比邻造句
造句与例句
手机版
- وأضاف أنها أبرمت اتفاقات ثنائية للتعاون في مكافحة الإرهاب مع عدد من البلدان، وخاصة مع جاراتها المباشرات.
它还同若干国家、尤其是其比邻的国签订了双边反恐合作协定。 - ويقطع جدار الفصل اتصال المناطق الفلسطينية ويعوق وصول الناس إلى أماكن عملهم.
隔离墙破坏了巴勒斯坦各个地区的比邻联系并阻碍人们前往工作场所上班。 - وباستخدام سلسلة من الخلايا المجاورة تتوفر إمكانية بناء البرك على نحو إضافي لمواكبة عمليات حفر آبار السحب.
采用比邻系列式电解槽可以逐渐建造蒸发池,与安装抽水井同步进行。 - ويتمثل هدفه في إنشاء دولتين لهما مقومات البقاء تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن وازدهار.
拟议协定的目的是确立两个独立的国家在和平、安全和繁荣中比邻共存。 - وإنه يعتقد أن بلده قد تقدم في بعض المجالات أكثر من البلدان المجاورة ويتطلع إلى تقديم مزيد من التقارير.
他认为马其顿在某些领域做得比邻国超前,他期待提交更多的报告。 - وفي مدينة الخليل القديمة، يوجد ما يقرب من 600 مستوطن يعيشون على مقربة شديدة من 000 30 فلسطيني.
在希布伦老城,约有600名定居者与30 000名巴勒斯坦人比邻而居。 - ويوجد زهاء 000 150 فلسطيني يعيشون في المنطقة " ج " بالقرب الشديد من أكثر من 000 320 مستوطن إسرائيلي.
大约15万巴勒斯坦人在C区居住,与32万以色列定居者比邻而居。 - وقد يزداد عدد اللاجئين بسرعة إذا استمر تدهور الحالة في ولاية الوحدة المُجاوِرة.
如果比邻的团结州局势进一步恶化,难民的人数将迅速增加,这将加深族群间暴力风险。 - وظل العالم بأسره يؤيد الرؤية المتمثلة في قيام دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
整个国际社会已经接受了以色列和巴勒斯坦两国在和平与安全中比邻共存的构想。 - واختتم كلمته قائلا انه نظرا لتضامن بلده التاريخي مع جيرانه من منطقة الكاريبي، فقد صوت لصالح مشروع القرار.
然而,考虑到历史上与加勒比邻国的团结关系,委内瑞拉对决议草案投了赞成票。 - وعمد خبراء من إندونيسيا وإسبانيا إلى استكمال ذلك بالخبرات المكتسبة في ميناء أنتويرب وميناء غينت المجاور.
来自印度尼西亚和西班牙的专家对安特卫普港口和比邻的根特港口的专门知识做了补充。 - والسبب في ذلك هو إغراءات المستوى المعيشي الأفضل والأعلى وكذلك الحماية الاجتماعية المتاحة في الأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار بالمقارنة مع البلدان المجاورة.
这是由于法国海外领土比邻国提供了更好和更高的生活标准和社会保护。 - علماً بأن هناك أناساً سخّروا أنفسهم، على مرور الزمن، لمحاولة إثبات تفوق ثقافتهم أو دينهم أو لغتهم على ثقافة أو دين أو لغة الآخر.
然而总有一些人力图证明他们的文化、宗教、语言或历史比邻国人的优越。 - ويحدث هذا النوع من الهجرة أيضا بين البلدان ذات الحدود المشتركة، مثلما في حالة العمال المكسيكيين الذي يتوجهون إلى الولايات المتحدة في أشهر الحصاد.
这类移徙也出现在比邻的国家之间,例如墨西哥工人在收获季节到美国去的情况。 - ونلاحظ بصورة خاصة في ذلك الصدد تطلع جاراتنا دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الحصول على تمثيل معزز في السنوات القادمة.
在这方面,我们尤其注意到我们的拉丁美洲和加勒比邻国希望在今后几年里能增加代表席位。 - (ز) ينبغي لقرارات الاستصلاح أن تراعي ما يترتب على أنشطة الاستصلاح من آثار، قصيرة الأجل وطويلة الأجل على السواء، في النظم الإيكولوجية المجاورة، بما في ذلك الآثار العابرة للحدود.
补救决定应考虑到补救活动对比邻生态系统的短期和长期影响,包括跨界影响。 - ومن شأن ذلك أن يمهد الطريق لتحقيق قيام دولتين في فلسطين وإسرائيل، تعيشان جنباً إلى جنب ضمن حدود آمنة معترف بها دولياً.
这将有助于实现两个国家 -- -- 巴勒斯坦和以色列 -- -- 在国际公认的安全边界内比邻共处。 - وأوجد تبني الانفتاح التجاري فرصا أمام المناطق الريفية لا لكي تنمو فحسب، ولكن لكي تنمو بسرعة أكبر من المناطق الحضرية المجاورة لها.
实施贸易开放不仅为农村地区创造了增长机会,还为它们创造了比邻近的城市地区增长更快的机会。 - (ز) ينبغي لقرارات الاستصلاح أن تراعي ما يترتب على أنشطة الاستصلاح من آثار، قصيرة الأجل وطويلة الأجل على السواء، في النظم الإيكولوجية المجاورة، بما في ذلك الآثار العابرة للحدود.
补救决定应考虑到补救活动对比邻生态系统的短期和长期影响,包括跨界影响。 附 件 一 - تتعهد ترينيداد وتوباغو بتقديم دعمها لجيراننا المحاصرين في منطقة البحر الكاريبي، وبذلك نكون قد ألزمنا أنفسنا عن طريق الدعم المالي المباشر ومساعدات أخرى.
特立尼达和多巴哥支持我们的处于困难中的加勒比邻国,我们为此目的提供了直接的财务和其他援助。
如何用比邻造句,用比邻造句,用比鄰造句和比邻的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
