商业价值,并由毗连区块组成。
  • وحدد القانون عرض البحر الإقليمي في 12 ميلا بحريا وأعلن عن منطقة متاخمة عرضها 24 ميلا ومنطقة اقتصادية خالصة تصل إلى 200 ميل بحري.
    该法订定领海宽度为12海里并且宣布了24海里的毗连区和200海里的专属经济区。
  • (هـ) يعني مصطلح " مجموعة قطع " توليفة من قطع متتاخمة توجد داخل فرادى البنى التي جرى التحقق من احتوائها على الركاز؛
    (c) " 区块组 " 是指证实含矿个别结构内毗连区块组合
  • وقد اقترح الخبراء النرويجيون مشروعا غير رسمي لقانون صومالي جديد للبحر الإقليمي، والمنطقة المتاخمة والمنطقة الاقتصادية الحصرية لجمهورية الصومال الاتحادية.
    挪威专家提出了一部新的索马里法律《索马里联邦共和国领海、毗连区和专属经济区法》的非正式草案。
  • سنغافورة - رياو الذي يشمل مناطق متجاورة في ماليزيا، وسنغافورة، واندونيسيا، على التوالي)٠١(.
    最为著称的此种安排是柔佛 -- -- 新加坡 -- -- 廖内增长三角,包含了马来西亚、新加坡和印度尼西亚的毗连区。 10
  • ومن شأن هذه الخطة لو نفذت أن تفصل القدس الشرقية تماما عن باقي الضفة الغربية وأن تقوض وحدة الأرض بين الجزأين الشمالي والجنوبي منها().
    该计划如获执行,将彻底将东耶路撒冷与西岸其余地区隔开,并使西岸北部和南部之间的领土毗连区缩小。
  • وتدل التقارير المقدمة من أجهزة الأمن الرسمية أنه قد حدثت اعتداءات على قوارب الصيد بالمياه الإقليمية وبالمناطق المجاورة لها، ومن المشتبه فيه أن هذه الاعتداءات مرتبطة بشحن المخدرات.
    国家安全机构的报告指出,在领水和毗连区曾发生攻击渔船的事件,这些攻击行动涉嫌与运毒有关。
  • يقتصر تبادل المعلومات أساسا فيما بين الأقاليم القائمة داخل نيبال وجيرانها وذلك، كلما تعلق الأمر بأنشطة مشبوهة وهو ما يتم عن طريق الشرطة الدولية.
    情报交流基本上限于尼泊尔及其邻国的毗连区管理部门之间,尤其是通过国际警察交流严重和可疑活动情报。
  • وبالنسبة لحقوق الإنفاذ للدول الساحلية، فإن الأحكام المتعلقة بالمرور البريء، والمرور العابر، والمرور في الممرات البحرية للبحار الأرخبيلية، والمنطقة المتاخمة، وحق المطاردة الحثيثة، كلها وثيقة الصلة بالموضوع.
    关于沿海国的执行权,有关无害通过、过境通行、群岛海道通过权、毗连区和紧追权的规定特别有用。
  • وفي المنطقة المتاخمة، يحق للدولة الساحلية أن تمنع مخالفة قوانين وأنظمة الهجرة الخاصة بها التي ترتكب داخل أراضيها أو بحرها الإقليمي والمعاقبة عليها (المادة 33).
    毗连区,沿岸国有权防止和惩治在其领土或领海范围内违反其有关移民的法律和规章的行为(第三十三条)。
  • وازدادت حركة شحن البضائع منذ ذلك الوقت في هذا الرصيف. وتخطط هيئة الموانىء لامتلاك أرض مجاورة للرصيف من أجل الحصول على مساحة إضافية للتشغيل(19).
    从那时开始,Molasses码头的装卸活动有所增加,港务局已打算购回该码头的毗连区,以增加操作空间。 19
  • وستؤدي خطة الاستيطان E1 إذا ما نفذت إلى فصل القدس الشرقية تماما عن بقية الضفة الغربية، وستقوض الوحدة الإقليمية بين الجزئين الشمالي والجنوبي للضفة.
    E1 定居点计划如得到执行,将彻底将东耶路撒冷与西岸其余地区隔开,并使西岸北部和南部之间的领土毗连区缩小。
  • وقد نشرت الخريطة بالاقتران بالإعلان عن مناقصة للتنقيب عن النفط، بما يضر بالمناطق البحرية الهندوراسية من البحر الإقليمي، والمنطقة المتاخمة، والمنطقة الاقتصادية الخالصة في المحيط الهادئ.
    该地图的出版是为了配合石油勘探招标通告,但损害了洪都拉斯领海、毗连区和在太平洋的专属经济区的海洋空间。
  • وتعتبر القطعتان اللتان تتلامسان عند أي نقطة قطعتين متتاخمتين، ولا يلزم أن تكون عناقيد قطع القشور الغنية بالكوبالت متتاخمة، لكن ينبغي أن تكون على مقربة وتقع داخل ذات المنطقة الجغرافية.
    在任何一点相接触的两个钴结壳区块应视为毗连区块。 钴结壳区块群无须毗连,但应接近,并位于同一地理区域内。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用毗连区造句,用毗连区造句,用毗連區造句和毗连区的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。